× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Harry Potter: Dark Alchemy / Гарри Поттер: Темная алхимия: Глава 188

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Два человека остановились перед телом единорога и молча разглядывали легендарное существо, символизировавшее чистоту и свет.
Это взрослый единорог, с высоким и хорошо пропорциональным телом, и длинным, заостренным рогом на лбу. Поверхность рога покрыта спиралевидными выступами. Все его тело белое, без единого лишнего волоска. Оно ярко сияло в лунном свете, словно было покрыто серебром. Самое странное, что, хотя единорог и мертв, на его теле нет грязи, словно оно изначально невосприимчиво к загрязнению.
Постояв немного рядом, Урайт заметил, что рана на единороге не только на шее. Тело было покрыто десятками шрамов, большими и маленькими, но рана на шее была самой серьезной. Она выглядела очень тяжелой.
— Хагрид, он мертв, — спокойным тоном произнес Урайт.
— Да, я знаю, но кто мог убить волшебное существо, как единорог? — Хагрид с некоторым раздражением почесал взъерошенные волосы на голове. Хотя у Хагрида нет природной любви к единорогам, существам без острых зубов, это не означает, что ему все равно на них.
— Я тоже хочу это узнать, — лицемерно сказал Урайт. Конечно, он знал, что в Хогвартсе только один человек мог убить этого единорога: Квиррел, одержимый Волдемортом.
— Но у меня сейчас другой вопрос, — Урайт посмотрел на Хагрида и спросил: — Хагрид, что нам делать с телом этого единорога?
— Это... Несмотря на то что он живет рядом с Запретным лесом уже десятилетиями, Хагрида это сильно беспокоит. — Я тоже не совсем в курсе. Я не встречал ранее никого в подобной ситуации: мертвого единорога или труп единорога.
— Хотя я знаю, где поселилась группа единорогов в Запретном лесу, мне не известно, как они справляются с мертвыми.
— Тогда могу ли я забрать тело единорога? — спросил Урайт, и тут же пришла в голову мысль о том, как распорядиться телом.
— О? Урайт, зачем тебе тело единорога? — с некоторым удивлением посмотрел на Урайта Хагрид. — Хотя мне не все равно, но Урайт, я должен тебя предостеречь: ты можешь обращаться с телом единорога, как хочешь, но не смей думать о том, чтобы пить его кровь. Хотя волшебники, выпившие кровь единорога, могут продолжать жить, они будут жестоко прокляты.
— Хагрид, откуда тебе это пришло в голову? — недоуменно посмотрел на Хагрида Урайт. — Я же только подросток. Разве мне нужно думать о таких вопросах, как продление жизни?
— Ну да, это правда, — Хагрид погладил свою бороду.
— На самом деле мне не нужна его кровь, — объяснил Урайт. — Я хочу переделать труп этого единорога в алхимический инструмент.
— Ладно, мне все равно, что ты делаешь с телом единорога, — Хагрид похлопал Урайта по плечу. — Я верю тебе, Урайт, так же, как верю Дамблдору.
— Хагрид, спасибо, — серьезно поблагодарил его Урайт. — И пожалуйста, если сможешь, постарайся сохранить это в секрете.
— Не проблема! — Хагрид хлопнул себя по груди. — Тогда давай сначала уберем тело этого единорога. Эта поездка действительно оказалась неожиданной. Я думал, что эти единороги будут лишь травмированы, но не ожидал, что они погибнут. Это, вероятно, первый единорог, который умер в Запретном лесу.
Позже, с помощью Хагрида, Урайт положил тело единорога в чемодан. Оба вышли из Запретного леса по той же тропинке, по которой пришли. При Хагриде никаких волшебных существ, обремененных отсутствием глаз, не было, чтобы доставлять проблемы на пути. Особенно это касалось одного тирана в Запретном лесу: акромантулы, которая вообще не появилась перед ними.
Знаете, каждый раз, когда Урайт приходил в Запретный лес один, ему приходилось убивать несколько крупных пауков, которые собирались считать его добычей.
Они расстались у входа в Запретный лес. Хагрид продолжил патрулировать лес с Фангом, а Урайт был занят возвращением в замок, чтобы избавиться от трупа единорога.
В глубине Запретного леса, далеко от Хагрида и Урайта, с несколькими воробьями послышался шум повсюду. Те волшебные существа, которые упали на землю из-за случайного загрязнения кровью единорога, были убиты огромными монстрами. Белые коконы связаны вместе.

Комната Требований на восьмом этаже замка, помещение, которое Урайт часто использовал для практики алхимии.
Урайт, только что вышедший из Запретного леса, сначала не пошел в столовую на ужин, а сразу направился на восьмой этаж. Он не мог дождаться, чтобы превратить труп единорога в пешку из Шестнадцати Королей.
После того как он сделал первую пешку из Шестнадцати Королей из Николемы, Урайт все время думал, из чего он будет делать будущие рыцарей, священников, крепости и, наконец, короля и королеву.
В течение этого учебного года Урайт последовательно создал восемь пешек. Уж как раз когда он беспокоился о способах создания рыцарей, основные материалы упали прямо с неба.
— Изначально я просто хотел найти некоторые другие алхимические материалы, но не ожидал, что основные материалы для рыцаря из Шестнадцати Королей появятся передо мной вот так, — с нетерпением смотрел на труп единорога на столе Урайт. — Что может иметь больше смысла для рыцаря, чем мертвый единорог?
Урайт глубоко вдохнул, несколько успокоил свои эмоции, а затем начал готовиться к обработке только что умершего единорога. Чтобы превратить труп единорога, символизирующего свет и чистоту, в его эксклюзивного рыцаря Шестнадцати Королей, необходима определенная обработка.
— Позволю рогу единорога остаться здесь, — Урайт провел рукой по длинному спиральному рогу. — Это истинный символ единорога. Единорог без рога отличается от обычного единорога. Чем кардинально отличаются лошади?
— Затем рана, — Урайт провел пальцами по шее единорога и остановился, когда пересек огромную порез. — Да что ж, все это нужно как-то обработать.
— Но кровь единорога — это хорошая вещь, — Урайт достал бутылку, которая была увеличена с помощью Заклинания Безследного Увеличения из Мокрой Сумки, а затем собрал оставшуюся кровь из трупа единорога и поместил ее внутрь.
— Хотя я не собираюсь использовать ее сам, если это вещество использовать как яд, оно должно быть мощнее большинства зельев проклятий в мире, верно? — подумал Урайт темным образом.
— А теперь хвост, — Урайт аккуратно снял волосы из хвоста единорога и убрал их в специальный мешок. В его представлении, волосы из хвоста единорога стоят целое состояние, и он не знает, сколько стоит эта пачка!
У него не хватает фунтов и лавандов, ему не хватает галеонов!
— В конце концов, это скелет.
После долгих усилий Урайт с удовлетворением смотрел на полный скелет единорога на столе. Осталось лишь медленно обработать скелет с помощью теневой энергии.

http://tl.rulate.ru/book/85840/4729240

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода