Читать When A Mage Revolts / Когда восстает маг: Глава 194 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод When A Mage Revolts / Когда восстает маг: Глава 194

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 194: План выхода

«Мастер Бэньджаминь, есть люди, которые охотятся за нами? Почему мы должны снова убегать?»

Все были втиснуты в небольшую комнату в отеле. Более двадцати магов смотрели на Бэньджаминьа. Фэржаньд почесал голову и неуверенно спросил.

Затем Бэньджаминь покачал головой и улыбнулся. Он успокоил всех магов, которые казались немного беспокойными.

«Вы слишком беспокоитесь, на нас никто не охотится. Я позвонил всем, потому что я получил вступительную книгу об изучении Волшебного зелья. Кто-нибудь заинтересован в изучении этого?»

Изучение Волшебного зелья было разработано настолько, что Бэньджаминь не мог просто проигнорировать его, даже если он не планировал учиться самому.

Волшебное зелье было внешним инструментом. Это было правдой. Но даже если он был уверен, что ему не нужен этот инструмент, этим магам в команде может понадобиться и это.

Это была важная часть, чтобы рассмотреть вопрос о том, хотят ли они закрепиться в мире магов за рубежом.

Поэтому изучение несколькими магами зелья в команде было, по сути, весьма необходимым. Среди этих людей это было не так, так как не у всех был талант в борьбе. Предоставляя им еще один вариант в практике Магии, также следует использовать новые навыки.

«Изучение Волшебного зелья? Было ли это исследование, которое использовало странные и редкие материалы для создания дорогих зелий? Такие книги, похоже, очень строго хранятся», - как бывший купец, Вараис быстро понял основной фокус, как и ожидалось. «Если мы сможем продать зелье, которое мы создали сами, удача, которую мы получим, будет неизмерима».

Услышав это, Бэньджаминь также кивнул.

Оказалось, что маги в команде не делали ничего за эти несколько дней в Икоре. Они также спросили о соответствующей информации о Волшебное зелье. Так же, как Бэньджаминь упомянул об этом, они смогли быстро отреагировать на эту тему.

В действительности выгоды, которые Волшебное зелье смогло дать им, были не только ограничены деньгами.

Согласно тому, что было описано в книге, Волшебное зелье было областью, в которой ее спрос на нее всегда превышал его запасы. Поэтому, если бы они могли массово производить Волшебное зелье, возвышение их статуса было бы действительно значительным. Государственные учреждения, гражданские организации, наемная группа

... эти многие потребители в конечном итоге придут к общению с ними. Статус их кучки магов из чужих земель определенно значительно повысится.

Конечно, это была только прекрасная фантазия Бэньджаминьа. Как и то, что упоминалось в книге, было необходимо определенное требование, чтобы изучить Волшебное зелье. Не каждый мог стать магом зелья. Это не требовало, чтобы у мага был какой-то замечательный талант в Магии, но он требовал, чтобы маг имел Духовную энергию, которая была чрезвычайно чувствительна к изменениям. Это было так, чтобы маг мог следить за изменениями многих элементов в нем во время создания зелья.

Бэньджаминь также понятия не имел, был ли такой человек с таким особым талантом в его группе магов.

«Это вступительная книга «Изучение Волшебного зелья». Вы, ребята, можете взглянуть на нее и почитать для себя. Но будьте осторожны, чтобы никто другой не узнал об этой книге. Не забудьте, что если люди из Гильдии магов узнают, что у нас есть книга, которая учит Волшебному зелью, у нас будут проблемы», - когда он говорил об этом, он взял книгу и передал ее ближайшему к нему магу, давая указания очень серьезным образом.

Монополистическая организация, такая как Гильдия магов, может иметь некоторых диких зелья-магов, но они никогда не позволили бы другой магической группе производить Волшебное зелье в стране.

Поэтому им пришлось тайно заниматься этим вопросом.

«Кроме того, вот некоторые материалы и инструменты, необходимые для создания простых зелий. Так что, если кто-то заинтересован, прочитав это, вы можете прийти и взять их у меня», - сказав это, Бэньджаминь указал на его выпуклую сумку.

Перед встречей он снова тайком зашел в магазин старика. Он купил некоторые материалы и инструменты в соответствии с формулой в книге, чтобы подготовиться к необходимой ситуации.

Удивительно, но эти вещи были довольно дешевыми по цене. Используя монеты, взятые у Дика, он купил так много предметов, чтобы не повредить все предметы в сумке. Сравнивая с высокой ценой на Волшебное зелье, Бэньджаминь понял, насколько выгодным был этот бизнес. Как они не могли участвовать в этом бизнесе?

Выслушав введение Бэньджаминьа, маги получили от него книгу «Введение в магию зелья» и с любопытством сели вокруг книги.

«Кажется интересным. Могу я сначала взглянуть на него?»

«Я думаю, что пойду. Я не думаю, что смогу сидеть в комнате целый день, чтобы разобраться с этими вещами. Вы, ребята, продолжаете изучать это».

«Я хочу изучить это надлежащим образом. Убедитесь, что вы быстро прочитали его, я бы хотел попробовать ...»

После боя в Ворот маги теперь были более организованными, чем раньше. Поскольку была только одна книга, они быстро решили, что им нужно взглянуть на книгу и на время отложить ее, когда они смогут ее изучить в безопасности. Используя этот метод, он может обеспечить, чтобы каждый, кто был заинтересован, имел возможность изучить его.

Наблюдая за их организованными действиями, Бэньджаминь кивнул, улыбаясь.

К счастью, ему не нужно было беспокоиться о том, как им можно было изучить книгу.

Поразмыслив, он ждал, что обсуждение прекратится, а затем поговорит о другом вопросе.

«О нашем следующем шаге ...», - он организовал свою мысль и заговорил медленно: «Есть информация, что Икор скоро будет беспокойным местом. Поэтому нам лучше уйти как можно скорее. В настоящее время нам не разрешают пройдем через границы по своему желанию. Поэтому я предлагаю сначала перейти на границу между Икор и Ферельдень. Затем мы понаблюдаем, в какой момент защита будет слабее, и сможем полететь к другой стороне в этот момент».

Несмотря на то, что он сказал им, что они покинут Икор раньше, но он не был уверен, согласятся ли они собираться в дорогу так быстро.

Однако Бэньджаминь быстро понял, что он волновался без причины.

Женщина продавец просто закатала рукава с хладнокровием бандита и заговорила без лишних слов: «Когда мы выйдем?»

Другие были такого же мнения. Выражение каждого было серьезным, поскольку они смотрели на Бэньджаминьа также как женщина продавец. Даже малейшего намека на колебания или сомнения не было.

Бэньджаминь сразу что-то понял.

Ему не о чем беспокоиться. Это были люди, которые покинули свои дома и бежали на границу. Они жаждали стабильной жизни и весело проводили каждый день, как будто они не заботились о мире. Но, как только произошло изменение ситуации, их решительность была несравнима.

В конце концов, они были бандой отчаянных.

Когда он думал об этом, Бэньджаминь немного ... гордился? Чтобы быть главой кучки магов, он мог бы быть просто безрассудным авантюристом по своей природе.

Таким образом, он улыбнулся, и просто сказал: «Всем приготовься, мы уедем сегодня».

Все кивнули. Никто не возражал против его слов.

Тайная встреча, где все были набиты в этом гостиничном номере, как сардины, официально закончились. Поскольку их график был очень напряженным, они должны были быть хорошо подготовлены к тому, что будет происходить дальше. Те, кому нужно было научиться Волшебному зелью, стали заниматься этим, те, кто должен был упаковать вещи, делали то, что они должны делать.

Конечно, был кто-то, кто отреагировал внезапно, задав вопрос. Человек упомянул, что многие из них до сих пор не могли полностью изучить Летающие заклинания. Как они могли пролететь через границу? Бэньджаминь улыбнулся и сказал, что те, кто не мог летать, могли остаться в его Столбе пара. Как и в прошлый раз, они могли «перелететь» на другую сторону при помощи остальных.

Его слова испугали остальных магов. Они поклялись, что они наверняка выучат Летающие заклинания, прежде чем они достигнут границы.

Бэньджаминь показал облегченную улыбку.

После того, как он решил все вопросы в команде, он не успокоился. Вместо этого он покинул гостиницу.

У него было мало дел.

«Волшебный магазин Мора». Бэньджаминь думал, что этот старик был довольно впечатляющим и, в то же время, помог ему с Волшебным зельем. Итак, прежде чем он ушел, он обязательно посетил старика. Он сказал старику, что готовится уйти. Старик все еще действовал как обычно. Он нетерпеливо помахал ему и указал ему, что они могут идти туда, куда хотели.

Бэньджаминь покачал головой, и не оставалось ничего другого, как выйти из магазина.

Когда он вернулся в отель, кроме старика в городе Ханьк, два мага из Гильдии магов все еще жили здесь и еще не покинули отель. Таким образом, Бэньджаминьу пришлось иметь дело с двумя магами. Он не мог позволить им узнать, что он уйдет сегодня.

У него не было выбора. Намерение Гильдии магов было слишком загадочным. Так, Бэньджаминь скорее будет более загадочным в глазах Гильдии магов.

Поэтому, прежде чем наступила ночь, он привел с собой нескольких сильных магов из группы и постучал в дверь комнаты, где жили два мага, с сердечной улыбкой на лице и злонамеренными намерениями.

http://tl.rulate.ru/book/8363/207343

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку