Читать When A Mage Revolts / Когда восстает маг: Глава 78 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод When A Mage Revolts / Когда восстает маг: Глава 78

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 78: Сказочный принц и девочка с некрасивыми зубами

Узнав, о чем говорила Система, Бэньджаминь хамолчал.

Эта драма продолжалась слишком долго.

Подумав, он не мог не взглянуть на девушку, которая оказалась в уголке у стены. Бэньджаминь по характеру был мягким в прошлом, а мягкая натура не издевалась над теми, у кого тоже был мягкий характер, насколько скромна эта девушка в кругу дворян?

Эти два мальчика, которые ее окружили, вероятно, не собирались спрашивать ее о танцах.

Жалость.

Таким образом, в этот момент рыжеволосая девушка вдруг толкнула Бэньджаминьа и сердито покачала головой: «Я не думала, что ты такой человек. Ты не поможешь ей выйти из тяжелой ситуации, противный мальчишка, прощай!»

Она закончила речь, поправила волосы и ушла.

"..."

Окружающие его лица выглядели странно.

Бэньджаминь чувствовал себя беспомощным.

Он понятия не имел, если кого-то обвиняли, то это была Система, потому что она не сказала Бэньджаминьу, что у него была экс-невеста: Элизабет.

«... Как рыжеволосая могла так уйти, как же ее сумочка с ограниченным тиражом?» Бэньджаминь был в недоумении, но мог только ворчать про себя и переключить свое внимание на сумочку.

«Пятнадцать минут были закончены, она поставила точку в одну секунду!», - Система ответила.

Потрясающие.

Бэньджаминь беспомощно пожал плечами и проигнорировал рыжую девушку. У него был экс-невеста, Элизабет которая стояла в растерянности перед двумя юношами. Двое мужчин все еще стояли перед Элизабет и выглядели так, будто они не оставят ее в покое.

Бэньджаминь нахмурился, увидев это.

Это было явно издевательство над женщиной.

Бэньджаминь быстро принял решение. Он больше не мог быть свидетелем. Он должен был вывести ее из этой ситуации.

Он поставил шампанское на стол рядом с ним и подошел.

«Эй, девушка с некрасивыми зубами, оглянись вокруг, есть ли кто-нибудь, кто хочет потанцевать с тобой? Мы единственные кто хочет пойти с тобой танцевать. Как ты смеешь нас отказывать?»

Один из мальчиков сказал это Элизабет, и приближался к ней каждый момент.

Прямо сейчас.

«Кто сказал, что никто не хочет танцевать с ней?»

Бэньджаминь прошел мимо и оттолкнул руку мальчика. Этот мальчик был неподготовлен, к толчку, он почти упал.

Прежде чем все смогли отреагировать, он улыбнулся и протянул руку Элизабет.

«Моя прекрасная леди, простите меня за вторжение, не хотите ли вы потанцевать со мной?»

Честно говоря, после всего этого Бэньджаминь почувствовал, как будто он превратился в какого-то сказочного принца, который пытался спасти Золушку.

Люди вокруг стали оглядываться и смотреть на эту сцену, как если бы было хорошее шоу.

«Ты ... ..», - мальчик, который был отброшен, казалось, был довольно злым, но когда он обернулся и увидел лицо Бэньджаминьа, слова, которые он собирался произнести, были молча проглоченны.

«Эта дама не хочет танцевать с вами обоими, но вы все еще беспокоите ее, так грубо», - Бэньджаминь имел каменное лицо, когда говорил это грубым мальчишкам.

Он не боялся конфликта с этими двумя. Все это время, проведенное в военной подготовке, давало ему достаточно уверенности.

Выражение на лице мальчика изменилось, услышав речь Бэньджаминьа, как будто он колебался. Другой мальчик похлопал его по плечу и сказал: «Оставь это, отец сказал, чтобы не обижать Гжаньта Литур, пойдем».

Он сказал это тихо, но Бэньджаминь все еще мог слышать его на этом расстоянии.

"..."

Гжаньт снова.

Насколько он был похож на Гжаньта, почему все, кто его видел, допустили бы его за Гжаньта?

Бэньджаминь был недоволен тем, что мальчика легко убедил его спутник. Мальчик взглянул на Бэньджаминьа и Элизабет с расстройством, но не сказал ни слова, обернулся и ушел.

Возбужденная толпа стояла с разочарованными лицами, и потом отвела взгляды и занималась своим делом.

Бэньджаминь видел, что ошибался, поскольку Гжаньт имел свои преимущества.

По крайней мере, он избегал другого бессмысленного конфликта.

«Извините, я должен был прийти к вам на помощь раньше», - он обернулся и столкнулся с Элизабет, потирая нос, и неловко говоря: «Ну ... ты в порядке?»

Элизабет безучастно смотрела ему в лицо.

Ее взгляд заставил Бэньджаминьа чувствовать себя странно.

Что происходило?

Было ли что-то на его лице?

Но он впервые увидел ее с этого расстояния. Увидев ее ясно, первая мысль Бэньджаминьа была подозрительной: эта девушка выглядела не так уж плохо, почему Бэньджаминь стремился отменить свой брак?

Элизабет пооказалась Бэньджаминьу, довольно слабой и стройной дамой.

Она была бледной, ее лицо не показало следов крови. Светлые золотистые волосы были разделены пробором, и это было то, что было легким до такой степени, что она выглядела прозрачной, что, казалось, соответствовало ее фигуре, которая выглядела так, как будто она мгновенно сейчас растает, как только на неё дунешь. Ее глаза были синевато-голубого цвета, очень светлого цвета, заставляя ее казаться, как будто она была ошеломлена, когда безучастно смотрела на Бэньджаминьа.

Несмотря на то, что она выглядела болезненно, ее лицо было всё-таки привлекательным, если был человек, которому нравился классический тип, они очень хотели бы ее. Бэньджаминь не мог понять, почему.

Если ему нужно было выявить недостаток, то это был разрыв между двумя передними зубами. Когда она смотрела на людей, ей нравилось оставлять ее рот наполовину открытым, делая ее зубы заметными, и это заставляло ее выглядеть еще более ошеломляющей.

«Просто из-за зубной щели я хотел с ней расстаться?», - Бэньджаминь думал, что это было странно и не мог не спросить себя.

Технология пластической операции здесь не была продвинута, независимо от того, насколько хорош кто-то, у всех будет несколько недостатков. Здесь не было пластической хирургии, как могло лицо человека быть безупречным.

Желание опозорить кого-то публично из-за этого недостатка было возмутительным ...

«Это не имеет никакого отношения к тому, чтобы быть красивым или нет». Он мог только услышать, как говорит в голове «Объяснение»: «Когда вы были моложе, насилие в школе не имело смысла. Если бы вы были чем-то скомпрометированны, люди всегда были бы против вас. Как только ваша репутация была запятнана, было бы трудно стереть это даже в будущем».

У Бэньджаминьа, казалось, был момент прозрения, услышав это.

Он забыл учитывать возраст и окружающую среду.

Он не мог не вспомнить свои школьные годы и вспомнить, что в его классе был мальчик. Этот мальчик был довольно красив, но его рот был немного больше среднего. Но, поскольку один человек начал над ним шутить, он был выставлен на посмешище, и у него были неприятности из-за этого почти три года. Даже его подруге в соседнем классе промывали мозги и бросали ее из-за шутки.

Там, где еще не было полной зрелости, было бы трудно полностью понять, как зло может вызвать такое издевательство. Они только чувствовали бы, что это было забавно, но никогда не подумают о том, сколько вреда они принесли другому.

Бэньджаминь издевался в прошлом. Это было похоже на пищевую цепь, когда над ним издевались, он должен был найти другого человека, над которым можно было бы более легко издеваться, заставляя себя чувствовать себя лучше, а не в самом низком минимуме.

Элизабет была невинным человеком во всем этом, и щель в зубах была всего лишь оправданием.

Бэньджаминь пожалел девушку, когда подумал об этом.

Хотя это проступок не было совершен им, но он превратился в нового Бэньджаминьа и унаследовал все прошлое бывшего Бэньджаминьа. Таким образом, он не мог не чувствовать себя виноватым, когда сталкивался с Элизабет.

Если бы у него были какие-нибудь шансы, он хотел бы подойти к этой девушке.

Прямо, когда Бэньджаминь думал об этом, Элизабет закончила свой взгляд, который был наполнен подозрением. Она вдруг открыла рот и сказала.

«Ты не Гжаньт, Гжаньт не захотел бы помогать мне».

Бэньджаминь сухо засмеялся и кивнул: «Я вовсе не Гжаньт, я Бэньджаминь».

Все думали, что он был Гжаньт, кроме Элизабет.

Это заставило Бэньджаминьа подумать о поговорке: «Я все равно узнаю тебя, даже если бы меня превратили в пепел». Беньджаминь отменил брак, вероятно, оставил ее с эмоциональной травмой.

Но, неожиданно, Элизабет поддержала ее ошеломленное выражение и продолжала смотреть на лицо Бэньджаминьа, а затем сразу же сказала.

«Ты не Бэньджаминь ни ... кто ты?»

http://tl.rulate.ru/book/8363/191430

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку