Однако, завершив покупки и вернувшись в седьмой округ, Райт внезапно осознал очень важную проблему: после этого дня у него осталось меньше половины франков, которые он обменял перед приездом в Париж из Лондона! Это заставило Райта серьезно задуматься над другой проблемой, а именно над тем, что после того, как все эти франки будут потрачены, он снова станет бедным.
Хотя он держал в руках волшебный камень, подаренный Николем, в тот момент Райт думал, что освободится от слова «бедность» и отправится по пути богатства, где сможет делать все, что захочет, если у него будут деньги. Но он не ожидал, что еще слишком молод и слишком рано радуется.
Судя по тому, что он узнал сегодня в банке, покупка и продажа золота не представляет проблемы, но вот в этот период 1990-х годов торговля физическим золотом была полностью и строго регламентирована. Почти все банки, кроме тех слитков, которые они сами выпускают, в принципе не принимают ничего, кроме сувенирного золота. Маленькие золотые украшения слишком хлопотны в обращении, и их цена не высока. Золото, превращенное из волшебного камня, в основном представлено крупными слитками.
Это привело к довольно забавной ситуации: у Райта теперь есть золотая гора, но он не может реализовать ее в больших объемах.
Единственная новость, которая немного обрадовала Райта, заключалась в том, что это касалось только обычного мира. В волшебном мире торговля золотом довольно популярна, особенно среди гоблинов, основателей Гринготта, глобальной монополии в финансовом мире, которые с энтузиазмом следят за золотом.
Подумав об этом, Райт пришел к выводу, что, если он хочет использовать волшебный камень для получения большого богатства, делать это следует не в мире обычных людей. В эту эпоху действительно ненадежно самостоятельно продавать крупные объемы золота!
Но с этим можно подождать до окончания летних каникул. Райт коснулся кармана новых брюк. Денег в кошельке должно быть достаточно для оставшейся жизни в Париже.
Подойдя к двери здания, в котором он жил, пройдя через длинный старый коридор, Райт поднялся по лестнице, которая скрипела под его ногами. На углу второго этажа он увидел двух девушек, которые шептались в углу.
Девушка слева имела короткие тёмно-коричневые волосы до ушей и была одета в простую розовую клетчатую рубашку, но она была слишком широкой для её миниатюрной фигуры. Короткие рукава открывали участок светлой кожи. Тёмные брюки плотно облегали её худые ноги, излучая юношескую энергию.
Девушка справа имела пушистые светло-золотистые волосы до талии. Она носила несколько устаревшую цветочную рубашку с длинными рукавами, а подол рубашки был искусственно заправлен в тёмно-синие джинсы. Её наряд выглядел немного старше по сравнению с девушкой слева, но её изящное лицо добавляло ей очарования.
Райт узнал двух девушек как соседок сверху и снизу. Девушка с короткими волосами, вероятно, была дочерью дантиста и мультипликатора, в то время как длинноволосая жила с бабушкой с ограниченными возможностями.
Когда Райт подошел, девушки сразу перестали разговаривать. Девушка с короткими волосами посмотрела на него с небольшим любопытством, в то время как длинноволосая старалась избежать зрительного контакта с Райтом.
Райт слегка кивнул в их сторону и уже собрался уходить.
Но когда он проходил мимо девушек, короткохвостая вдруг заговорила: «Привет! Ты новенький? Почему я никогда не встречала тебя здесь раньше?»
Длинноволосая девушка мягко потянула за одежду короткохвостой, давая понять, что ей следует продолжать молчать.
«Да, мы только что переехали в этом месяце», — остановился Райт и ответил девушке с короткими волосами.
«Живёте с родителями?» — снова спросила она, любопытно глядя на одежду Райта своими красивыми карими глазами.
Хотя она сама не купила ни одной вещи, короткохвостая получила некоторые знания о моде от своей прабабушки. Она могла сказать, что одежда на большом парне, которого она встретила впервые, дорогая. Это те вещи, которые носят только те, кто не живет здесь.
Длинноволосая девушка тянула ещё сильнее, но всё равно не говорила ничего. Очевидно, она не одобряла неосторожное поведение подруги, но не знала, как это исправить.
«Нет, один», — кратко ответил Райт, надеясь, что его холодный тон остановит короткохвостую.
Однако холодный тон Райта не сработал, как он ожидал. Глаза девушки с короткими волосами вдруг загорелись.
«Это здорово! Я...» Когда короткохвостая собиралась продолжить, длинноволосая, которая всё это время наблюдала за ней, внезапно заговорила.
«Вика!» — с твёрдостью произнесла она, её голос был полон непреложного обаяния.
«Что такое? Вилита?» — недоумённо повернула голову Вика к своей подруге.
Вилита ничего не ответила, лишь молча покачала головой.
Вика поняла, повернулась обратно к Райту и сказала: «До свидания! Красавчик.»
Сказав это, Вика незаметно улыбнулась Райту.
Райт вздохнул с облегчением, кивнул им обеим и сразу же ушёл.
Честно говоря, Райт не мог понять, почему в таком месте вдруг появились две такие красивые девушки. Если бы он не проводил много времени с Чанг Чу, он определённо остановился бы и сказал бы ещё пару слов.
Тем более что внешний вид студентов Хогвартса трудно описать словами.
Среди всех классов в школе, только Чанг Чу, Пенелопа и Гермиона были действительно хороши. Остальные девушки, увы, не отличались привлекательностью... Как бы это ни сказать, они в основном соответствовали образу ведьм из сказок. Конечно, это могло быть и просто потому, что они не умели хорошо одеваться.
Со звуком своих шагов, постепенно исчезающих в темноте, Райт ушёл.
Вилита облегчённо выдохнула и выпустила руки, которые держали Вику.
«Вилита, что случилось только что?» — спросила Вика, её тон был наполнен игривым очарованием, — «Ты всё ещё не можешь смотреть на мальчиков?»
«Ничего», — тихо ответила Вилита, — «Вернемся к изначальной теме.»
«Так твоя мама согласилась?» — незамедлительно вернулась Вика к обсуждению. Она хорошо знала характер своей подруги. Хотя внешне она выглядела мягкой и хрупкой, внутренне была решительной.
«Нет, на самом деле я редко даже вижу лицо моей матери», — вздохнула Вилита, — «Но она пришла сюда сегодня.»
«И что тогда?»
«Тогда она уехала, а я даже не успела сказать ей ни слова.»
http://tl.rulate.ru/book/85840/4737037
Готово: