Читать When A Mage Revolts / Когда восстает маг: Глава 156 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод When A Mage Revolts / Когда восстает маг: Глава 156

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 156: Новые разработки

Бэньджаминь провел мирные три дня в городе Кжэвэ.

В течение последних трех дней он проводил большую медитацию. Он так давно не занимался магией. Время для побега, раскол в Пространстве Сознания ... было слишком много факторов, способствующих его перерыву в медитации. Наконец, теперь у него есть шанс догнать домашнюю работу.

Конечно, он не проводил все свое время, просто размышляя. Он еще не вышел из «леса», поскольку он все еще находился в границах Королевства и все еще мог быть арестован Церковью. Поэтому он также провел время, расследуя дальше как проникнуть в Ворота Крестоносцев.

Таверна была лучшим местом для получения последней информации. Он мог просто сидеть рядом и подслушивать или делиться пинтой или двумя с другими постояльцами, и он мог легко найти много необходимой информации.

Он встречал многих людей в таверне. Охранники у Ворот, повар, офицер военной службы, Очистители и ремесленник, которые утверждали, что занимаются ремонтом Ворот. Бэньджаминь не осмелились углубиться в детали, но этого было достаточно, чтобы он понемногу узнавал устройство Ворот.

Ему также удалось узнать о резервных крестах.

Он слышал от наполовину пьяного офицера по снабжению водой, что помимо десяти крестов, которые охраняли Ворота, в глубине ворот находилось еще пятьдесят крестов. Ключ от хранилища был в руках военного офицера снабжения, и, когда он говорил об этом, он даже вынул и болтал ключ, как ребенок, демонстрирующий свою новую игрушку. Он явно был пьян. Если бы не присутствие толпы, Бэньджаминь бы схватил ключ прямо тут же.

Бэньджаминь не был таким, чтобы отпустить такую хорошую возможность. Когда офицер военного снабжения пьяно вышел из таверны, он сразу же последовал за ним. Он был готов схватить ключ, когда офицер достиг пустой улицы.

К его ужасу, что, как только офицер вышел из таверны, он тут же рухнул и вызвал волнение. Прежде чем Бэньджаминь мог предложить «руку помощи», два добродушных мирных жителя уже помогли бедному парню, и повели его к Воротам.

Бэньджаминь готов был взорваться на месте происшествия. Он упустил такую прекрасную возможность. Эти двое уже подняли и несли офицера, и он был немного отдален из-за предосторожности. Он не смог бы выполнить свой план вовремя, даже если бы захотел.

Он мог только успокоиться, что офицер, казалось, был пьяницей и всегда был в таверне. Хотя теперь он упустил свою возможность, он мог дождаться следующего раза. Когда он вернулся в таверну, бармен сказал ему, что офицер никогда не пил в таверне, и это было удивительно в первый раз. Офицер, вероятно, не вернется во второй раз. Бэньджаминь был полон сожаления.

Вздох ... он мог только придумывать другой способ получить ключ.

Ну, каждое облако имеет серебряную подкладку. По крайней мере, он узнал о резервных крестах и где их держали. Он также знал, где взять ключ. Следующее, что он мог сделать, это углубиться во внутреннюю информацию Ворот и возможность проникнуть внутрь.

Самый лучший сценарий, как сказал женщина продавец текстильного магазина, когда люди у ворот не получают поставки. Бэньджаминь мог спрятаться в одном из пустых мешков и пробраться в Ворота, чтобы украсть кресты.

Утром четвертого дня его мирная жизнь была прервана. Это не было чем-то серьезным, что прервало его мир, а скорее небольшая партия 20-и магов, которая скрывалась в городе Кжэвэ, вызвала его на встречу.

После предыдущего магического класса Бэньджаминь почувствовал чувство ответственности перед этой группой людей.

Поэтому он решил прекратить медитацию и присутствовал на собрании.

Бэньджаминь использовал секретный путь, чтобы снова добраться до скрытого подвала. Он понял, что на этот раз выражение лица каждого было другим. Были собраны люди и подробно обсуждали практику магии. Их щеки покраснели, когда они были в разгаре их обсуждений.

Это было совсем не так, как в первый раз, когда он встретил их там, где они были похожими на зевак на рынке.

Бэньджаминь глубоко вздохнул от этой явки.

Что еще он мог сказать?

Сыр изменяет состояние.

Остальные быстро заметили приход Бэньджаминьа, и все стали подвигаться к нему, как домашнее животное учителя.

«Учитель Бэньджаминь, о, не так ... сэр Бэньджаминь, вы прибыли!»

«Техника чрезвычайно эффективна, как вы пришли к такой хорошей технике?»

«Сэр Бэньджаминь, я встречался с крошечной проблемой во время медитации, мне действительно нужны ваши советы».

"..."

Бэньджаминь был утомлен всякими звуками и призывами. Он быстро махнул рукой и повысил голос, чтобы успокоить двадцать чрезмерно любознательных магов.

«Давайте по очереди ... давайте по очереди ... если у кого-то есть какие-то вопросы во время их практики, пожалуйста, спросите один за другим. Пока это в моих знаниях, я отвечу. Пожалуйста, не спешите, один за другим сейчас».

После долгих усилий Бэньджаминь, наконец, заставил их успокоиться, пока они не вышли из-под контроля.

Затем он начал сеанс вопросов и ответов.

Он должен сказать, что их знания о магии значительно возросли, даже если прошло всего три дня, как они задавали вопросы. Они даже не были уверены в том, что такое волшебные частицы, и теперь они анализируют, как волшебные частицы помогают в изменении людей.

Конечно, на вопросы, которые они задавали сейчас, теперь будут труднее ответить. Торговец Варис, который хотел узнать, являются ли магические частицы духовными или внешними. Если бы это было странно, то почему их можно было использовать духовно?

Как Бэньджаминь ответит на этот вопрос?

В конце концов, он должен был воплотить афинский дух и пришел к выводу, что ответ будет на общей дискуссии. Он призвал всех обсуждать и обсуждать заключение.

Они снова собрались вместе и занялись горячей дискуссией.

Бэньджаминь смог, наконец, вздохнуть.

Честно говоря, способ, которым он занимался магией, отличался от остальных. Он не мог связать свой опыт с ними. Они должны открыть свои собственные пути и направления.

Он не мог слишком помочь им.

Просто, когда он подумал, что эта встреча закончится страстными дебатами, внезапно возник огромный неприятный запах. Каждый должен был прекратить продолжающиеся дебаты, чтобы закрыть свой нос и ругать страшное зловоние.

«Что происходит? Это воняет!», - кто-то скулил в толпе.

Бэньджаминь не ожидал такого огромного поворота событий.

... Какого черта?

Не говорите ему, что Церковь выпустила биохимическое оружие.

Все были озадачены, поэтому они повернулись к источнику запаха.

Появился молодой человек, который выполз из секретного входа. Он держал в правой руке ведро, и зловоние исходило из ведра, который он держал.

«Фжаньк!», - молодая женщина сердито закричала: «Что ты делаешь? Ты опаздываешь на встречу, и теперь ты провонял все это. Ты действительно разочарование!»

Бэньджаминь был удивлен ответом. Он был одним из них. Он действительно подумал, что Церковь выследила их.

Но, этот молодой человек по имени «Фжаньк» выглядел знакомым.

И ... тоже звучало знакомо.

Это был тот парень, у которого был слишком силен южный акцент и не мог по-настоящему заниматься магией?

Фжаньк смутился, он поцарапал себе голову, обращаясь ко всем: «Пожалуйста, не сердись, я не сделал это нарочно. Я опоздал по какой-то причине, и я также сделал важное открытие с этой штукой. Я объясню».

Бэньджаминь почувствовал смех, услышав, как он разговаривает.

Как выразилась женщина продавец, молодой человек говорил с тяжелым акцентом, что Бэньджаминь мог понять только несколько фраз. Он должен был соединить точки, чтобы угадать, какое сообщение он пытался передать.

Неудивительно, что он смог только изучить заклинание «Вода Жизни», поскольку у него возникнет проблема с его тяжелым акцентом.

«Что вы обнаружили? Что вы можете задушить Церковь тем, что у вас есть в ведре?», - молодая дама саркастически ответила с недовольством, затаив дыхание.

Фжаньк привык к сарказму и игнорировал его. Он застенчиво хихикнул.

«Нет, нам не нужно проходить мимо ворот», - он покачал головой и сказал: «Мы могли бы пройти мимо гор издалека и не нужно бояться грифонов, все благодаря этой маленькой штуке в ведре!»

http://tl.rulate.ru/book/8363/196059

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку