× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Harry Potter: Dark Alchemy / Гарри Поттер: Темная алхимия: Глава 175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день Пенелопа отправила список студентов, которые остались в школе во время пасхальных каникул, как и говорила прошлой ночью. Поскольку пасхальные каникулы были короткими, лишь немногие студенты решили не уезжать домой. Это были первые каникулы, которые Урайт провел в школе с Чан Чу, кроме выходных.

Пасхальные каникулы начались как и планировалось, но учитывая, что после них студенты вскоре столкнутся с финальными экзаменами, профессора разных курсов задали много домашнего задания, из-за чего время отдыха Урайта во время каникул значительно сократилось по сравнению с рождественскими каникулами.

На третий день каникул Урайт наконец получил возможность выйти из замка отдохнуть после того, как завершил все свои задания за ночь.

С приходом апреля непрекращающийся весенний дождь утих, и погода больше не была мрачной. Небо за пределами замка стало ясным и голубым, как безупречный драгоценный камень. Снег на земле давно растаял, и ветер приносил свежий запах травы, наполняя воздух ощущением приближающегося лета.

Урайт вышел из замка и направился к хижине Хагрида. Он изначально хотел найти профессора Кеттлберна, но тот, как и Хагрид, не жил в замке, и Урайт не знал, где находилась его резиденция.

Из-за своей огромной любви к магическим существам, профессор Кеттлберн, как и Хагрид, выбрал жизнь рядом с Запретным лесом. Однако его дом по-прежнему находился довольно далеко от хижины Хагрида. По крайней мере, Урайт никогда не видел дом профессора Кеттлберна, проходя мимо хижины Хагрида.

Причиной, по которой Урайт хотел найти профессора Кеттлберна, была, безусловно, магическое существо по имени Флаффи. Флаффи в последнее время становился все больше, словно на него наложили непрерывное заклинание расширения. Когда учебный год начался в прошлом году, Флаффи мог лишь наполовину сидеть, наполовину лежать в своей комнате, но теперь даже при том, что Флаффи ползает по земле, она едва вмещала его.

Сначала Урайт хотел найти Дамблдора, источник проблемы, чтобы решить её, но Дамблдор сказал, что профессору Кеттлберну может быть известен особый способ справиться с ситуацией, и посоветовал обратиться к нему.

Но когда Урайт пришел к хижине Хагрида, он обнаружил, что окна закрыты, шторы плотно задернуты, а двери заперты.

— Хагрид? Ты дома? — Урайт подошел и постучал в дверь деревянного дома.

Раздался треск, и спустя некоторое время раздался голос Хагрида:

— Урайт?

— Это я, — ответил Урайт, постучав в дверь. — Чем ты занимаешься там? Зима закончилась, сейчас весна, и лето скоро. Почему ты сидишь в комнате?

— Ничем, — Хагрид открыл деревянную дверь изнутри, и после того, как Урайт вошел, он сразу закрыл её снова.

Он не почувствовал этого у двери, но когда Хагрид закрыл её, Урайт осознал, что в хижине было душно от тепла. Несмотря на солнечный день, в камине все еще горел яркий огонь.

Хагрид подошел к печи, поднял чайник и пришел сделать Урайту чашку горячего чая.

— Хагрид, сейчас почти лето, чем ты тут занимаешься? Мы можем открыть окно?

Урайт дернул за воротник, ему становилось жарко сразу после входа.

— Извини, Урайт, пока не можем, — ответил Хагрид с раскрасневшимся лицом, не смущаясь, а просто от жары.

Говоря это, Хагрид снова посмотрел на камин, и Урайт с ним.

— Яйцо? — Урайт повернулся и взглянул на Хагрида, который после этих слов явно стал нервничать.

— Ну, это… — Хагрид покрутил бороду. Его внешний вид напоминал того, каким он был, когда Урайт встретил его в первый раз: с густой бородой и длинными волосами почти до спины.

— Я могу сказать, яйцо какого существа это, — успокоил Хагрида Урайт. — Это просто яйцо норвежского риджбека, Хагрид, не переживай так.

— Да, — Хагрид явно выдохнул с облегчением. — Ты знаешь, как я люблю драконов.

— Знаю, — Урайт похлопал Хагрида по руке.

— С тех пор как Руперт, — голос Хагрида внезапно стал чувственным, — умер, я всё время думаю о том, чтобы завести еще одного дракона. Это яйцо я выиграл, когда пил с незнакомцем позавчера ночью.

— Возможно, ты этого ещё не осознаешь, но, Хагрид, я должен упомянуть одну вещь, — Урайт взглянул на яйцо дракона в камине. — Норвежские риджбеки совершенно не похожи наCharmander. Они растут очень быстро. Можешь обратиться к текущему Лу Вэй.

— Твоя хижина вскоре не сможет вмещать его, и самое главное, что норвежские риджбеки иногда дышат огнем, а у тебя просто обычная хижина, — добавил Урайт.

— Знаю, знаю, — Хагрид отрешенно кивнул.

— Кстати, Урайт, есть ли что-то, о чем ты хотел бы поговорить со мной? — Хагрид снова спросил через некоторое время.

— Я здесь, чтобы узнать, где живет профессор Кеттлберн, — ответил Урайт.

— Профессор Кеттлберн? Зачем он тебе, Урайт? — на лице Хагрида появилась крайняя зависть. — Профессор по уходу за магическими существами действительно заслуживает уважения.

— Хагрид, ты знаешь, дело в Флаффи.

— Флаффи? Что с ним? — Как только Урайт упомянул имя Флаффи, Хагрид сразу же вышел из завистливого настроения относительно профессуры по уходу за магическими существами. Хотя Флаффи уже был передан Урайту, в начале он все-таки рос под заботой Хагрида.

— Размер Флаффи снова увеличился, и теперь комната на четвертом этаже едва вмещает его, — сказал Урайт. — В отличие от летних каникул, сейчас учебное время, и я хочу избежать всех студентов. Нам нельзя менять комнату Флаффи.

— Что сказал директор Дамблдор? — спросил Хагрид.

— Дамблдор сказал, что дом полностью заброшен, и невозможно использовать заклинание расширения пространства. Если хочешь отремонтировать комнату, нужно вытащить Флаффи, — ответил Урайт. — Поэтому он рекомендовал мне найти профессора Кеттлберна; возможно, у него есть хорошее решение.

— Да, профессор Кеттлберн очень хорошо разбирается в магических существ, возможно, только мистер Ньют Скамандер может сравниться с ним, — сказал Хагрид. — Тогда я сразу отведу тебя к профессору Кеттлберну.

Закончив говорить, Хагрид взглянул на камин с сожалением. Было очевидно, что он переживает за это драконье яйцо.

— Хорошо, Хагрид, — Урайт махнул рукой. — На самом деле, тебе не обязательно проводить меня туда лично, просто скажи, где живет профессор Кеттлберн.

— Хорошо, — немедленно ответил Хагрид и затем сказал Урайту адрес.

— Кстати, Урайт, я забыл упомянуть, — Хагрид постучал себя по голове, как будто вспомнил что-то перед тем, как Урайт уйдет. — Сейчас пасхальные каникулы, и я не знаю, будет ли профессор Кеттлберн здесь. Лучше тебе торопиться к нему домой, иначе он снова может уйти в Запретный лес и его не найти.

— Хорошо, тогда я пойду, — кивнул Урайт и быстро вышел из душного деревянного дома.

http://tl.rulate.ru/book/85840/4726323

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода