Читать All Hail Cousin Brother / Все приветствуют двоюродного брата: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод All Hail Cousin Brother / Все приветствуют двоюродного брата: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 25. Невежественный и неученый

В конце концов, Юй Шаньсинь споткнулся и упал на спину, громко восклицая. Распластавшись на земле, он жалобно умолял о пощаде.

— Маленькая Сестрёнка, я был неправ. Разве ты не можешь быть великодушным и пощадить меня на этот раз? Я предложил поиграть в угадайку только потому, что хотел, чтобы все было оживленно, чтобы отпраздновать твой отъезд. Откуда мне было знать, что ты плохо угадываешь!

Было много разных игр с выпивкой, но одной из самых простых была игра в угадывание слов.

Также из-за того, что он был тактичен к Ю Юяо, который плохо учился, он предложил сыграть в эту игру в угадайку.

Кто бы знал, что Ю Юяо тоже не был хорош в этой игре.

Что еще они могли тогда сделать?

Больше играть было не во что!

Ю Юяо смутилась и топнула ногой. «Второй брат, ты видел кого-нибудь, кто плохо учится, но хорошо угадывает слова? Ты знаешь только, как запугивать меня. Я собираюсь рассказать бабушке».

"Нет!" Юй Шаньсинь заплакал. Он попытался подняться с земли. Затем он подошел к Ю Юяо и смиренно извинился тихим голосом.

Когда Юй Шуанбай ела леденец с османтусом, она держалась за живот и смеялась. «Второй Брат, подумать только, что у тебя тоже будет такой день. Так тебе и надо, что ты все время дразнишь меня!»

Дочери наложницы прикрыли рот платком и тоже улыбнулись.

Юй Шаньян тоже рассмеялся и беспомощно покачал головой.

Его брат был точь-в-точь как обезьяна, весь день бегал и прыгал. Он никогда не вел себя серьезно и редко читал много книг самостоятельно. На самом деле он был примерно таким же, как Яо Яо, поэтому он не знал, почему его брат имел такую ​​наглость дразнить ее.

Он повернулся, чтобы посмотреть на Чжоу Линхуая, который был рядом с ним, и увидел, что тот читает книгу в руке. Это было одно из даосских писаний, Гуйгузи. Страницы книги время от времени перелистывались, и вокруг него словно возник невидимый пузырь. Он был как бы изолирован от мира; как будто суматоха вокруг него не имела к нему никакого отношения.

Чжоу Линхуай сидел в своем инвалидном кресле, выглядя на голову ниже всех, независимо от угла.

Отец Ю Шаньяна сказал, что, хотя ноги Чжоу Линхуая были слабыми, он был невероятно проницательным и талантливым, а его глаза были глубокими и загадочными. Он не был обычным человеком. Его отец также посоветовал ему сблизиться с Чжоу Линхуаем. Хотя он немного не был убежден, он все же сделал, как ему сказали.

Раньше, когда он консультировался с Чжоу Линхуаем по некоторым академическим вопросам, у него действительно было какое-то уникальное понимание, которое сумело попасть в самую точку.

Однако личность Чжоу Линхуая была слишком отчужденной, и у него было чувство изоляции от других. Было легко начать общение с ним, но было немного сложно подружиться с ним.

Юй Шаньян уже собирался обернуться, когда увидел, как Чжоу Линхуай поднял взгляд со слабой улыбкой в ​​глазах. Его холодная и спокойная аура, казалось, была окрашена в цвет внешнего мира. Внезапно лед зимы растаял и открылся весенний ветерок.

Юй Шаньян на мгновение был ошеломлен. Он проследил за его взглядом и увидел, как Юй Юяо машет маленькими кулачками, угрожая Юй Шаньсинь с оскаленными зубами. Он не мог не покачать головой и не рассмеяться.

Несмотря на то, что они были двоюродными братьями, выходцы из этого дома все же немного отличались друг от друга.

Юй Циннин улыбнулась, когда ее глаза блуждали по комнате, изучая каждый уголок. В конце концов, они остановились на драгоценных ценностях на полках с сокровищами Ю Юяо. Она не могла оторвать от них глаз. «Давайте поиграем в питч-пот. Старшая сестра лучше всех в этом разбирается. Боюсь, никто в этой резиденции не может с ней конкурировать.

При этом она сжала платок и засмеялась, но не сказала, что именно смешного.

Ю Цзяньцзя немного высунула язык и ехидно сказала: «Сегодня главная героиня — Старшая сестра, так что мы сыграем то, в чем она лучше всех».

«Обработав» своего второго брата, Юй Юяо села на табурет, а Чун Сяо протянул ей чашку чая. Ю Юяо протянула руку, чтобы взять его, и опустила голову, чтобы сделать глоток. Услышав это, она бросила чашку на столик. Дно чашки ударилось о стол, и ее крышка слегка лязгнула, не слишком громко и не слишком тихо.

«Что касается учебы и изящного поведения, я не так хорош, как Третья сестра и Четвертая сестра. Единственное, в чем я больше всего уверен, так это в питч-поте. Однако старший брат, второй брат и двоюродный брат хорошо разбираются во всех аспектах Шести искусств. Как я посмел опозориться перед ними? Четвертая сестра сказала, что я лучше всех в этом разбираюсь, но она просто преувеличивала.

Среди шести искусств джентльмена одним из искусств действительно была «стрельба». Однако стрельба из лука совершенно отличалась от игры с деревянными стрелами в своих комнатах.

Юй Циннин явно издевалась над ней за то, что она невежественна и необразованна, а умеет только играть и веселиться. Юй Цзяньцзя казался невиновным в этом, но Юй Юяо на это совсем не поверил.

Ю Цзяньцзя опустила голову и слегка кашлянула. Лицо ее было бледным, жалким и душераздирающим.

Юй Циннин хотела что-то сказать, но служанка рядом с ней быстро протянула ей чашку чая. «Юная госпожа, вы, должно быть, хотите пить. Вот, выпей чаю».

Дом на мгновение замолчал.

В этот момент Юй Шаньян попытался сгладить ситуацию. — Хорошо, тогда давай поиграем в шутки. Для Маленькой Сестрички это радостный повод переехать жить самостоятельно. И редко мы все собираемся вместе, поэтому мы должны быть гармоничными и счастливыми. Нет нужды говорить об ученых и искусствах».

Ю Циннин несчастно отвела взгляд. Это был факт, что Ю Юяо был глуп и заботился только о игре. Об этом знали все в резиденции. Она не сказала ничего плохого.

Хм, все во втором доме были сосредоточены только на получении выгоды от Старой Мадам, поэтому они хотели только выслужиться перед Ю Юяо.

Юй Шаньсинь вмешался: «Это довольно хорошая идея — играть в питч-пот. Это популярная игра в столице. Как насчет этого? Давайте сформируем команды из двух человек, по одному мальчику и одной девочке в каждой команде. Вы, сестры, можете играть друг против друга, а проигравшие будут наказаны алкоголем. Но наказание понесут ребята из групп».

Все кивнули в знак согласия.

Ю Юяо взглянула на ногу своего кузена и быстро сказала: «Наказание алкоголем неинтересно. Почему бы нам не наклеить заметки вместо этого? На лица проигравших будут наклеены записки».

Хотя сливовое вино было не очень крепким, оно все же было вином. Кузену было лучше не употреблять алкоголь. Чжоу Линхуай посмотрел на свои ноги и кивнул.

Остальные тоже не возражали. Среди них Юй Шаньсин был единственным, кто был самым игривым и живым. Обычно Большой Брат был серьезен. Если бы ему на лицо приклеили записку, это определенно было бы очень интересно.

«Я буду в той же группе, что и Кузен». Юй Юяо повернулась и посмотрела на Чжоу Линхуая.

Чжоу Линхуай кивнул. "Хорошо!"

При его ответе маленькая девочка ярко просияла.

Таким образом, Чжоу Линхуай и Юй Юяо сформировали команду.

Ю Шаньян и Ю Шуанбай сформировали команду.

Затем другие дети наложниц, Юй Шаньли и Юй Ляньюй, тоже сформировали команду.

Юй Фанфэй, дочери наложницы второго дома, было шесть или семь лет. Она была немного робкой и не знала, как играть в эту игру, поэтому села на табуретку и съела немного фруктов. Таким образом, всего их разделили на пять групп.

Служанки принесли несколько цветочных горшков и несколько деревянных стрел тонкой работы.

Ю Юяо взял на себя инициативу и метнул стрелу прямо в горшок. Комната наполнилась аплодисментами. Она гордо обернулась и подмигнула Чжоу Линхуаю.

Губы Чжоу Линхуая скривились, а в его глубоких глазах отразилось веселье.

Сыграв несколько раундов, кроме Чжоу Линхуая, у всех остальных братьев на лицах были наклеены записки. У Юй Шаньсиня было больше всего заметок — их было больше десяти на его лице. У Юй Шаньли тоже было семь или восемь наклеенных на лицо.

Меньше всего было у Ю Шаньяня: по одному на лбу и по одному на каждой стороне лица. На его лице было всего три записки. Впрочем, обычно он все время выглядел серьезным и приличным, так что теперь с этими записями на лице он выглядел довольно комично.

Все расхохотались.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/83440/2890646

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку