×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Bleach: Threads of Fate / Bleach: Нити судьбы (M): Bleach Нити судьбы. Часть 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ренджи: — После всех этих дней... видеть ее глаза, полные жизни... — подумал он, рассеянно почесывая шею. 

Лейтенант намеренно скрыл информацию от Рукии, упомянув лишь двух рёка, в то время как он вспомнил события, произошедшие ранее, когда злоумышленники были замечены у ворот Сейрейтея. 

Когда внезапно завыла сигнализация, рука Ренджи инстинктивно нашла рукоять своего занпакто. Не колеблясь ни секунды, он бросился к источнику беспокойства. 

Когда большие ворота Сейрейтея закрылись, члены 3-го и 9-го отрядов также собрались на месте. Однако им не потребовалось много времени, чтобы получить приказ отступить, поскольку привратник Дзиданбо взял на себя задачу разобраться с рёка. 

Ренджи осторожно приблизился к месту, но заметил, что капитан Ичимару уже присутствовал. Решив не вмешиваться, Ренджи предпочел остаться скрытым, наблюдая за разворачивающейся ситуацией со скрытой точки обзора. 

Размышляя о событиях, свидетелем которых он стал, Ренджи не мог не издать раздраженный вздох. 

Ренджи: — Мне бы очень хотелось поверить, что капитан Ичимару перехватил Рёка... но... —

???: — Эй! — внезапно раздался голос, прервав мысли Ренджи. 

Голос принадлежал человеку с мягкими чертами лица, каштановыми волосами ученого, подчеркнутыми квадратными очками, и мягкими карими глазами. Ренджи быстро повернулся и увидел знакомого капитана. 

Айзен: — Привет —капитан поприветствовал Ренджи легким помахиванием руки. 

Ренджи: — Айзен-сан… —

Айзен: — Рад тебя видеть, Абарай-кун —заметил он, подходя к лейтенанту. — У тебя... есть минутка? —

Они прошли немного и вошли в помещение, похожее на склад. 

Айзен: — Прошло уже довольно много времени, не так ли? —

Ренджи: — Да, есть... — ответил он, и в его голосе послышалось любопытство. 

Айзен: — Сколько лет прошло с тех пор, как я потерял тебя из-за Кенпачи? — мягко спросил он, в голосе слышалась нотка ностальгии. — Ты ведь теперь в 6-м отряде, да? —

Ренджи: — Да... Совершенно верно... э-э... Капитан Айзен, о чем вы хотели со мной поговорить? —

Капитан продолжал тепло улыбаться, задергивая занавеску на двери, явно намереваясь завязать приватный разговор. 

Айзен: — Ты… близок с Рукией Кучики, не так ли, Абарай-кун? —

Ренджи: — А? Ну... э... —

Айзен: — Нет нужды — это скрывать. Я знаю, что вы были друзьями еще со времен Руконгая — 

Ренджи: — Да... —

Айзен: — Я перейду сразу к делу —- сказал капитан, выражение его лица стало более торжественным. — По-твоему... заслуживает ли Рукия Кучики смерти? —Его спокойный взгляд был прикован к глазам Ренджи, ища его истинные чувства по этому поводу. 

Ренджи: — !? Я... Я не уверен, что понимаю — 

Айзен: — Тебе не кажется это странным? Преступление Рукии Кучики заключалось в несанкционированном использовании своих духовных сил и в ее слишком долгом отсутствии в Обществе душ. Я никогда не слышал, чтобы кто-то получил высшую меру наказания... за такие преступления — 

Лейтенант не совсем понимал, к чему клонит Айзен, поэтому он молчал, внимательно слушая слова капитана. 

Айзен: — Более того, ее гигай был немедленно отозван и уничтожен... а дата ее казни была перенесена с 35 до 25 дней. И, конечно же, использование Сокёку на шинигами ниже ранга капитана... Это беспрецедентно — 

Тон Айзена был задумчивым, как будто он искренне сомневался в обоснованности этих событий, но Ренджи не мог не почувствовать, как его охватывает чувство беспокойства. 

Айзен: — Я не могу отделаться от мысли... что за всем этим кто-то стоит — 

Ренджи: — Капитан Айзен... к чему вы клоните? —

Айзен: — У меня плохое предчувствие... Ренджи... Может быть, я... —

Внезапно по всему Сейрейтею раздался пронзительный звук сирены, резко прервав слова капитана. 

[Всем капитанам! Всем капитанам! Немедленно явиться на экстренное совещание офицеров!! Повторяю! Всем капитанам! Немедленно явиться на экстренное совещание офицеров!!] 

Ренджи и Айзен обменялись быстрыми взглядами, их разговор повис в воздухе. 

# Общество душ — Руконгай, Дом Шиба # 

Безумные звуки разнеслись по всему дому, когда Ичиго и Гандзю, вступившие в жаркую перепалку, встретились взглядами и начали беспощадную драку. 

За исключением Ято, на лицах подростков отразилось недоумение, и даже кошка Йоруичи не могла поверить в то, что происходило перед ними. 

Поначалу Кукаку, казалось, не обращал внимания на творящийся хаос, позволив Ичиго и Гандзю обменяться ударами и даже сломать несколько дверей. 

Драка между ними обострилась еще больше, и Ято заметил, что, когда Гандзю попытался бросить дверь в Ичиго, он выбил трубу из руки Кукаку. 

Ято: — Я мог бы легко использовать свое Полное подчинение, чтобы схватить его и вернуть ей, просто чтобы продолжить бой... но мне действительно не хочется этого делать... —подумал он с безразличным видом, полностью ожидая, что Гандзю сломает упавшую трубу, что неизбежно разозлит Кукаку настолько, что он остановит бой самым драматичным образом. 

Будучи совсем не хитрым, Кукаку решил положить конец драке Ичиго и Гандзю, устроив взрыв Кидо внутри комнаты. 

Все суетились, чтобы не попасть под взрыв Кидо, но Ято не собирался бежать. Вместо этого он спрятался в красном куполе, превратив всю сцену в комичное представление, несмотря на хаос. 

Кукаку: — Прекратите!!!! — закричала она на Ичиго и Гандзю, которые теперь лежали на земле после того, как их задел взрыв. — Что с вами двумя... нападаете друг на друга, как только видите друг друга!? —

Ганджу: — Но, сестренка! Этот придурок… —

Кукаку: — Не отвечай! — оборвала она Гандзю ударом ноги в лицо. 

Все еще кипя от гнева из-за всей этой ситуации, Кукаку схватил Ичиго за голову и яростно на него посмотрел, в то время как тот нервно потел. 

Кукаку: — Послушай меня, ты, мелкий негодяй! Это мой дом! Здесь либо, по-моему, либо никак! —

Ичиго: — Мне... мне жаль... мэм... — ответил он, все еще напуганный женщиной. 

Кукаку: — Ладно. Главное, чтобы ты понимал —Она отпустила Ичиго, ее тон сменился с ярости на безразличие. Затем она перевела взгляд на красный купол из спутанных нитей в углу комнаты. — А что касается тебя, малыш — 

Ято: — А? Я? — Красный купол рассеялся, открыв подростка, который молча пытался не вмешиваться. 

Кукаку: — Тебе следовало остановить своего друга, когда начался этот беспорядок —сказала она менее раздраженным тоном, ее пылкий гнев утих. 

Ято: — Я ему не нянька..., и ты тоже не остановил своего брата, когда всё началось... — проворчал он с ноткой неповиновения, не желая брать на себя вину за всю ситуацию. 

Кукаку: — Ну, ну, задиристый, а? — она приподняла бровь на его реплику, найдя неповиновение Ято несколько забавным. — Слушайте, все вы! Вставайте, заткнитесь и следуйте за мной! —

Ее властный тон не оставлял места для спора, Ичиго и Гандзю быстро вскочили на ноги, их предыдущие разногласия на мгновение забылись. Глаза Иноуэ расширились от изумления, Чад обменялся смущенным взглядом с Тацуки и Урю, и даже Ято приподнял бровь от властного поведения Кукаку. 

Среди хаоса Ичиго удалось подползти к Гандзю, на его лице все еще были видны благоговение и страх после встречи с Кукаку. 

Ичиго: — Твоя сестра ужасна... — прошептал он. 

Ганджу: — Расскажи мне об этом... — прошептал он в ответ. 

Группа последовала за Кукаку по хорошо освещенному коридору, и Урю не мог не задаться вопросом, откуда исходит источник света, поскольку он не заметил никаких генераторов поблизости. 

Урю: — Откуда берётся весь этот свет? Я не вижу никаких генераторов — 

Кукаку: — Мы выращиваем Хотарукадзуру... в отверстиях на потолке и по обеим сторонам деревянных панелей — небрежно ответила она, как будто это была самая обычная вещь в мире. 

Пока они шли, Ичиго не смог сдержать любопытства и наклонился, чтобы прошептать Ято. 

Ичиго: — Как ты можешь вести себя так спокойно после всего того хаоса, что там творился? — прошептал он. 

Ято усмехнулся, ответив на вопрос Ичиго с долей иронии. 

Ято: — Ну, мне приходилось иметь дело с психами. К этому привыкаешь — Он не мог не окинуть Ичиго взглядом с ног до головы, его выражение лица было дразняще-ироничным. — А может, и нет — 

Тацуки не смогла сдержать смеха, наслаждаясь раздраженным выражением лица Ичиго, и подавила несколько тихих смешков. 

Группа последовала за Кукаку и Ганджу в просторную комнату, и их глаза расширились от увиденного. В центре комнаты стоял небольшой постамент с огромной железной колонной, простирающейся от потолка до пола. 

Ичиго: — О! — не мог не воскликнуть он. 

Тацуки: — Что за...? — пробормотала она, тоже озадаченная. 

Урю: — Оно огромное... —

Ичиго: — Что это...? —

Ято: — Нео Армстронг Циклон Реактивная пушка Армстронга...? — он не удержался и пробормотал игривый комментарий, увидев колоссальную колонну, юмористическая отсылка к знаковому моменту из аниме Гинтама. 

Орихиме: — Что...? — спросила она, на ее лице отразилась смесь замешательства и любопытства. 

Чад, который редко проявлял эмоции, не мог не взглянуть на Ято, на его лице выступила комичная капля пота, когда он задавался вопросом, откуда у его друга взялась такая неожиданная мысль. 

Кукаку: — С помощью этого я запущу вас всех в Сообщество Душ через небо! — с озорным блеском в глазах заявила она изумленным подросткам. 

В комнате повисла ошеломленная тишина, шок был очевиден на лицах Ичиго, Тацуки, Орихиме, Чада и Урю. Они обменялись растерянными взглядами, пытаясь осмыслить этот странный поворот событий. 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/84744/6671689

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода