Читать Survival on a desert island with a beauty / Выживание на необитаемом острове с красавицей: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Survival on a desert island with a beauty / Выживание на необитаемом острове с красавицей: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В глазах А Фэна промелькнул гнев. Он вспомнил, что его товарища однажды посадили в тюрьму за неповиновение.

Когда Чан Юань понял ситуацию, он встал и помог А Фэну подняться. - В таком случае я не буду тебя провожать. Я останусь жить на этом необитаемом острове в одиночестве!

А Фэн не осмелился вернуть Чан Юаня, потому что он не хотел, чтобы тот стал рабом.

Поэтому после прощания с Чан Юанем А Фэн поплелся к выходу из леса.

Чан Юань обернулся. Казалось, он ушёл, но на самом деле он тихо следовал за А Фэном.

Чан Юань не мог так просто уйти. Он не нашёл Чжо Цяньцянь. Кроме того, ее, скорее всего, поймала та группа людей. Ему нужно было подтвердить, была ли схвачена Чжо Цяньцянь, прежде чем он сможет принять решение.

В этот момент на лесной поляне у озерка острова стояло около десяти соломенных хижин.

Вокруг было много людей. По периметру лагеря патрулировало множество охранников.

Казалось, здесь проживало более сотни человек. У них, похоже, был в какой-то степени развит социальный порядок.

В самой большой соломенной хижине в середине лагеря на простом шезлонге лежал тощий мужчина средних лет в очках с золотой оправой.

Он отдыхал, наслаждаясь личным обслуживанием трех красавиц, находившихся рядом с ним.

У мужчины средних лет с очками в золотой оправе было злобное выражение лица. В его глазах также светились ум и властность.

Несмотря на то что он был худым, у него не было лишнего жира на руках, а мышцы были очень рельефными.

Красавица перед ним, прикрывшая зону бикини двумя листьями, держала чашу с молочно-белой жидкостью. Она набрала молока в рот. Затем она нежно подошла к королю и напоила его своим ртом, чтобы доставить ему удовольствие.

Однако вкус, похоже, был не тот. Выражение лица короля не изменилось. Он внезапно взмахнул рукой и ударил красавицу по талии.

Он на самом деле швырнул женщину, весившую более 40 кг, на три метра. Было очевидно, что он обладает огромной силой.

- Ах! Король, успокойся... Это все моя вина. Мне не стоило добавлять в молоко сахар!

Красавица не только не чувствовала себя обиженной, но даже склонилась, чтобы признать свою ошибку. Она была полностью порабощена.

Король не изменил выражение лица. Он поднял глаза, взглянул на женщину и холодно фыркнул. Его тон был таким же спокойным, как обычно: - Танцуй для меня, это твое наказание!

Женщина начала застенчиво извиваться. Она была прикрыта лишь двумя-тремя листочками и делала соблазнительные движения. Другие две женщины по-прежнему прислуживали ему. Их выражение лица ничуть не изменилось, как будто эта сцена была для них привычной.

В этот момент дверь соломенной хижины внезапно открылась. Вломился рослый мужчина.

- Брат, мы... - В тот момент, как этот мужчина вошел, его лицо выразило радость, как будто ему есть что-то хорошее сообщить.

Однако король его прервал. - Черт, сколько раз я тебе говорил стучать в дверь, прежде чем входить? Почему у тебя вообще нет манер! Какой позор!

- Если бы ты не был моим младшим братом, ты бы уже много раз умер!

Получивший выговор мужчина почесал голову и неловко рассмеялся. - Я знаю, брат. Мне сегодня очень повезло. Угадай-ка, что мы...

- Ван Сяоцян, выкладывай. Не трать мое время! - король бросил взгляд на своего непокорного младшего брата. Его младший брат выглядел как большой и тупой мужчина, что раздражало его.

Прежде чем Ван Сяоцян что-либо сказал, он выгнал трех рабынь из комнаты.

- Эй, что ты делаешь! - король Ван Сяобо был немного недоволен и подумал: - Если тебе есть что сказать, то просто скажи. Зачем ты прогнал моих рабынь? Она ведь просто танцевала.

"Братан, эти рабыни ничтожество. Подожди, пока ты не увидишь ту, что я поймал. Ты не сможешь сдержаться!"

Его младший брат, Ван Сяоцзян, уверенно похлопал себя по груди и замахал рукой, говоря это.

В этот момент множество похотливых мужчин собрались, чтобы посмотреть на пойманную женщину в центре лагеря. В толпе была женщина с дурным характером. Ее руки и ноги были связаны лианами, и она постоянно сопротивлялась. Эта женщина была не кто иная, как Чжо Цяньцянь.

Как и ожидал Чжан Юань, вскоре после того, как Чжо Цяньцянь вышла, она случайно обнаружила местоположение лагеря Ван Сяобо. Она думала, что сможет найти способ покинуть этот пустынный остров, найдя большую группу людей. Однако она не ожидала, что эта группа людей будет такой дикарской.

"Ладно, ладно, перестаньте пялиться! Отныне она ваша королева. Вы все, дайте немного уважения!"

Ван Сяоцзян вышел и сердито закричал на своих братьев, которые продолжали смотреть на Чжо Цяньцянь.

Затем он окинул взглядом Чжо Цяньцянь. "Ух ты, у тебя прекрасное тело. Ты словно ангел, спустившийся на землю с небес!"

Чжо Цяньцянь сердито посмотрела на Ван Сяоцяна. "Тьфу, скотина!"

Все присутствующие, увидев это, немедленно начали насмехаться.

Ван Сяоцзян почувствовал, что его оскорбили перед его братьями. Как раз когда он собирался ударить Чжо Цяньцянь, его старший брат Ван Сяобо вышел из соломенного дома позади него и отругал его. "Стой!"

Все немедленно посмотрели на Ван Сяобо и поклонились.

"Посмотри на нее, сошла с небес неземная красавица!" Ван Сяобо уставился на Чжо Цяньцянь широко открытыми глазами. Она была намного лучше, чем те уставшие рабыни.

"Младший брат, почему ты не сообщил мне раньше? Ты разве не знаешь правил?"

Ван Сяобо отчитал младшего брата. Затем он спокойно подошел к Чжо Цяньцянь при всех и развязал ее лианы.

Чжо Цяньцянь осторожно посмотрела на него. Она уже могла сказать, что человек перед ней был лидером этой группы людей.

"Маленькая красавица, о нет, королева!" Ван Сяобо смотрел на фигуру Чжо Цяньцянь с головы до ног, как будто был безумцем. Он уже был в состоянии увлечения.

Он даже не хотел прикасаться к белоснежной коже Чжо Цяньцянь своими грязными руками, боясь испортить ее совершенство.

"Отныне она ваша королева!"

Неожиданно объявил Ван Сяобо толпе.

Все тут же закричали: "Королева! Королева!"

Они развели костер для празднования.

Чжо Цяньцянь непостижимым образом стала королевой этой группы людей. Разумеется, королева была всего лишь титулом. В глазах Ван Сяобо королева все еще была рабыней, но исключительно для него.

В соломенном доме находились только Ван Сяобо и Чжо Цяньцянь. Остальные устроили празднование костра за пределами лагеря.

Ван Сяобо был похотливым человеком. Он уставился на Чжо Цяньцянь и был готов сделать шаг. "Давай, моя королева. Позволь мне этой ночью заключить тебя в свои объятия, хорошо..."

Чжо Цяньцянь тоже знала, что попала в логово тигра, но сейчас было слишком поздно жалеть.

Если она хотела жить и защитить свое целомудрие, ей оставалось только притворяться неприступной.

Она притворилась, что покоряется ему, а затем изящно отругала его: "Твои мускулы действительно сексуальны, но я предпочитаю доминировать!"

http://tl.rulate.ru/book/84730/3955387

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку