Готовый перевод Harry Potter: Dark Alchemy / Гарри Поттер: Темная алхимия: Глава 199

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока Гарри сражался с воздухом в финальном зале, Чанг Чу и Гермиона не расслаблялись.

— Давайте поищем сову, чтобы отправить сообщение Дамблдору, — сказала Гермиона в напряжении, её губы слегка дрожали. — Гарри, Гарри будет в безопасности, если только Дамблдор придёт.

Чанг Чу сначала собиралась немедленно выбежать, но, увидев спокойное выражение лица Райта, который только что вошёл, она тоже успокоилась. Проведя так много времени вместе, Чанг Чу начала понимать, о чём он думает, когда на его лице появляется какое-либо выражение. Она взглянула на Райта и поняла, что с Гарри внутри ничего неожиданного не произойдёт. Им не нужно беспокоиться с Гермионой.

Но Гермиона не знала Райта так хорошо, как Чанг Чу.

— Выходим! Старшая сестра! Выходим! — Гермиона схватила Чанг Чу за руку, на её лице читалось беспокойство. — Давайте поищем метлу! Полетим на метле, чтобы найти сову! Отправим сообщение Дамблдору!

— Не беспокойся так, Гермиона, — Чанг Чу обняла Гермиону и прошептала ей на ухо, при этом нежно гладя её по спине. — С Гарри ничего плохого не произойдёт. Достаточно взглянуть на Райта.

— Райт? — Гермиона, охваченная паникой, сразу же повернулась к Райту в надежде на поддержку. — Скажи, что с Гарри не произойдёт никаких несчастий, хорошо?

— Не переживай, с Гарри ничего не случится, — успокоил её Райт.

— Да, правда? — Гермиона произнесла с надеждой.

— Да, Гарри сейчас, наверное, единственный в комнате за огнем, — сказал Райт.

— Как это может быть? — Гермиона широко раскрыла рот. — Снегг и таинственный человек.

— Хотя я не хочу это признавать, Снегг не так плох, как ты думаешь, но он и не так хорош. Кроме того, человек, стоящий за этим инцидентом, — не Снегг, а Квиррелл, — объяснил Райт.

— Как это может быть Квиррелл! — Гермиона повысила голос. — Квиррелл научил его...

— На самом деле, я знаю, Гермиона, что ты, вероятно, заметила нечто странное, — Райт спокойно посмотрел на Гермиону. — С тех пор как прошла первая игра в квиддич в этом семестре, думаю, ты должна была заметить что-то необычное.

— Что касается сегодняшнего задания... — Райт на мгновение замялся.

— Лу Вэй на первом уровне всё ещё был в сознании, а в комнате наверху не было никаких признаков разрушения; на уровне профессора Флитвика ключ, похоже, был захвачен в первый раз; даже горный монстр, который только охранял нас, был в сознании, когда мы пришли, — вдруг сказала Чанг Чу, объединяя то, что Гермиона ей рассказала, и только что увиденное. — Я пришла к выводу.

— Всё это может означать только одно: мы — первая группа, пришедшая сюда, — сказала Чанг Чу, словно осознав что-то.

— Да, мы первые, кто пришёл здесь сегодня, — Райт удивленно посмотрел на Чанг Чу. Когда она успела стать такой проницательной?

Райт покачал головой и оставил этот вопрос в стороне. — Так что Гарри в это время будет один в той комнате.

Максимум, кто ему составит компанию, это Дамблдор, — тихо подумал Райт.

— А Снегг, которого ты всегда ошибочно считала за злодея, вероятно, всё ещё выставляет оценки за финальные экзамены в своём кабинете по зельям, — продолжал Райт. — Что касается Квиррелла...

После небольших раздумий Райт, наконец, рассказал свою историю: — Квиррелл погиб после того, как его хозяин, Волдеморт, покинул это место. Именно поэтому он не появлялся в школе в последние дни.

— Таинственный человек? — воскликнула Чанг Чу.

— Профессор Квиррелл мёртв? — закричала Гермиона.

— Да, Волдеморт живёт на затылке Квиррелла. Вот почему он так долго завязывал голову платком в этом семестре. У Квиррелла две души в одном теле, но он всегда выглядел бледным и болезненным, — объяснил Райт. — Даже когда Гарри играл в своей первой игре в квиддич, Квиррелл наложил проклятие на метлу Гарри, в то время как Снегг создал защитное заклинание.

Гермиона слушала молча. У неё всегда оставалось смутное сомнение на сердце, почему метла Гарри всё равно выходила из-под контроля, даже после вмешательства заклинания Снегга и сбросила Гарри с неба.

Но сейчас всё, похоже, получило убедительное объяснение. Подумала Гермиона.

— А когда ты и Гермиона были в Запретном лесу в прошлом месяце, человек, с которым вы столкнулись, убивая единорогов, тоже был Квиррелл, — продолжил Райт. — Он убил двух единорогов только ради того, чтобы выпить их кровь и восстановить жизнь своего хозяина, которому он служил.

— В конечном итоге, по какой-то причине, Волдеморт отделился от тела Квиррелла и сбежал из близости к Хогвартсу. После этого Квиррелл и умер, — сказал Райт завуалированно, но всё же не обнародовал всех конкретных фактов.

— Теперь Квиррелл похоронен где-то в глубинах, — добавил Райт. После того как он убрал тело единорога в тот день, он пошёл похоронить Квиррелла.

Выражение лица Гермионы было бесполезным, и она просто кивнула.

— А что нам теперь делать? — спокойно спросила Чанг Чу у Райта.

— Если ничего не произойдёт, мы должны смочь вернуться. Рон всё ещё без сознания на полу кабинета профессора Макгонагалл. Нам нужно позаботиться о нём, — ответил Райт. — Если возникнут какие-либо проблемы, мы также можем быстро отвезти его в кабинет медсестры.

— А что с Гарри? — не смогла удержаться от вопроса Гермиона.

— Конечно, у Гарри есть кто-то, кто может помочь ему решить свои сомнения, — Райт поднял голову, и в его глазах, казалось, прозорливость прошла сквозь черный огонь, который постоянно горел, и вошла в комнату за чёрным огнём.

В последней комнате пожилой человек с белой бородой что-то рассказывал маленькому мальчику с зелеными глазами и шрамом на лбу. Зеркало, отражавшее сердца людей, смутно показывало их тени. Красный феникс, летящий вбок, и красный камень на земле казались столь гармоничными.

После того как Райт отправил Гермиону и Чанг Чу обратно в общие комнаты Орлиного и Львиного колледжей соответственно, он покинул общий зал Равенкло на западной башне в одиночку и пришёл к двери кабинета директора на третьем этаже замка.

Когда Райт открыл дверь в кабинет директора на восьмом этаже, Дамблдор уже успокоил Гарри и ждал его здесь долго.

http://tl.rulate.ru/book/85840/4732086

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода