Готовый перевод I Made Beast-taming Widespread Across The Globe / Я сделал приручение зверей широко распространенным по всему миру: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Спустя долгое молчание Лин Йе снова спросил:

«Есть ли разница между повелителем зверей из мира зверей и повелителем зверей в машине повелителя зверей?»

[Несмотря на то, что питомец из мира зверей и питомец, созданный машиной питомцев, имеют одно и то же происхождение, первый будет более диким]

[Поэтому все зависит от того, как выберет сам повелитель зверей]

Лин Йе кивнул.

Что ж, у диких зверей есть «дикая красота», это вполне разумно.

Если вы хотите быть более агрессивным и принять вызов, вы можете приехать в мир зверей и поймать их самостоятельно.

Если вы хотите более послушного повелителя зверей, вы можете продолжать тянуть жребий.

Как только Лин Йе закончил осмысливать некоторые вещи, связанные с миром зверей, он пробыл на месте какое-то время и вдруг услышал крик Лао Хэй.

Нет, скорее следует сказать, что это был пронзительный вопль.

«Ммммм!»

«Угу!»

Услышав вопли Лао Хэй, Лин Йе сразу же посмотрел в его сторону.

Затем он увидел довольно незабываемую сцену.

Оказалось, Лао Хэй был похож на черно-белый футбольный мяч, его туда-сюда пинали по траве те овцы, у которых по четыре рога на голове.

Каждый раз, когда Лао Хэй пытался подняться.

Его отправляли в нокаут поочередно.

Увидев такого «жалкого» старика, Ари на руках у Лин Йе сошла с ума.

Она не жалела его, это было просто насмешка.

Лин Йе тоже рассмешился из-за этой сцены.

А чего он не ожидал, так это то, что эти кажущиеся послушными овцы оказались такими агрессивными.

И сила у них была немаленькая.

Даже если Лао Хэй сейчас не стал больше, он все равно весит десятки килограммов.

Овцы могли легко поднимать его в воздух.

Из любопытства Лин Йе затем внимательно изучил информацию о блеянии этих овец с помощью Книги с иллюстрациями королевских зверей.

[Название] Четырехрогая овца

[Качество] Зеленое

[Атрибут] Древесина

【Кровь】 отсутствует

【Уровень】 Первичный первого порядка

[Навык] Удар сердитых рогов

[Обзор] Мутировавшие овцы, живущие на зеленых лугах, имеют четыре рога. Хотя они выглядят нежными, у них очень свирепый нрав и потрясающая сила. Когда стадо четырехрогих овец вместе, даже голодные волки не осмеливаются их провоцировать.

Зеленые луга?

Прежде чем Лин Йе успел пожаловаться на это очень драматичное название, он притих, услышав рев Лао Хэй.

«Рев!»

Не в силах смириться с унижением, нанесенным ему в паху, Лао Хэй, которого постоянно пинали, наконец не выдержал.

Прорычав, он превратился в свирепого зверя в стаде.

Увидев, что «мясной шар», который только что позволял им пинать себя как мячик, внезапно превратился в огромного зверя.

Покрупнев, Лао Хэй показал свои огромные медвежьи лапы, и когда он собирался ударить овцу перед собой пощечиной, Лин Йе поспешно сказал:

«Старик Хэй, не бей его до смерти!»

Услышав слова Лин Йе, Старик Хэй издал звук «ага».

Затем превратил удар в захват.

Он напрямую схватил рога двух четырехрогих овец слева и справа, а затем начал крутиться по кругу.

Бух~

Бах-бах-бах...

Увидев Лао Хэй, который крутился как волчок с двумя четырехрогими овцами, сбивая и отбрасывая всех овец вокруг, Лин Йе невольно поднял большой палец вверх.

Обычно этот парень ведет себя как дурак, но в бою очень умный.

Стадо пришло в замешательство на мгновение.

Однако после того, как большая и необычайно сильная овца кричала «бе-бе-бе» какое-то время, четырехрогие овцы, которых Лао Хэй только что напугал и поднял в воздух, снова окружили его.

Лин Йе был поражен упорством этих овец.

«Боже, ну почему они такие злопамятные?!»

Хэй не ожидал, что эти блеющие парни окажутся такими упрямыми, и немедленно повернулся и бросился к Лин Йе.

Затем... Лин Йе увидел, как группа четырехрогих овец во главе с сильным вожаком устремилась к нему с красными глазами.

«Черт!»

Ты что, приманил сюда дьявола что ли? !

Увидев это, Лин Йе вскрикнул, обернулся и убежал, держа Ари.

Но не пробежав и несколько шагов, Лин Йе заметил, как из него выбежал черно-белый силуэт.

Он даже что-то прокричал, проходя мимо.

— Хм~.

Линь Е понял, что панда кричала, подбадривая его.

Тут он услышал гул за спиной.

Такой грохот мог произвести разве что тысячное войско конницы!

— Чёрт побери!

— Старина Хей, ты что, издеваешься надо мной?

Не это ли реальное воплощение пословицы «пока бежишь быстрее других, не ты будешь первый страдать»?

Хей, уже пробежавший больше десяти метров перед Линь Е, услышал слова хозяина и обернулся.

Затем, встав на четвереньки, гигантская панда продемонстрировала дрифт и агрессивно помчалась навстречу стаду четырехрогих овец, находящемуся менее чем в пятидесяти метрах от лесных листьев.

В тот момент Линь Е был очень тронут.

Конечно, я не зря приютил этого парня.

— Хм~.

Слушая, как Старина Хей, проходя мимо Линь Е, запрашивает у него порцию бамбука, у Лин Е мигом рассеялись те эмоции, которые он только что испытывал.

— Ешь, ешь, ешь!

— Давно пора, пошли есть!

Обругав бессердечного Старину Хея, Линь Е с тревогой спросил у системы:

— Интересно, что будет, если убить этих императорских зверей? Они смогут возродиться?

[Нет, но низкокачественные звери размножаются быстрее, и система автоматически обновит данные в соответствии с фактическим положением дел]

[Поэтому когда хозяин или другие повелители зверей окажутся в опасности, UU Reading www.uukanshu.com не стоит себя сдерживать]

Услышав это, Линь Е вздохнул с облегчением.

То есть они будут возрождаться, как мобы из игры~.

Конечно, это облегчение длилось недолго.

В конце концов, в нынешней ситуации всё зависит от того, сумеют ли сохранить самообладание эти дяди-овцы.

— То есть люди могут реально умереть?

[Не совсем так, в случае опасности вы можете использовать илюстрированную книгу повелителя зверей, чтобы заставить хозяина или повелителя зверей немедленно вернуться во врата пространства мира зверей]

Услышав это, Линь Е обрадовался.

— Как пользоваться этой функцией?

[Просто нажмите маленькую кнопку в верхней части илюстрированной книги]

Линь Е протянул руку и нажал на кнопку, собираясь положить Старину Хея и А Ли в илюстрированную книгу, а затем убежать.

Тут он почувствовал, что у него на руках стало легко.

А Ли, которую он только что держал на руках, запрыгнул на плечо Старины Хея, когда Линь Е отвлёкся.

Увидев эту картину, у Линь Е чуть не случился сердечный приступ.

— Вернись, вернись!

Когда он уже собирался силой забрать обоих малышей обратно, Линь Е вдруг услышал, как А Ли издала звук «пип» в сторону барана-вожака, который уже приблизился к ним на десять-двадцать метров.

Затем Линь Е увидел, что баран-вожак, который только что присматривал за быком и собирался на него наброситься, начал сбавлять ход.

Увидев, что вожак сбавил скорость, все четырехрогие овцы, следовавшие за ним, тоже замедлились.

Линь Е увидел, что стадо остановилось всего в пяти метрах от него, и облегчённо вздохнул.

Затем он сразу сел на землю, прислонился к широкой… талии Старины Хея и тяжело задышал.

P. S.: Всевозможные просьбы! ! Рекомендованные ежемесячные подписки и продолжение!

http://tl.rulate.ru/book/85178/3956783

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода