Готовый перевод Harry Potter: Dark Alchemy / Гарри Поттер: Темная алхимия: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Уайт медленно подошел на расстояние около десяти метров от команды красных и желтых, образовав примерно угол с остальными слизеринцами и лежащими на земле участниками команды.

Студенты красной и желтой команды сосредоточились, внимательно следя за каждым движением Уайта.

Уайт остановился, а за ним находились все студенты, которые не выдержали нагрузки. Сэдрик сразу заметил несколько впечатляющих членов красной и желтой команды, среди которых особенно выделялись двое рыжеволосых Уизли.

Больше всего Сэдрика беспокоило то, что, за исключением нескольких студентов с выражением удивления или нежелания на лицах, подавляющее большинство выглядели спокойно.

Сэдрик мог предположить, как десятки студентов, лежащих на земле, попали под заклинание бездействия Уайта.

Скрыто, быстро и уверенно с одним ударом!

— Эй, Сэдрик! — Уайт слабо крикнул команде красных и желтых, и все присутствующие могли услышать усталость в его голосе.

После слов Уайта Сэдрик пришел в себя от мысли о том, что Уайт сам справился со стольким количеством студентов, и посмотрел на Уайта, который стоял недалеко, его волосы слегка влажные от пота.

— Что случилось? Уайт? — спросил Сэдрик.

— Мы все еще будем сражаться? — Уайт указал на студентов, лежащих вокруг него. Их синие и зеленые накидки выделялись. — Смотрите, я остался один в нашей команде синих и зеленых. По правилам, количество людей у нас больше не удовлетворяет требованиям профессора Дервента.

— Верно! Состав вашей команды действительно сократился наполовину или менее, — ответил Сэдрик. — Но вы все еще являетесь целью для нашей красной и желтой команды. Мы можем атаковать вас в это время, это также разрешено правилами.

— Вы правы. — Уайт вытер пот со лба. Несколько минут, которые он сознательно потратил ранее, были достаточно, чтобы восстановить часть магической силы и физической энергии.

Глубоко вдохнув, свежий воздух наполнил грудь Уайта, окутывая его ощущением ясности.

— Прежде чем принимать меры, кто-то хочет выйти?»

Уайт выпрямился, его палочка была слегка направлена к земле.

С другой стороны никто не ответил.

— Тогда, — рассмеялся Уайт, крепко сжимая палочку в руке, — давайте начнем...

...

Чувствуя сильный боевой дух, исходящий от Уайта, Сэдрик и Чанг Чу одновременно обмениваются удивленными взглядами.

Сэдрика удивило, что он не ожидал, что Уайт, казавшийся истощенным, сможет проявить такую упорную волю к борьбе в этот момент.

Чанг Чу поразила неведомая решимость Уайта, с которой она никогда не сталкивалась за шесть лет их совместного пребывания.

Но несмотря на все, в головах Сэдрика и Чанг Чу витала одна мысль: победить Уайта и уничтожить всю команду синих и зеленых!

Палочка Сэдрика была направлена на Уайта с расстояния. Деревянный корпус, символизирующий чистоту и истину, не дрожал на солнце.

— Команда заклинания лишения палочки, приготовиться.

— Команда ошеломляющего заклинания, приготовиться.

— Команда заклятия железной броне, приготовиться.

Сэдрик спокойно изложил заранее подготовленные планы.

...

Как только Уайт снял заклинание, наполненное дымом, которое он выучил в Нужной комнате накануне, студенты, пришедшие на观看 на трибунах, не смогли сдержаться от перепевок.

— Дым наконец развеялся!

— Я действительно не ожидал, что Уайт, первокурсник, сможет использовать заклинание с таким большим радиусом действия и длительностью.

— Это всего лишь третий учебный месяц, правда? Я слышал от первокурсников, что Уайт из мира маглов, и он смог использовать магию в такой степени за такой короткий период.

— Да, это лишь вопрос Приворота. Не забывайте, что профессор Макгонагл всегда говорил, что Уайт обладает очень высоким талантом к трансфигурации.

— Ах, иметь такого талантливого младшего ученика действительно ставит нас, старших братьев и сестер, в неловкое положение.

— Хватит болтать. Вы видите, как он сейчас устал, что не может даже удержать палочку? У Сэдрика из Хаффлпаффа всё еще почти полный состав, и Уайт, вероятно, в скором времени будет повержен.

Не только эти студенты, но и десяток учителей за учительским столом, большинство из которых ощущали, что Уайт на исходе сил. Теперь единственной проблемой было то, что он мог одолеть еще нескольких членов красной и желтой команд, прежде чем покинет поле в поражении.

...

Уайт, все еще находясь на платформе, естественно, не мог четко слышать шумные слова студентов на трибунах и не знал, что думают учителя по ту сторону.

Но он понимал свою ситуацию.

Уайт действительно достиг предела своих сил.

Заклинание, наполненное дымом, изначально не требовало такого большого объема магии. Если бы условия были подходящими, то для поддержания густого тумана на протяжении нескольких часов потребовалось бы лишь немного магической энергии.

Но ничего не поделаешь. Сегодня явно был неудачный день. Плотный туман, который поддерживался так долго против солнца, вызвал огромную утечку магической силы из Уайта. Вкупе с постоянным заклинанием бездействия и заклятием железной броне его магия исчерпалась.

С другой стороны, место тоже было не самым удачным. На открытой платформе, размером с поле для квиддича, Уайт не имел укрытия. Бой между волшебниками не подобен поединку между рыцарями. Поединки рыцарей акцентируются на честности и справедливости.

А что касается волшебников? В любом случае, перед подавляющей силой предпочтительным остается скрытный и быстрый способ атаки, как у ассасина — это основной стиль ведения боя Уайта.

В конечном итоге, гармония здесь неуместна.

Половина его товарищей по команде синих и зеленых пала от интриг, а затем сам Уайт убил из оставшихся более половины.

Последние десяток человек даже были устранены красной и желтой командами!

И время, и место, и люди были на его стороне, но Уайт не имел сопоставимого преимущества, так как же ему сражаться?

Единственный способ — подняться в небо на метле, но проблема в том, что новый лунный сон еще не готов!

Единственная оставшаяся мысль Уайта — это как же упасть gracefully и элегантно.

Но, глядя на соединенные серебряные щиты по ту сторону, Уайт не мог сдержать горькую усмешку.

— Сэдрик, ты слишком высоко меня оцениваешь, не так ли?

Уайт shook his head and threw all these factors that were unrelated to the battle behind him.

Гению требуется гениальный способ выхода!

Уайт решительно влил всю оставшуюся тень энергии в свою палочку. Темный энергетический луч начал медленно формироваться вдоль палочки, протянувшись почти на полметра от её конца.

В следующее мгновение Уайт ринулся прямо к фаланге серебряного щита!

http://tl.rulate.ru/book/85840/4706284

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода