Читать Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 159. Столкновение (3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 159. Столкновение (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 159. СТОЛКНОВЕНИЕ (3)

— Мы же впервые встречаемся лично? — Хоть на ее лице красовалась улыбка, однако в выражении лица не было ни капли тепла.

В следующее мгновение массивный меч с филигранной точностью направился на Леннока.

*Вонг!*Если бы удар пришелся точно в цель, его тело попросту перерубило бы под такой силой.

Глаза Леннока сузились, когда он увидел, как широкое лезвие меча обволакивает кровавого цвета пульсирующая энергия.

С первого взгляда было ясно — это был волшебный клинок, действительно заслуживающий такого названия.

Использование щита для блокировки и последующей контратаки было бы самым разумным решением. Но если учесть их предыдущий обмен ударами, то разве не в этом заключался нынешний замысел Ирины?

Недолго думая, он решил парировать ее атаку.

Огромный объем маны, который призвал Леннок, начал закручиваться и сгущаться вокруг его правой руки, в итоге превратившись в вихрь лазурных молний.

[Вихрь молний].

*Зззззззззз!*Выпущенная в упор, магия столкнулась с разящим мечом Ирины.

*Кваанг!!!*

С громоподобным ревом вырвалась ударная волна, сокрушая и без того разрушенный особняк. Оба бойца неотрывно следили друг за другом, отходя от эпицентра столкновения.

— ….

Несмотря на то, что это была их первая встреча лицом к лицу, обоих охватило странное чувство дежавю. Возможно, это было связано с тем, что за последнюю неделю они много размышляли каждый о своем противнике.

Однако, прежде чем Леннок успел обратиться к ней, его взгляд устремился за пределы особняка. Его магические чувства, охватывающие радиус в несколько километров, обнаружили аномалию, которая нуждалась в его внимании.

К ним с бешеной скоростью мчались десятки фигур, каждая из которых излучала значительное количество маны.

— Какая ирония, — заметила Ирина, со спокойным выражением лица убирая меч в ножны.

На ее оружии виднелись энергетические вены, которые пульсировали, словно внутри билось живое сердце.

— Среди всех планов, которые мы подготовили, чтобы схватить и убить тебя, полезным оказался один-единственный запасной вариант — защита этого особняка. Воистину, люди непредсказуемы.

— Признаки жизни в особняке остались неизменными, — ответил Леннок. — Однако из-за пределов особняка к нам устремляются более десятка существ.

Когда Дилан и Мила только вошли в особняк, они тщательно обследовали все его комнаты. Установить личность Ирины Песфилд было первостепенной задачей, но из-за множества людей в особняке определить ее местонахождение было непросто.

Теперь же появилась не только Ирина, но и целый отряд приближался к ним с внешней стороны, что позволяло сделать единственный вывод.

Ирина оставила в особняке «жертвенных пешек», чтобы ввести в заблуждение злоумышленников и выиграть драгоценное время.

— Хотя я не могу сравниться с талантливым магом по диапазону и остроте чувств, замаскировать признаки жизни или выдать их за чужие несложно, — пояснила она.

— …

Это было не совсем так. Сенсорные способности Леннока были далеко не настолько плохи, чтобы его можно было обмануть с помощью столь примитивной уловки.

Однако причина, по которой Леннок не заметил подобной тактики, заключалась в том, что это было одно из многочисленных свойств артефактов, которыми владела экспедиционная группа «Арашака».

В подтверждении этого, полупрозрачный значок, прикрепленный к плечу Ирины, замерцал.

— Эмблема «Никс». Артефакт, который маскирует жизненные признаки в определенном диапазоне, — заметил Дилан, поравнявшись с Ленноком.

— Я слышал, что этот артефакт из мастерской Дюриса, сняли с производства, но тебе удалось заполучить такую редкость.

— Хоо, у тебя довольно проницательный взгляд для обычного наемника. Я думала, что в этом городе уже не осталось тех, кто разбирается в подобных артефактах.

— ….

— Вот почему я покинула это место давным-давно. Хаха, насколько же неприятное место, этот неоправданно большой город.

*Дудудуду!!!*

Снаружи послышались тяжелые шаги.

Не было никаких сомнений в личностях приближающихся людей.

— Я была немного удивлена. Трудно было предположить, что ты начнешь действовать сразу после нашего разговора.

— …

— Учитывая, что твоя реакция на ссору между моей экспедиционной группой и тобой была довольно пассивной, я думала, что буду в безопасности, пока мои приготовления не завершатся... Я ошибалась.

— Но все же ты устроила ловушку, ожидая, что я нанесу удар первым.

— Ну, это было несложно. — спокойно ответила Ирина на слова Леннока.

Хотя все в комнате понимали, что это всего лишь уловка, чтобы выиграть время, Леннок и Дилан терпеливо ждали удобного момента.

Леннок не сомневался в правильности своего плана, в то время как Дилан доверял Ленноку.

— Хотя было трудно предвидеть твое нападение, но, я знала, что в этом городе может случиться все, что угодно.

Она не ожидала, что Леннок нанесет удар первым, но была готова к непредвиденным обстоятельствам, возможно, из-за своего сурового опыта в Вулкане.

Очевидно, ее пребывание в этом городе было наполнено трудностями, раз она могла эффективно противостоять наступлению Леннока с помощью ловушек, рассчитанных специально на него.

*Кваанг!!!*

В дверь ворвалась дюжина членов экспедиции.

Кроме того, было видно, что люди окружили виллу и приближаются к ней со всех сторон, блокируя любые пути к отступлению, в том числе со стороны крыши и окон.

У каждого было оборудование, излучающее огромную магическую силу.

— Ван. Ты видишь? — Пробормотал Дилан, вынимая кинжалы из ножен, закрепленных на его бедре. — Это все артефакты.

— .... Да.

Каждый артефакт, от оружия до аксессуаров, излучал ослепительный свет и обладал различными возможностями.

Некоторые артефакты предназначались не только для боя: попадая в поле восприятия Леннока, они подавляли его ману и нарушали магические формации.

Изобилие тщательно подобранных предметов, созданных исключительно для противодействия волшебнику.

Масштабы подготовки Ирины к уничтожению мага были очевидны.

Обстоятельства менялись с ужасающей скоростью.

Путь на виллу преградила грузная фигура с громадным молотом, а снаружи ждали десятки членов экспедиции под командованием Ирины.

Даже дождавшись подкрепления и тем самым осуществив свои план, женщина продолжала говорить:

— Прийти сюда с группой, которая даже не является полноценным отрядом, было ошибкой. Если бы на вилле не было никого из членов нашего отряда, ты бы сразу заметил ловушку и отступил, но, вы вошли, клюнув на приманку.

— …

— Жертвовать членами отряда очень больно, но, если нам нужно чего-то достичь, это неизбежно. Я готова идти на любые жертвы для достижения цели нашей исследовательской группы.

Когда Ирина направила ману в меч и сделала шаг вперед, давление от него было настолько ощутимым, что даже Дилан, стоявший рядом, вздрогнул.

Леннок уже почувствовал это ранее, когда она продемонстрировала свой навык владения мечом - она была воином исключительного мастерства.

— Признаю. Я тоже не сильно отличаюсь от грязных наемников.

*Ух!*Меч взвился в воздух, прочертив багровую полосу.

— Но, в конце концов, в этом городе так и живут. Я получу цену за кровь, пролитую Бруком и моими людьми, прямо здесь.

— Забавно. Кто сказал, что все будет идти согласно твоему плану? — Леннок не смог скрыть слабую ухмылку в ответ на слова Ирины. — В мире, где нет возможности выбора, жить или умереть, ты собираешься успокаивать себя правдоподобной чепухой?

— …

— Ты, наверное, думаешь, что преуспела, затягивая время и постоянно сдерживая меня, но как много ты, на самом деле, знаешь обо мне?

Леннок, продолжая курить, проговорил:

— Не стоит думать, что я просто слушал, пока ты пыталась тянуть время в ожидании прибытия всех сил исследовательской группы.

— ...Болтаешь ерунду, когда тебя уже загнали в угол. Начинаем!

По команде Ирины магия, накопленная членами ее команды, одновременно спустилась к центру виллы.

Одновременно с этим, бойцы начали наступать на Дилана и Леннока.

— Огонь!

— Я знаю.

Ирину, забавляла ошибка Леннока - напасть на виллу всего с тремя людьми, не это ли безрассудная смелость?

Исход битвы казался определен еще до ее завершения.

В конце концов, женщина ни за что не стала бы встречаться с Ленноком, не будучи уверенной в победе.

Как человек, который в течение длительного времени путешествовал по континенту, исследуя погребенные руины, она должна была кружить в поисках решающего момента.

Однако Леннок не мог позволить себе ждать такой возможности.

Слишком многое предстояло сделать.

Например, прислушаться к совету Яксон и забрать Малабест из хранилища наркобарона. Или встретиться со следующим смотрителем маяка, чтобы разобраться в загадках этого мира.

В этот момент бремя задач стало непосильным грузом.

«У меня нет времени возиться здесь».

Замысел того, чтобы отправиться прямо на эту виллу и нанять только Дилана и Милу…. Мотив, побудивший его приступить к операции, основанной исключительно на сведениях Себастьяна.

Поймет ли Ирина Песфилд, что все те моменты, которые казались ей выгодными, были искусственно созданными, чтобы ускорить это столкновение?

Если и нет, то Леннок намеревался дать ее понять это сейчас.

— Мила.

В тот же миг как Леннок тихонько прошептал имя своей третьей спутницы.

*Кваааааааанг!!!*

Пол первого этажа виллы обрушился, вызвав мощную ударную волну.

В одно мгновение члены экспедиционной группы потеряли опору, споткнулись или рухнули вниз.

— Аааааа!!!

— Пол!!

— Может быть, кто-то все это время прятался внизу, чтобы не попасться на глаза капитану!!!

Растрепанная и покрытая пылью Мила, разразилась веселым смехом, держа в руках два огромных дробовика, пульсирующих от переполнявшей их магической энергии.

— ХАХАХАХАХАХА!!! СДОХНИТЕ, ПРОКЛЯТЫЕ УБЛЮДКИ!!!

*Бах! Бах!*В то же время, Дилан вонзил свои кинжалы в шеи членов экспедиции, начав жестоко уничтожать противников.

Мимолетная брешь, которую они создали, отвлекая на себя внимание. За то время, пока Ирина медлила, Леннок успел подготовить свою самую мощную технику.

Он впервые продемонстрирует ее группе наемников Антареса?

Сейчас это не имело значения.

С непоколебимой решимостью он направил свою ману в пустое пространство.

[Активация Личной территории].

*Паааааа!!!*

В унисон с ним по пространству прокатилась почти невидимая волна. Пространство не просто завибрировало, оно непрерывно дрожало.

Постепенно Леннок установил контроль над всей территорией.

Ощущение того, как он вытягивает всю ману из этого пространства в свою ладонь, было захватывающим.

Ленок довел свою возможность манипуляции маной в этом пространстве до предела.

Талант Леннока, выходящий за границу его способностей.

[Мастер...]

Времени на то, чтобы внять недоуменным словам Даби, не было. Он просто инстинктивно использовал способности лисички.

Он объединил грозные вычислительные навыки Даби и ее хакерские способности, полученные от продвинутого ИИ, в одну волну.

Манипулируя масштабами вмешательства и применяя их к реальности, он стремился к интерпретации и безудержному высвобождению маны, заключенной в артефактах.

*Панг!*По пространству прокатилась слабая изумрудная волна.

Одновременно с этим артефакты, которые находились у противников, начали перегреваться.

*Фззззззз!*— Что за!

— Нет!

— Все, держитесь от него подальше! Это...!!!

Только после того, как они заметили, что мана вытекает из их артефактов, выражения их лиц изменились, но было уже слишком поздно.

[Цепная Молния Элементального Изменения].

*Ззззззззззз!!!*

Даже мизерного выброса из каждого артефакта было достаточно.

В области личной территории, каждый выброс маны стал фокусной точкой, в которые Леннок направил всю электрическую энергию.

Десятки артефактов запустили обратный энергетический поток, образовав запутанную сеть связей, запустив огромную цепную реакцию.

В этот момент заветное оружие, которое сжимали члены группы, превратилось в обоюдоострый меч, вызвав колоссальный взрыв.

— АААААААААА!!!

Чем больше была мощность артефакта, чем яростнее было намерение, заключенное в нем, тем разрушительнее становился взрыв.

Это выходило за рамки простой потери оружия. Мана Леннока мгновенно вывела членов команды из строя, лишив их жизни.

Противники, уверенно окружавшие парня, рассыпались пеплом в одно мгновение.

Зрелище было одновременно поразительным и глубоко опустошающим.

Такова была мощь Активации Личной территории - привилегии, доступной лишь немногим высокоуровневым магам.

Охватывая пространство и полностью изменяя его свойства для максимального контроля над ним, волшебник выходил за рамки условностей, бросая вызов здравому смыслу и законам природы.

Однако Ленноку было свойственно обладать столь мощной и загадочной силой необычным образом.

Кому еще в этом месте могла прийти в голову идея перегрузить готовый артефакт и соединить его отдачу в цепной взрыв?

Речь шла не просто о грубой силе, а об интуитивном определении наиболее точного метода использования уязвимых мест противника в каждый момент времени.

Умение искусно разыгрывать имеющиеся в распоряжении карты и одновременно владеть каждым моментом.

В этом заключался самый грозный талант Леннока как стратега.

Дилан, который в бешеном рывке сшибал членов экспедиции, не удержался и воскликнул:

— Ты сумасшедший ублюдок! Ты действительно безумен!

— Кахахахахаха!

Мила засмеялась на слова Дилана, продолжая стрельбу из своего дробовика. Невероятная сила Леннока, казалось, окончательно лишила их рассудка.

— АААА!

На Леннока надвигался грузный мужчина, по лицу которого текли кровавые слезы.

В его выражении читалось глубокое сожаление и раскаяние, смешанное с гневом за то, что он не смог предотвратить это затруднительное положение. Но что толку?

Тяжелый молот, который он держал в руках, излучал пламя, когда он с силой замахнулся им на волшебника. Однако его затуманенный рассудок не смог задеть ни одной нити одеяния Леннока.

*Ух!*Заклинание [Гравитационной цепи] вынудило грозного мужчину упасть на колени, сковав его ноги и не позволяя продолжить атаку.

С безучастным выражением лица он смотрел на Леннока, который всадил ему по одной пуле в глаза.

— Ааааа!

Серия электрических разрядов устремилась прямо в череп кричащего человека. Несмотря на отчаянную попытку мужчины набрать ману, чтобы противостоять заклинанию Леннока, на территории личного пространства мана перестала быть ему подвластна.

Кипящая энергия, текущая по его телу, обратилась против своего хозяина, пронзая его, словно лезвие.

Он принял свою неминуемую гибель, широко раскрыв все свои защитные механизмы.

*Треск!*Могучие воины, искусные лучники, умелые копьеносцы, способные волшебники, прочие члены поискового отряда - один за другим, все те, кто разделил с Ириной Песфилд опыт жизни и смерти, пали, не в силах сдержать ману в своих телах.

В глубине особняка, где крики стихали в ужасающей тишине, стояла Ирина,

Она выглядела, словно душа покинула ее тело.

Перевод: Капибара

http://tl.rulate.ru/book/85571/3801093

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку