Читать When A Mage Revolts / Когда восстает маг: Глава 427 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод When A Mage Revolts / Когда восстает маг: Глава 427

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 427 - Разочаровывающий Король

В конце концов, Бэнджаминь полетел с наивысшей скоростью и добрался до Глории в тот же день.

Как у столицы Карретаса, этому городу было присуще древнее достоинство. За старыми серыми городскими стенами стояли ряды зданий, которые были построены много лет назад. Город поддерживался в довольно хорошем состоянии, но чувство истории все еще задерживалось здесь. Обе стороны дорог были аккуратно усажены пальмами. Даже хранители ворот были одеты в самые проработанные доспехи.

Несколько сотен лет назад это была самая первая столица Империи, где первый король построил своё государство. По мере расширения территории столица Империи несколько раз переезжала, и Глория, которая ранее имела большую славу, была постепенно покинута. Вплоть до раскола Империи, когда самый старший принц, никуда не поехал, остался здесь и построил Карретас, в то же время, отметив себя как самого чистокровного представителя королевской семьей.

И поэтому среди столиц трех наций, хотя Глория не была не самой процветающей, но это определенно был самый элегантный город.

«Как я встречусь с Королем? Прокрадусь во дворец? Не буду ли я замечен Церковью?» Бэнджаминь спросил у Майлза после того, как они оказались в столице.

«Определенно не во дворец». Майлз покачал головой: «Рядом с дворцом есть ресторан, который является частной собственностью королевской семьи. Король встретит тебя там».

Бэнджаминь подумал об этом и сказал: «Разве Церковь не узнает, что Король тайно покинет дворец?»

«Конечно нет.» Майлз пожал плечами: «На самом деле Король часто это делал, покидая дворец через район красного света. Церковь сначала обращала на это внимание, но в итоге перестала об этом беспокоиться. Ты можешь расслабиться. С кем бы он ни хотел встретиться, никто не посчитает это странным».

«...»

Услышав это, он должен был успокоиться, но почему у Бэнджамина было плохое предчувствие?

Этот Король... был ли он надежным?

Тем не менее, он все же последовал за Майлзом в этот ресторан. Они уже сделали приготовления и последовали за официанткой в частную комнату.

Они сели за стол и съели некоторые закуски, ожидая прибытия Короля.

Примерно через час.

«...Извиняюсь, я заставил вас ждать».

Дверь комнаты тихо открылась, и из двери с другой стороны вошел раздутый мужчина средних лет.

Майлз встал со своего места и кивнул входящему человеку: «Ваше Величество». Увидев это, Бэнджаминь почувствовал, что это странно, но последовал его примеру.

... Итак, этот человек был королем Карретаса?

«Пожалуйста, садитесь. В это время не нужно формальностей». Мужчина средних лет махнул им рукой и пошел к столу. Он отодвинул стул и сел на него.

Они сели. Бэнджаминь начал осматривать этого выглядящего обычным мужчину.

Если бы ему пришлось описать его словами, то черты лица этого человека были немного похожи на Королеву Икора и бывшего Короля Ферелдана. Схожие особенности, но различный темперамент. Этот Король... казался довольно обычным.

Он был тем, кто смешался с толпой и о ком мгновенно перестали помнить. От него не исходило ауры Короля. Он был довольно обычным, что касается харизмы. Кажется, что все его действия прошли через обучение этикету. Его доверие и щедрость были настолько сильными, что он оказывал противоположный эффект.

Этот человек... он действительно Король?

«Ваше Величество, это человек, о котором я уже рассказывал вам раньше. Он Бэнджаминь, который призвал огромный водный шар в Хэвенрайте». Майлз представил: «Я выполнил ваше задание и после долгих наблюдений привел его к вам».

Король кивнул: «Весьма признателен».

Затем он посмотрел на Бэнджамина с ожидающим взглядом.

«Значит, вы действительно обладаете могуществом сражаться против папы?»

Бэнджаминь промолчал мгновение, прежде чем покачать головой в ответ: «Простите, что разочаровываю, но водный шар был лишь случаем. Ваше Величество, я не обладаю могуществом сражаться против папы».

«... Ох, неужели.»

Король сразу же был разочарован.

Но затем он изменил тему: «Вы, должно быть, видели ситуацию, происходящую сейчас в Карретасе. Вы подняли все с ног на голову в Ферелдане. Вы должны быть способны что-то сделать, верно?»

Бэнджаминь горько улыбнулся.

Не лишь его собственные усилия изгнали Церковь из Ферелдана.

То, что он увидел, это то, что Карретас был намного в более глубоком дерьме, чем Ферелдан.

«Ваше Величество, перед этим я могу задать вам вопрос?» Бэнджаминь торжественно произнес: «Вы действительно серьезно относитесь к тому, чтобы изгнать Церковь из Карретаса?»

Король недолго пребывал в растерянности, прежде чем кивнул головой.

«Церковь никогда не собиралась помогать мне захватить Икор и Ферелдан. После всех этих лет, я понял это». Он медленно объяснил: «Все, чего они хотели, это лишь заполучить мою власть, и они хотят, чтобы все нации оказались на их территории».

«Но... простите меня за грубость, почему вы не поняли это в самом начале?» Бэнджаминь решил поднять эту тему, поскольку нынешняя ситуация была вызвана этим королем: «Основываясь на том, что произошло в Королевстве Гелиус, как вы могли не знать, что произойдет с королевской семьей после присяги на верность Церкви?»

Слушая обвинения Бэнджамина, король лишь опустил голову, и не стал это отрицать. Сорокалетний мужчина средних лет выглядел как маленький ребенок, которого отчитывал его учитель.

Бэнджаминь мог только покачать головой.

Чтобы стать Королем, он должен быть особенным. Нужно задаться вопросом, был ли он всегда таким или стал таким из-за угнетения Церкви, но... Король Королевства Гелиус не был настолько ни на что не годным.

«Ваше Величество, я не намерен тыкать пальцем, но ваше отношение меня беспокоит». Бэнджаминь беспомощно поднял руки: «Я осмеливаюсь думать, что если Церковь почувствует что-то неладное, то вы меня предадите».

Король все еще оставался с опущенной головой, не говоря ни слова.

«Если это так, я боюсь, что я должен отклонить ваш запрос». Бэнджаминь покачал головой.

В течение минуты воздух стал напряженным, а Майлз стоял и смотрел, но не мог вмешаться.

Бэнджаминь встал и приготовился уйти.

«Маг Бэнджаминь... Вы можете подумать, что я не подходящий король». Наконец, король вздохнул и должен был убедить Бэнджамина: «И не только вы. Многие из них думают точно так же. Отец всегда был разочарован во мне. Мои братья и сестры смотрят на меня сверху вниз. Даже епископ, отправленный церковью, обращался со мной так, как будто Я был никем.»

Бэнджаминь обернулся и молча посмотрел на Короля.

Король покачал головой и продолжил: «Мне хорошо известно, что это все не для меня. Я - старший принц, и у каждого были на меня большие надежды. В конце концов, независимо от того, что я делал, мои братья и сестры победили меня. Я был недоволен, когда они объявили себя Королями. Меня охватила ярость, и тогда я решил использовать силу Церкви, чтобы вернуть у них землю. Это самая глупая вещь, которую я когда-либо делал, я не могу этого отрицать.»

Бэнджаминь продолжил говорить: «Все делают глупые вещи. Самое главное то, как вы исправите это».

«Я знаю.» Король тоже встал и кивнул: «Тогда я был слишком молод. Мне еще не было тридцати, и я надеялся, что отец, по крайней мере, проживет еще хотя бы десять лет, поэтому я смогу глупо жить еще десять лет. Если бы я перестал играть, я мог бы научиться но... Отец оставил меня в такое время.»

Бэнджаминь спросил: «А теперь?»

«Теперь я больше не хочу разочаровывать людей». Король поддержал себя, опершись руками о стол, и сказал медленно: «Отец всегда советовал держаться подальше от Церкви. Если бы он узнал, что я сделал, он был бы в ярости. Маг Бэнджаминь, я не желаю встретиться с разочарованным взглядом отца во сне. Пожалуйста, помогите мне».

Наконец Бэнджаминь вернулся и откинулся на стул.

«Если у вас действительно есть такая решимость, возможно, я смогу помочь». Он улыбнулся: «Ваше Величество, надеюсь на приятное партнерство».

http://tl.rulate.ru/book/8363/267297

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку