Готовый перевод I Made Beast-taming Widespread Across The Globe / Я сделал приручение зверей широко распространенным по всему миру: Глава 237

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Последний URL: "Ты... ты что, глупая?"

"Для рождения ребёнка нужны двое."

Су Цинцин постучала по неразумеющему лбу байтао.

Затем она заметила, что эта глупая и милая девчонка пристально смотрит на Цинь Чжилан.

И задала ей ошеломляющий вопрос:

"Мисс Чжилан!"

"Вы собираетесь завести ребёнка с Линь Е?"

Цинь Чжилан: ?(????w????)?

"Не надо, не говори глупостей!"

Увидев, как Цинь Чжилан убегает с покрасневшим лицом, Су Цинцин внезапно почувствовала, что они с Сяо Хуомяо очень похожи — обе они были отвергнутыми...

Но она всё равно с серьёзным лицом поучала Байтао.

"Не хочешь, чтобы я тоже запретила тебе разговаривать?!"

Байтао прикрыла рот руками и покачала головой.

Но видя её выражение "при удобном случае сделаю это снова", Су Цинцин поняла, что она её не слушала.

Сурово наказав Байтао, Су Цинцин последовала за Цинь Чжилан и лесными эльфами и неторопливо вышла с края сада цветочных демонов.

"Следуйте за мной!"

"О~"

Посмотрев на маленьких цветочных демонов в саду цветочных демонов, вожак Цанлана принюхался, а когда те задрожали и готовы были расплакаться, он взял своих четырёх младших братьев и ушёл.

Все эти малыши даже не застрянут у него между зубами.

Настоящие волки должны есть крупных быков!

Однако, обладая крайне высоким IQ, он знает, что это территория травоядных, поэтому не осмеливается действовать опрометчиво.

В любом случае, следуя за этой женщиной, он голодным не останется.

Ему также приятно прогуляться.

"Эльф! Эльф!"

"Эти маленькие цветочные демоны и так здесь, разве им не опасно?"

Бай Тао очень с любопытством подбежала к лесному эльфу.

В конце концов, там не было никаких защитных мер, и казалось, что любой крупный зверь может уничтожить этих маленьких цветочных демонов.

Су Цинцин и Цинь Чжилан тоже немного заинтересовались.

В конце концов, для рождения этих маленьких цветочных демонов требуется почти десять лет.

Жалко будет, если кто-то наступит на них или что-то в этом роде?

Лесной эльф посмотрел на стоявшую перед ним сестру, похожую на него самого, но с парой больших белых кроликов, покачал головой и с улыбкой сказал:

"Нет."

"Все звероловы, которые вошли в лес, очень добрые."

"Они не будут ни сражаться, ни наносить вред Саду цветочных демонов."

"Кроме того, сад цветочных демонов обычно означает, что поблизости есть лесные эльфы."

"Почему?" Байтство была озадачена.

"Потому что только лесные эльфы могут получить капли росы от дедушки Дерева~"

Окей, вот и прекрасное объяснение.

И Ли, одна из трёх дочерей, успешно перешла на сторону лесных эльфов.

"Ты имеешь в виду, что кто-то из твоих сородичей должен быть где-то поблизости?"

Посмотрев на слегка удивлённую Су Цинцин, лесной эльф кивнул.

"Когда лесные эльфы становятся взрослыми, они покидают свою группу, чтобы создать собственные семьи, но они не уходят слишком далеко."

"Если мы сможем найти его, то пусть он отведёт нас к дедушке Дереву."

Глядя на лесного эльфа, у которого было прекрасное настроение и улыбка на лице, наступила очередь Цинь Чжилан удивляться.

"Ты... ты не можешь найти мировое дерево сейчас? Разве это не твой дедушка-дерево?"

Она говорила об этом, когда раньше общалась с лесными эльфами.

Но разве тогда лесной эльф не сказал правду?

Заметив сомнения на лице Цинь Чжилан, лесной эльф немного покраснел и дотронулся до своих заострённых ушей.

"Простите~"

"Я обнаружил, что многие условия в джунглях изменились."

"Некоторые из пометок, которые я сделал раньше, больше нельзя увидеть."

"Можно лишь грубо определить область."

Увидев виноватый взгляд Лин Лина, Цинь Чжилан поспешно похлопала его по голове.

"Всё в порядке, не волнуйся, я не собираюсь тебя винить."

"Вау!"

Как только Цинь Чжилан закончила говорить, Сяо Хуомяо снова залаяла.

И как раз когда Су Цинцин собиралась дать глупой собаке по башке, с дерева недалеко от них спрыгнули два лесных эльфа.

Эльф-мужчина был очень высоким, почти двухметрового роста, держал в руке изумрудно-зелёный длинный лук и целился в них из лука и стрел.

Другая эльфийка тоже выглядела выше лесных эльфов, ростом 1,7 метра.

Сейчас он ведёт лесных волк, смотрит в эту сторону с серьёзным выражением.

Увидев этих двух эльфов, лесной эльф тут же поднял руку и помахал им.

Рты их выплёвывали длинный список слов, которых Су Цинцин и другие не понимали.

"Э-э... о чём она говорит?"

"Понятия не имею".

Когда Су Цинцин и Байтао посмотрели друг на друга, Цин Чжилан нахмурилась и немного послушала, а потом перевела:

"Объясняют наше происхождение и представляются".

Услышав сокращённый перевод Цин Чжилан, они оба удивлённо переглянулись.

"Сестра Чжилан, ты... понимаешь язык эльфов?"

Цин Чжилан криво усмехнулась.

"Только что выяснила".

"В конце концов, эльфы умеют говорить на человеческом языке, когда сюда приходят. Я думала, что их язык такой же, как у нас~"

Пока они втроём шептались там, три лесных эльфа закончили общаться.

Высокий эльф-мужчина тоже убрал лук и стрелы, которые были у него в руках.

Эльфийка ещё погладила волка из джунглей, который выглядел очень большим и был примерно такого же размера, как вожак стаи.

Следуя движениями эльфийки, волк из джунглей примостился там, как щенок.

Глядя на эту сцену, Су Цинцин позавидовала.

Если бы Маленький Хуомьяо мог быть таким же послушным, то она просыпалась бы с улыбкой, когда засыпала.

А Цин Чжилан заметила перемены у двух эльфов.

Они не только потеряли свою враждебность, но и оба стали смутно уважительны.

Вместе с тем, что она только что "перевела", Цин Чжилан посмотрела на лес немного по-другому.

"Сестра Чжилан, всё хорошо".

"Пойдём, они сказали, что могут отвести нас к дедушке Шу".

Глядя на симпатичную лесную эльфийку перед собой, Цин Чжилан моргнула ей.

"Хорошо, моя принцесса~"

Услышав это, заострённые уши лесной эльфийки резко поникли, как прибитые морозом баклажаны.

Потом она жалобно подняла голову, глядя на Цин Чжилан слезящимися глазами.

"Прости, сестра Чжилан, я не хотела ничего скрывать".

Цин Чжилан улыбаясь помахала рукой и слегка дотронулась до поникших ушей Лин Лин.

"О!"

Потом эльфийка покраснела и вскрикнула.

"Всё хорошо, я понимаю, почему ты так поступила".

"Однако, я хочу спросить, можно ли звать тебя по имени, Светлячок?"

"Меня так зовут?"

Видя, что Цин Чжилан вроде бы не злится, лесная эльфийка тут же взяла её за руку и радостно сказала:

"Конечно!"

"Ты моя лучшая подруга!"

"Тогда твой брат Линь Е?"

"Ну~"

Лесная эльфийка, или Инъин, на мгновение опешила, а потом решительно сказала:

"Он на третьем месте!"

"О? А кто на втором?"

"Это дедушка Дерево!"

"Ха-ха-ха~"

Зная, что Линь Е может быть только на третьем месте в душе у лесных эльфов, Цин Чжилан прикрыла рот и заливисто рассмеялась.

"Ладно, пойдём, мы будем держаться позади".

"Вам, должно быть, есть что сказать своим соплеменникам".

"Да, спасибо, сестра Чжилан!"

Глядя на жизнерадостную спину Инъин, Цин Чжилан повернула голову и увидела любопытные глаза Байтао.

"Сестра Чжилан, что вы там делали с эльфом?"

"Почему она так удивлена?"

Цин Чжилан покачала головой, ничего особенного, она просто узнала у двух эльфов её имя.

"Имя?"

"Ну, её зовут Ин, Ин от светлячков".

"Всего одно? Как странно!"

"Ладно, пойдём за ними~"

Цин Чжилан не сказала ничего об личности Инъин.

В конце концов, только что она выяснила, что в графе "династия лесных эльфов", "Король эльфов" на самом деле означает, что она дочь короля эльфов.

Тск~

Интересно, почему у меня королевским зверем должна быть принцесса из рода эльфов?

Просто... если король эльфов узнает, что Линь Е "похитил" его дочь, возникнут ли проблемы?

Сейчас Цин Чжилан была необъяснимо обеспокоена насчёт своего парня.

"Апчхи!"

Вечером, Линь Е, который только что вернулся из колледжа в близлежащий спортзал, невольно чихнул.

"Кто обо мне говорит?"

"Смотритель, смотритель! Первым же, и правда, можно быть смотрителем?"

Пока он что-то шептал себе под нос, группа существ сверхъестественной природы, которые расширяли ринг, с энтузиазмом спросили Линя И.

— Конечно, можно~.

— Тогда можем ли мы получать награды божественными зверями? Например, вот божественный дракон с кучей вопросительных знаков в справочнике!

Глянув на этого взбалмошного мальчишку, Линь И кивнул ему.

Затем вошёл в спортзал.

Увидев, как фигура Линя И исчезла в дверях спортзала, ученики сильно разозлились.

Затем они выместили злость на том, кто задал вопрос.

— Чёрт! Я же говорил тебе не спрашивать об этом, вот тебя и осмеял куратор, да?

— Ты же сам согласился раньше!

— Ты что, не понял тот намёк, который я тебе сейчас подал?

— Понял~.

— Тогда почему всё равно спрашиваешь!

— Я думал, ты меня подбадриваешь~.

— ...

Пока пара учеников наперегонки старались выровнять ринг и хвастались перед всеми, они внезапно заметили какое-то движение в межпространственных вратах у входа в спортзал.

Из межпространственных врат вышли двое мальчишек, которые выглядели примерно одного возраста, но один из них казался несколько слабым.

— Кто эти двое? Вы их знаете?

— Того, что чуть побледнее и с длинными волосами, не знаю. А высокого и худощавого — знаю. Это Тан Тянь.

— Тан Тянь? Что-то припоминаю.

— Ты же победил придурка Сюй Эра, забыл?

— Да ну!

— Ай-яй-яй, зависть, у меня нет третичной ступени у коня, иначе бы я тоже отправился в мир зверей.

— У кого нет? Третичное энергетическое ядро — это же такая редкость, за него дают 10 000 кредитов!

— Это всё вторично. Проблема в том, что коня сейчас не купишь! Не говоря уже о третьей ступени, даже второй не купить!

— Да ну? Я тут недавно просил взаймы, чтобы наскрести 10 000 юаней и купить его!

— Хе-хе, давай помечтаем, его цена точно возрастёт.

Пока студенты из колледжей за пределами города общались, Тан Тянь и Ли Яо вместе вошли в спортзал.

Они только что закрыли спортзал у восточных городских ворот, а потом сразу же помчались сюда, не останавливаясь.

— Чего мы не идём напрямую? С какой стати ты беспокоишь директора Линя?

Ли Яо пришёл по зову Тан Тяня, но на тот момент был всё ещё немного растерян.

Тан Тянь не удержался и бросил на этого парня взгляд, спокойно сказав:

— Разве ты не собираешься ничего спросить про своего бывшего повелителя зверей?

— Понимаешь, выбор второго фамильяра очень важен. Он должен насколько возможно дополнять первого фамильяра. Так будет лучше всего.

— А если у тебя появится шанс снова заполучить царственного зверя?

Услышав слова Тан Тяня, Ли Яо подумал о методе Загу и торопливо покачал головой.

— Забудь, в этом нет необходимости!

— Я предпочту навсегда потерять царственного зверя!

Загу отбросил на него действительно достаточно объёмную тень.

Он хорошо понимает, что спортзал в старом городе был построен исключительно благодаря Загу.

А звери низкого качества бесплатны для жителей старого города.

Такая крупная сделка — всё из-за Загу!

Это же ещё мой двадцатипятилетний повелитель зверей!

Чёрт подери!

Увидев мрачное выражение лица Ли Яо, когда он упомянул своего «ушедшего» царственного зверя, Тан Тянь больше не стал ничего говорить об этом.

Но раз уж мы здесь, то лучше встретиться с директором Линем.

Сколько ещё раз он сможет дать мне наставлений?

— Два маленьких брата, что вы тут делаете?

Когда эти двое обдумывали свой дальнейший план действий, они услышали детский голос.

Затем они одновременно немного опустили головы.

— Эй, брат Хэй, здравствуйте, мы пришли к куратору!

Тан Тянь, который сориентировался быстрее всех, тут же поприветствовал старика Хэя.

Услышав слова Тан Тяня, старик Хэй был очень доволен.

Притворившись премудрым, он подошёл и лапой похлопал Тан Тяня по бедру.

У этого паренька есть будущее!

— Ну ладно, с какой целью вы ищете Линя И?

— Хм... Хочу спросить куратора, есть ли у него какие-то предложения по поиску подходящих зверей в мире зверей.

Услышав это, Лао Хэй рядом с чудовищной машиной лег на шезлонг Линя Е, как старик, и даже пытался поднять ноги по-турецки, опершись на свои короткие лапки, но, к сожалению, безуспешно.

Однако это не повлияло на нрав «большого босса» «Брата Хэя».

«Это просто ~»

«Знаю-знаю, можешь просто спросить меня».

Услышав это, Ли Яо тоже временно выступил из тени Заку.

Он поспешно подбежал к шезлонгу и, не говоря ни слова, достал кристаллическое ядро четвертого порядка.

«Брат Хэй, это кристаллическое ядро, которое я нашел у двери. Не мог бы ты взглянуть, твое ли оно?»

Глядя на кристаллическое ядро, которое протянул Ли Яо, Лао Хэй вырвал у него из рук медвежью лапу, а затем положил ее в рот и дважды прожевал.

«Ик ~»

После непродолжительной икоты ~ www.NovelMTL.com ~ Лао Хэй, словно эксперт не от мира сего, «указывает путь» двум молодым людям Тан Тяну и Ли Яо.

«Степь, отправляйтесь вглубь степи».

«Там обитает немало могущественных королевских зверей: льволюды, оборотни и так далее, чего только нет».

«Но это опасно, потом не говорите, что я вас не предупреждал!»

Выслушав Лао Хэя, Тан Тянь и Ли Яо переглянулись, и они увидели в глазах друг друга воодушевление.

Если уж искать королевского зверя, то нужно искать самого сильного!

Ли Яо уже видел немало медвежонков.

Но он все равно был немного разочарован.

В конце концов, качество медвежат обычно всего лишь синее, так разве смог бы он покорить повелителя медведей и жреца?

Так что после долгих раздумий все же стоит довериться мнению Брата Хэя!

http://tl.rulate.ru/book/85178/3969440

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода