По мере того как летние каникулы проходили день за днем, повседневная жизнь Райта заключалась в том, чтобы спать в общежитии, учиться в Комнате Требований, кормить Лу Вэя в Запретном Лесу и иногда помогать восстанавливать школьные помещения, когда у него была свободная минутка.
Хотя замок Хогвартс существует уже тысячи лет, многие его части были разрушены и не пригодны для использования.
Эти поврежденные школьные сооружения создавали огромные проблемы для Филча, администратора замка. В конце концов, будучи сквибом, он не может колдовать и даже не способен на простую уборку. Если бы не домовики, живущие в замке, Филч, вероятно, каждый день бы выматывался от уборки.
Поэтому, когда Райт начал ремонтировать эти руинированные постройки, неудивительно, что он заслужил благосклонность Филча, что, в частности, проявилось в том, что миссис Норрис больше не сопротивлялась маленьким сушеным рыбкам, которые он ей подкармливал.
Ну, это можно считать улучшением.
Вот так и прошла половина июня.
17 июня.
Нежный ночной ветерок дул в лицо, а луна, укрывающаяся за темными облаками, вовсе не затмевала хорошего настроения Райта. Приближающийся день рождения Чан Чу, ее сладкое и свежее лицо, а также теплый и уютный запах комнаты делали Райта очень радостным.
После того как они подтвердили свои отношения, Райт все еще осмеливался сделать эту маленькую шалость.
Снова пробираясь из Хогвартса, вдруг Райт остановился, ведь было очевидно, что это летние каникулы, почему он использует слово "пробираться"?
В это время в кабинете директора Хогвартса Дамблдор, ожидая, когда Фокс принесет Райта, вдруг чихнул.
Райт забыл об этом.
Учитывая, что завтра день рождения Чан Чу, ее родители обязательно будут с ней весь день, поэтому Райт пришел сюда на день раньше.
Когда Чан Чу еще училась в начальной школе, она рассказала Райту, где она живет, но тогда он не знал, что в доме Чан Чу живет волшебник.
О, нет, если считать Чан Чу, значит, два волшебника. Райт почти забыл, что отец Чан Чу тоже волшебник.
Дом Чан Чу находится недалеко от начальной школы Джорджа Херритта, и Райт уже бывал здесь раньше. Но он никогда не входил в дом Чан Чу, не говоря уже о том, чтобы попробовать пробраться в ее комнату, как сейчас.
Как только Райт остановился у дома Чан Чу, луна появилась из-за темных облаков. Лунный свет наклонился на подоконник комнаты на втором этаже маленького домика. Райт с острым слухом уловил слабый звук из комнаты.
Почти в следующую секунду на окне отразилась стройная тень.
Райт не сомневался, что это Чан Чу.
Чан Чу в комнате чувствовала себя глупо.
Хотя до каникул Райт уже говорил, что придет к ней на день рождения, но вчера она внезапно согласилась поехать в Лондон с матерью на короткую поездку на два дня и три ночи.
Что делать!
Чан Чу стояла у окна и смотрела на луну через стекло.
Ты дурак, Райт! — вдруг выпалила Чан Чу, надув губы. — Раз ты собираешься оставаться в школе, разве не мог организовать празднование заранее?
В тот момент, когда Чан Чу начала переживать и собиралась закрыть шторы и лечь спать, она вдруг заметила фигуру, стоящую у дороги внизу.
Кто это? — насторожилась она, взяв волшебную палочку с стола, но когда увидела, кто это, тотчас почти закричала.
Чан Чу положила палочку и осторожно открыла окно.
Райт, — прошептала она, её брови были полны непередаваемой радости, — подожди немного, я открою дверь.
Нет, — тихо ответил Райт, — у меня есть способ.
Прежде чем Чан Чу успела что-то сказать, Райт осмотрелся и потом легко поднялся в воздух.
Левитирующее заклинание! В этот момент человек в комнате вдруг открыл глаза от сна.
Будь осторожна! — с нотками зависти и беспокойства произнесла Чан Чу, глядя на Райта.
Я пробовал это много раз, — немного гордо сказал Райт, паря снаружи окна. — На такой высоте это проще простого.
Ты собираешься разговаривать со мной на улице? — освободила место Чан Чу для Райта. — Заходи быстрее, я закрою окно, если не войдешь.
Райт снял обувь и положил её в пакет на поясе, затем ступил на оконную решетку, потом на стол Чан Чу и затем прямо на её кровать.
Кто позволил тебе лезть на мою кровать! — лицо Чан Чу вдруг покраснело от смущения. Хотя она очень любила Райта, он не мог просто заползти в кровать, не обращая на всё внимания!
Эм, ты хочешь, чтобы я продолжал парить в воздухе и разговаривать с тобой? — немного дерзко заметил Райт.
Комната Чан Чу была не большой. На краю стола стояло множество милых украшений. На столе горела маленькая лампа, под ней находилась толстая книга магии. Райт заметил, что это "Тысячи магических трав и волшебных грибов", что прекрасно соответствовало статусу Чан Чу как мастера траволечения. Кроме книги и волшебной палочки рядом с ней, вся комната выглядела как обычная комната маленькой девочки.
Рядом со столом была кровать, на которой сидел Райт под розовыми простынями. Маленький деревянный шкаф стоял напротив окна. Чему Райт немного сожалел, так это тому, что дверь шкафа была закрыта.
Что ты смотришь? — Чан Чу, казалось, заметила, что взгляд Райта стал немного странным, она осторожно огляделась вокруг.
Ничего! — конечно, Райт не мог признаться в своих грязных мыслях. — Я просто думаю, что в твоей комнате действительно очень приятно пахнет.
Лицо Чан Чу снова покраснело.
Ты не имеешь права это вдыхать, — чуть небрежно сказала она.
Но я в твоей комнате. Если ты не согласна, значит, ты должна держать дыхание. Разве у меня нет права дышать? — грустно посмотрел Райт на Чан Чу.
...
Чан Чу несколько растерялась. Она опустила голову и уставилась на свои пальцы ног. — Мне все равно. В любом случае, ты не имеешь права это вдыхать и не смотри на меня постоянно.
Но ты — самое красивое, что есть в комнате. — Райт сложил руки за спиной. — Разве я могу только смотреть на потолок?
Да, ты можешь смотреть только на потолок. — В голосе Чан Чу была паника, но когда она подумала о том, что если Райт будет смотреть только на потолок, ему придется лечь. Это был тот самый маленький мальчик, который спал с ней более десяти лет на одной кровати.
Нет, ты тоже не имеешь права смотреть на потолок, — повернув голову, сказала Чан Чу, глядя в окно. Райт не закрыл окно, когда вошел. Ночной ветер врывался снаружи. Чан Чу не чувствовала прохлады, но ощущала небольшое тепло.
Ты сиди на кровати, я закрою глаза, задержу дыхание, и затем... — Райт, глядя на красные уши Чан Чу, с улыбкой похлопал по кровати.
— Тук-тук!
— Сяо Чу, ты дома? — внезапно раздался глубокий мужской голос.
http://tl.rulate.ru/book/85840/4713831
Готово: