Читать I Became the Mother of a Sub-Male Son / Я стала матерью сына второстепенного героя: Глава 1. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Became the Mother of a Sub-Male Son / Я стала матерью сына второстепенного героя: Глава 1. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она вошла в дом и завернула тело ребёнка в одеяло. Но кое-что было странным. Тело ребёнка не шевелилось, даже когда она принесла его в дом. Она поспешно убрала руки, обхватившие лицо ребёнка. Видя, что оба его глаза были плотно закрыты, похоже, что он потерял сознание. 

— ...Это шок из-за того, что произошло ранее? 

 

Она осмотрела тело ребёнка. К счастью, он не выглядел серьёзно раненым, за исключением нескольких синяков. 

— Что, чёрт возьми, всё это значит? 

Она вздохнула и осторожно положила ребёнка на кровать. Затем она заправила его потные кудряшки за ухо. Она не знала, кем была семья ребёнка, но... Она не удержалась и ткнула пальцем в его щёку.

— ...Ох, Боже. 

Ребёнок что-то забормотал и повернулся. Даже его фигура была милой и заставила её улыбнуться. 

— Ох, сейчас не время для этого. 

Она выпрямила своё согнутое тело и приготовилась уходить. Она думала о том, чтобы проверить окрестности дома на случай чрезвычайной ситуации. Тем временем она взяла бутылку для воды. Затем открыла дверь и вышла на улицу. 

 

* * *

После тщательной проверки окрестностей на предмет наличия других подозрительных людей, она набрала воды и направилась домой. 

— ...Воах. 

Дом находился на склоне холма, поэтому подняться наверх было сложно. 

— Если бы не долги, я бы не проходила через такие трудности... 

Честно говоря, она всё ещё не могла в это поверить. В то, что она попала в тело персонажа романа-фэнтези под названием «Ладиана». Какой смысл было попадать в тело человека, который, по слухам, был злодейкой из уничтоженной семьи? 

— В любом случае, меня некому ни поддержать, ни помочь. 

Она поставила бутылку с водой на землю, чтобы передохнуть. Затем вытерла рукой пот со лба. (п.п. т.е. человека тащить - это как семечки щелкать, а лезть на возвышенность это аж вспотеть...)

Оглянувшись назад, она увидела пейзаж под горой. Маленькая горная деревушка. После того, как её день и ночь преследовали кредиторы, именно в этой деревне ей удалось сбежать и спрятаться. Из-за её удалённости мало кто из посторонних приезжал сюда, поэтому она решила остепениться. К счастью, все жители деревни были добросердечны. Поэтому она купила здесь дом и начала жить.  

Слегка потянувшись, она подняла голову смотря в другую сторону. Густой лес закрывал небо, из-за чего было трудно определить время. Должна ли она идти медленней? Она подняла бутылку с водой, которую оставила на земле, и снова пошла. И в тот момент, когда она почти добралась до дома... 

— ...Хэй? 

В поле её зрения появилась чёрная масса, скорчившаяся в углу двора перед домом. Она моргнула, гадая, не показалось ли ей, но чёрная масса всё ещё была там. Она была уверена, что положила его на кровать, но почему он был там? Смутившись, она поставила бутылку с водой и поспешно подошла к ребёнку. 

— Хэй, детка? 

На её зов ребёнок медленно поднял голову. На глаза ребёнка навернулись слёзы. 

— Почему ты плачешь? 

Она протянула руку и протёрла мокрые глаза ребёнка. Ребёнок просто хныкал, не отвечая. 

— Не плачь. Ты ведь такой милый. 

Она взяла ребёнка на руки и вошла в дом. 

— ...Мим. 

— Хах? Что?

— ...Мам. 

Неужели она ослышалась? Это был момент, когда она в замешательстве посмотрела на ребёнка сверху вниз. 

— ...Мама! 

Закричал ребёнок, смотря на неё. 

— ... 

Она была смущена, что даже не могла ничего сказать. Стать матерью... после того, как он увидел её в первый раз? Она в замешательстве посмотрела на ребенка сверху вниз. Ребёнок повторил, всё ещё обливаясь слезами. 

— Мама, мама... 

 

Голова ребёнка, который говорил это без передышки, наклонилась вперёд. Удивлённая на мгновение, она поспешно подняла личико ребёнка, чтобы рассмотреть его, и вздохнула с облегчением. К счастью, он просто уснул. 

— Удивительно. 

Она осторожно присела на кровать с ребёнком на руках. Как, чёрт возьми, он вообще сюда попал? Она могла сказать, просто взглянув на него, что он был ребёнком из влиятельной семьи. 

— Случалось ли такое в романе?.. 

 

Она думала о том о сём, но не могла выудить из памяти подходящей сцены под ситуацию. Или это было потому, что этот ребёнок был второстепенным персонажем, не имеющим такой важности, как она? Тело, которым она обладала, женщина по имени Элия Лоутон, была второстепенным персонажем, появившимся всего на нескольких страницах.

Она была дочерью незначительной семьи Виконтов, у неё был очень свирепый нрав, и она не знала ничего, кроме роскоши. Решающей причиной распада семьи стали большие траты Виконта и его дочери Элии Лоутон. Если бы её мать, Виконтесса, продолжала жить, она бы, по крайней мере, не дошла бы до такого. Виконтесса, которая была слаба в своём первоначальном теле, умерла через несколько дней после того, как родила Элию. После этого то, что произошло, стало очевидным. Виконт растил свою дочь избалованной и тратил деньги. Затем, когда богатство семьи истощилось, Виконт даже увлёкся азартными играми. И когда из-за азартных игр он влез в огромные долги, Виконт оставил её и сбежал. 

 

Сначала она была сбита с толку, потому что не могла понять ситуацию. Она просто задалась вопросом, где она находится и встала. Оглядевшись, она увидела красивого мужчину средних лет и слугу, поспешно выбегающих через окно. 

В комнате царил такой беспорядок, как будто её ограбили. Она посмотрела по сторонам, но там не было ничего подобного. Побродив, она поняла, что место, в котором она находилась, не было обычным зданием. Это было похоже на особняк, который можно было увидеть в Средние века. Именно в этот момент она почувствовала, что, должно быть, что-то не так, потому что издалека донёсся шум. Выглянув наружу через окно в коридоре, она увидела группу людей, входивших сразу за входной дверью. Почему все они выглядят свирепыми и бегут с налитыми кровью глазами? 

[Виконт Эд Лоутон! Тебе лучше не скрываться. В противном случае я продам твою дочь, Элию Лоутон, работорговцу!] 

Мужчина, шедший впереди толпы кричал, и она почувствовала покалывание, как будто её ударили по голове. Она поняла, что ей нужно сделать, и немедленно покинула особняк. В процессе она, к счастью, нашла чёрный ход и едва сбежала от них. 

http://tl.rulate.ru/book/83595/2930764

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку