Читать Эвенхарт под солнцем / Эвенхарт под солнцем: Глава 105. Обезглавленный труп (15) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Эвенхарт под солнцем / Эвенхарт под солнцем: Глава 105. Обезглавленный труп (15)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мы собираемся на лётную практику. Хочешь с нами?

— Лётная практика?

Глаза Розали расширились, когда Элиас неожиданно заговорил о лётной практике. Но скоро она поняла, для кого была эта практика, и не смогла сдержать смех.

Адела и Анжела замахали крыльями и выпрыгнули из-за спины Элиаса. Девочки потянули Розали за руки, когда она читала книгу.

— Давай вместе полюбуемся озером Уиндермир!

— Сегодня я буду учиться летать!

Итак, Розали захлопнула книгу и вышла из библиотеки.

Элиас рявкнул Лукасу и Гилу, которые стояли рядом с Розали и грызлись как кошка с собакой, чтобы они угомонились. Гил, схвативший Лукаса за волосы, фыркнул и неохотно отпустил его.

Они направились по длинной тропе к озеру Уиндермир.

— Жаль, что я пригласил вас в такой день. Но выйти с детьми можно только в пасмурную погоду…

— Ничего страшного. Позже, когда будет подходящая погода, я вернусь с кем-нибудь из семьи Кассель, — ответила Розали, кивнув на Харди позади. — Говорят, Уиндермир красивее всего на рассвете.

Под пасмурным небом озеро тоже выглядело серым.

По обычаям вампиров, они должны были выйти ночью, но вампирам из рода Сияканат под покровительством семьи Кассель запрещено бродить в одиночку. Их всегда должны сопровождать один или несколько палачей.

Элиас продолжил:

— Как ни странно, я никогда не видел Уиндермир на рассвете, но, думаю, оно похоже на озеро в лунном свете. Вы никогда его не видели? Озеро под полной луной.

Розали попыталась представить себе его.

— Мне нравится, когда сердце наполняет умиротворяющая тишина. Но когда я сказал об этом Харди, он продолжил настаивать на том, что озеро, залитое солнцем, самое красивое. Наверное, дело в том, что люди плохо видят ночью, в темноте. Они просто не замечают, насколько прекрасна луна, — Элиас не смог сдержать смех.

В конце концов они поднялись на вершину холма, откуда открывался прекрасный вид на южное озеро.

Озеро Уиндермир показало себя во всей красе.

На холме стояла скамья, сбоку от которой была каменная табличка с надписью:

 

Thou who hast give me eyes to see

and love this sight so fair

give me a heart to find out thee

and read thee every where

 

Он даровал мне глаза, дабы я смог

Узреть мир и полюбить его красоту,

И сердце, дабы познать Его самого

И научиться видеть Его во всём.

 

Это строки из знаменитого гимна «There is a book who run may read» Джона Кебла, англиканского священника и поэта.

— Тогда я просто обязана посмотреть на него ночью. Думаю, озеро прекрасно и под солнцем, и под луной, — сказала Розали.

Несмотря на то, что солнца не было видно, и сквозь серые тучи пробивался лишь рассеянный холодный свет, открывшийся вид словно смыл все тревоги с сердца. Тихо шелестел ветер. Поверхность воды мягко колыхалась. Крупных волн не было, но озеро казалось живым.

В этот момент Розали ещё раз подумала о том, что вампиры не могут видеть мир под солнцем.

В середине дня вампиры становятся почти слепыми. Мир сияет ярче всего, когда солнце прямо над головой, но вампирам не дано видеть этого. Для них светлое время суток мало чем отличается от сумерек.

«Они никогда не смогут увидеть мир под солнцем…» — подумала Розали.

Адела, прибежавшая на вершину холма первой, широко раскинула руки. Она развернула крылья, сложенные за спиной. Размах расправленных крыльев оказался не больше размаха её рук. По сравнению с крыльями взрослого вампира из рода Сияканат её крылья были ещё совсем маленькими.

Вскоре Анжела встала рядом с сестрой. Крылья Анжелы были немного короче, чем у Аделы.

Розали с интересом рассматривала крылья, которые были в два раза меньше, чем у взрослых вампиров, и думала: «На них вообще можно взлететь?»

— Ева, у них такие крошечные крылья. Они правда умеют летать? — спросила Розали у Евы.

В ответ Ева прошептала:

— Если честно, для полёта крылья должны быть немного больше. Но они очень хотели полетать. Если они очень постараются, то смогут взлететь примерно на дюйм.

Для девочек это было долгожданное событие, поэтому Харди поудобнее устроился на траве и наблюдал (не расставаясь с мушкетом, который лежал рядом, завёрнутый в белую ткань).

Элиас широко расправил крылья и изо всех сил старался научить дочерей летать. Он даже продемонстрировал, как надо парить в воздухе. Дети смотрели на него с широко открытыми ртами.

Гил и Лукас тоже сидели на траве и просто наблюдали за происходящим.

— Вот так это и делается. Нужно расправить крылья, слегка подпрыгнуть и ударить крыльями по воздуху, а затем взлететь.

Адела и Анжела горели энтузиазмом, но не смогли взлететь выше пары дюймов. Как бы они ни старались, взлетать с крыльями, не превышающими длину руки, было попросту невозможно. Адела махала крыльями изо всех сил, пока её щёки не покраснели. А когда её ноги оказались в дюйме над землёй, Элиас начал так её хвалить, что у неё изо рта потекла слюна.

Кассиэль тоже приложил немало сил, чтобы помочь своим племянницам научиться летать. Все вокруг хлопали в ладоши и аплодировали, превращая тренировку в развлечение.

Ева мирно сидела рядом и наблюдала. Розали с Харди увлечённо смотрели, как Элиас, Адела и Анжела тренируются.

Отец и дочери работали очень усердно. Они так увлеклись, что в какой-то момент Элиас схватил Аделу за талию и попытался подбросить в воздух. Поэтому Еве пришлось прервать разговор с Розали и броситься останавливать его.

— Я слышал, что если подбросить её повыше, она полетит!

— Ты серьёзно собираешься подкидывать ребёнка? Дай её мне!

Взволнованная Ева забрала Аделу у Элиаса. Розали и Харди наблюдали за этим, стараясь не засмеяться. После этого Розали легла на траву.

— Полёт… Это действительно потрясающе. Почему только у вампиров из рода Сияканат есть крылья?

— Хотел бы я знать. Учёные проводили исследования на протяжении сотен лет, но до сих пор так ничего и не выяснили, — ответил Харди.

Исследования по генеалогии вампиров, начатые под руководством Роберта Блейка, достигли больших успехов. Например, удалось выяснить, что вампиров можно условно разделить на шесть типов, в зависимости от крови. Но крылья и способность к полёту рода Сияканат были выделены в отдельную категория из-за их особой природы.

— Публикуется всё больше статей, посвящённых анализу крови, но мы до сих пор не знаем наверняка, насколько это важно.

— Это правда, что Элиас единственный вампир с четырьмя крыльями?

— Мы предполагаем, что это может быть обыкновенной мутацией, или чем-то похожим.

— О…

— Я точно не знаю, но… мой старший брат специализируется в этой области. Сегодня биологическая эволюция довольно популярна в научных кругах. Однако обычно она не включают в себя тему вампиров, потому что она довольно запутанная.

— Биологическая эволюция?

Задумавшись об этом, Розали вспомнила, что среди книг, которыми заинтересовался Гил, было что-то похожее.

— Сначала существовала теория, согласно которой люди произошли от вампиров, а следом появилась другая, согласно которой вампиры произошли от людей. Теперь же говорят, что оба произошли от одного предка, но они всё равно считаются двумя отдельными видами.

— Учёные… удивительные люди.

В этот момент Адела споткнулась и чуть не упала лицом в траву. Элиас в испуге вытянул руку, но вместо того, чтобы упасть, Адела зависла в воздухе.

Все уставились на Розали. Она ещё раз щёлкнула пальцами, и Адела встала на ноги, как будто невидимая рука мягко поставила её на землю. Одежда девочки развевалась в противоположную движению сторону. Её юбка затряслась, как будто кто-то стряхнул с неё пыль.

Розали улыбнулась.

На обед она съела сэндвич, который положила в контейнер для перекуса. В еде нуждались только Розали и Харди, поэтому Адела и Анжела в это время отдыхали на коленях Розали.

После обеда Адела и Анжела уснули, лёжа на траве под прохладным ветерком. Когда ветер стал сильнее, Элиас расправил крылья и укрыл своих дочерей.

Розали прогулялась вверх по холму. Дул приятный прохладный ветер.

Вернувшись обратно, она увидела, как Адела и Анжела взволнованно прыгали, хлопали крыльями и зависали в воздухе примерно на секунду.

Холм застилала густая трава.

Элиас стоял, закрывая девочек от ветра своими крыльями. Он смотрел на Аделу и Анжелу, весело играющих у подножия холма. Время от времени он поднимал голову и смотрел на облака, отражающиеся в водной глади.

Он расправил крылья.

Крылья становились длиннее и длиннее. Затем он резко взмахнул чёрными, словно покрытыми кожей крыльями, как будто сбрасывая напряжение, и снова сложил их.

Розали вдруг вспомнила, как Элиас расправил четыре своих крыла, чтобы остановить поезд, который чуть не сошёл с рельсов на вокзале Йорка. Тогда его крылья были такими большими и размашистыми, что заполнили всю платформу вокзала. Некоторые поговаривали, что у него самые большие крылья в роду Сияканат, и Розали задавалась вопросом, неужели крылья Эльсинана (несмотря на то, что они все изорваны и продырявлены) действительно больше.

— Папа, подбрось меня повыше! — Адела с расправленными крыльями и распростёртыми для объятий руками снова прибежала к Элиасу.

Элиас взял Аделу на руки. Он поднял дочь и прижался лбом к её лбу. Его лицо было переполнено счастьем, которое невозможно скрыть.

 

http://tl.rulate.ru/book/85554/4091168

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку