Читать Harry Potter: Dark Alchemy / Гарри Поттер: Темная алхимия: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Dark Alchemy / Гарри Поттер: Темная алхимия: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Олливандер, который нервно шагая по залу, вдруг остановился, словно что-то вспомнил, и на его лице мгновенно появилось возбуждение. Затем Олливандер ударил левую руку правой, быстро развернулся и побежал к полке в глубине комнаты, немедленно начал ее перебирать.

Райт сделал шаг назад. Внезапно взбудораженный изготовитель палочек выглядел несколько странно, словно в этот момент он действительно растерялся. Ради собственной безопасности Райт решил, что лучше избегать Олливандера в этот раз.

Но поиски волшебной палочки затянулись дольше, чем ожидалось. Райт ждал долго и не смог сдержать зевок. Через некоторое время, заметив, что Олливандер все еще не вернулся, Райт подошел к рабочему столу. Палочки, которые он только что пробовал, не были убраны обратно в коробку Олливандером, а остались на столе.

Райт поднял палочку, сделанную из черного дерева и перьев феникса. Это была очень уникальная палочка, которая легко оставляла глубокое впечатление на других. Из всех палочек, что он пробовал раньше, эта произвела на Райта самое яркое впечатление, так как была самой гладкой и чувствительной.

Райт попытался вложить свою теневую энергию в палочку. Когда он пробовал её прежде, он лишь махал ею без особого усердия. Хотя это давало определенные результаты, все было пассивным. На этот раз Райт решил активно наполнить палочку энергией, надеясь увидеть, что произойдет. Однако его попытка на этот раз оказалась немного неконтролируемой. Теневая энергия в его теле, казалось, нашла выход и начала собираться на кончике палочки.

Райт быстро повернулся в сторону и нацелил палочку на пустую землю. Затем он закрыл глаза. Ему не хватало смелости увидеть, какие ощущения вызовет вводимая в палочку теневая энергия. Но через некоторое время, не услышав звука взрыва, он не удержался и открыл глаза.

В это время черный энергетический луч начал медленно формироваться вдоль тела палочки, вытягиваясь почти на полметра от её вершины. Райт держал палочку, словно световой меч рыцаря-джедая. Он опустил её, и по земле произвёл глубокую борозду без звука.

«Вау! Круто!» — Райт был несколько удивлён эффектом и не мог не моргать.

«Кап-кап...» — внезапно раздался звук трещины древесины. Райт посмотрел вниз и увидел, что изначально гладкая черная палочка вдруг покрылась ослепительной трещиной, которая постепенно расширялась. Через щель трещины он смог разглядеть горящее красное перо феникса внутри палочки.

«Ну, похоже, я был прав. Хотя ты можешь подойти к большинству палочек, не все они подходят именно тебе.» — В это время Олливандер появился перед Райтом с коробкой в руках, из которой исходил тусклый свет.

Райт хотел спрятать палочку за спину, что было бы нормальным жестом. Как будто ты случайно разбил чашку в детстве, и когда взрослый узнал об этом, первым делом не извинился, а попытался скрыть разбитую чашку.

Но почти мгновенно Райт осознал, что это волшебный мир, и, судя по словам Олливандера, тот заметил, что с палочкой в руках Райта что-то не так. Это заставило его отказаться от намерения прятать палочку за спину и высоко поднять ее обеими руками до уровня груди.

Увидев, как Райт ведет себя по-детски, Олливандер не смог сдержать смех, его серебристые глаза изогнулись в лунный серп. Давно не встречал такого интересного мальчика!

Олливандер взял палочку, которую Райт держал у груди, одной рукой, а другой открыл коробку, которую он достал с задней полки. Внутри коробки, без сомнений, находилась палочка, но Райт был удивлен, что эта коробка совершенно отличалась от всех предыдущих. Внешняя оболочка коробки излучала легкое сияние, словно она не хранила палочку, а запечатывала ее.

«Ну, эта палочка почти полностью повреждена.» — Олливандер провел рукой по черной палочке и оценил состояние по своим профессиональным стандартам.

«Можно ли её восстановить?» — с малой надеждой спросил Райт. Кто бы мог подумать, что эта крайне прочная на вид палочка будет повреждена до такой степени всего после одной попытки.

«Конечно!» — Олливандер, к удивлению Райта, кивнул. — «Но даже если внешний вид этой палочки будет восстановлен, магия палочки не вернется в исходное состояние, и при новой попытке использования магии результат будет другим. Единственный известный способ восстановить другие палочки требует вмешательства самой мощной палочки в мире.»

«Ладно.» — Райт кивнул с некоторым разочарованием. Похоже, этот неожиданный расход придётся покрыть. — «Я готов нести расходы за эту поврежденную палочку, но можете ли вы сказать, что представляет собой самая мощная палочка?»

«Это, конечно, Старая палочка, о которой нам уже рассказывали в «Сказках Биддла Барда»!» — медленно произнес Олливандер.

Хотя он и знал о существовании Старинной палочки, Райт все равно на этот раз старался выглядеть как можно более непосредственным.

«Старая палочка слишком далека от нас. Давай лучше заберём твою палочку!» — Олливандер протянул поврежденную палочку Райту, а затем открыл ту палочку, которую держал, каким-то для Райта совершенно непонятным способом.

Райт взял черную палочку, положил её в карман на поясе и внимательно наблюдал за действиями Олливандера.

Крышка коробки постепенно открылась, и сцена внутри коробки мгновенно привлекла внимание Райта. Коробка для палочки была обита слоем алого бархата, а в центре бархата лежала совершенно черная палочка. Райт не мог определить, из какого материала была палочка, но выглядела она так, будто была сделана не из дерева.

Олливандер протянул руку в коробку и торжественно извлек палочку, предоставив её Райту.

«Попробуй эту, неизвестный материал, неизвестное содержимое, длина девять дюймов и девять десятых.»

Райт взял палочку, но ощущение, которое она вызывала, совершенно отличалось от предыдущих. Если предыдущие палочки были продлением тела, то эта палочка казалась частью тела Райта. Он не стал пробовать её махать, а крепко держал в руках, понимая, что никогда не сможет отказаться от этой палочки.

«Отлично!» — засмеялся Олливандер.

Райт не ответил, но с недоумением смотрел на смеющегося Олливандера.

После того как Олливандер посмеялся некоторое время, он остановился и посмотрел на Райта своими особенными серебристыми глазами: «Господин Паз, эта палочка из Аламиниевой войны... cough!»

Как будто его горло было не в порядке, Олливандер сильно закашлялся, а затем продолжил: «Она была подарена предкам семьи Олливандер алхимиком, и не может считаться произведением нашей семьи. Но наши предки всегда говорили последующим поколениям ждать появления владельца этой палочки. Теперь она твоя! Помни, как следует с ней обращаться!»

http://tl.rulate.ru/book/85840/4698946

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку