Читать The Two-Faced Venerate Emperor / Почтенный двуликий император: Глава 137 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Two-Faced Venerate Emperor / Почтенный двуликий император: Глава 137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 137.

«Принцесса Цан Ся преувеличивает» - изящным голосом ответил Джи Мо Ян.

Цинь Янь чувствовала, что что-то не так, как высокая и могущественная принцесса могла слышать о ней?

Как женщине, ее инстинкты говорили ей, что эта принцесса восхваляла ее только на поверхности, а на самом деле за ее словами стояли совсем другие чувства…

Поэтому она немедленно убрала ногу, которая вот-вот должна была ступить в зал.

В этот момент служанка внутри здания увидела коробку с едой в ее руках и быстро подошла к ней, чтобы забрать коробку. Как назло, это действие привлекло внимание принцессы, и, проследив за тем, куда направляется служанка, она увидели Цинь Янь, стоящей у входа: «О, а кто эта леди?»

Цинь Янь опустила голову и ответила: «Это всего лишь еще одна служанка молодого Мастера»

Принцесса хихикнула и сказала: «Тогда почему ты носишь одежду шеф-повара?»

Хм, какая проницательная! Зачем спрашивать, если ты сразу же увидела мою форму шеф-повара?

Цинь Янь строго посмотрела на нее и ответила спокойно: «Уважаемая принцесса! Этот шеф-повар обслуживает молодого Мастера и, таким образом, может называться служанкой Мастера»

Джи Мо Ян я спокойно сидел на своем месте, наблюдая за ними с выражением лица, которое делало его изящным и невозмутимым, и, казалось, не намеревался вставать между ними.

Его отношение к ситуации придало некоторую смелость Цинь Янь.

Если бы он заботился о принцессе, он бы сделал ей выговор от имени принцессы. Однако его молчание... означало, что он давал ей разрешение на продолжение!

Сделать лучше в ситуации, в которой все было хорошо, всегда было сильной стороной Цинь Янь.

Принцесса Цан Ся не ожидала, что Цинь Янь сама выйдет на диалог с ней и была ошеломлена на мгновение, ее лицо потемнело, когда она сказала: Что ж, похоже, слуха о том, что у вас действительно острый язык, оказались правдой. Человек, который запятнал безупречную репутацию Мэн Юэ за шаг до победы, вот кто ты!»

«Интересно, что имела в виду принцесса, когда говорила про ясную репутацию Мэн Юэ? Неужели речь идет о том, что она имеет отношения с милордом Девятым Принцем, несмотря на то, что она была помолвлена с другим человеком? Или о том, что она пыталась обмануть людей и заставить их поверить, что она – богоизбранная?»

Цинь Янь выражала искреннюю надежду на то, что ей удастся понять логику принцессы.

Принцесса Цан Ся хлопнула по столу, из-за сильного удара все тарелки и чашки, которые на нем стояли, громко звякнули.

Некоторые из блюд, которые содержали соус, разлились на скатерть, и дорожки соуса потекли к Джи Мо Яну.

Цинь Янь быстро отреагировала, желая предотвратить загрязнение одежды своего хозяина. Быстрым шагом она направилась к столу и появилась перед Джи Мо Яном, защищая его от капель соуса…

Разве это не зрелищная сцена красоты, достойная героя!

Разве это не удивительный акт мужественности женщины, спасающей драгоценную траву*!

(Примечание*: в оригинальной пословице речь шла о цветах, так как она относится к женщинам, но в данной ситуации используется образ травы, так как это термин, который относится к мужчинам, и они поменялись ролями)

«Принцесса, молодой Мастер Джи Мо – очень важный гость нашей Империи Висячих Облаков. Если Вы обозлились, Вы всегда можете направить свой гнев на меня, но, пожалуйста, воздержитесь от того, чтобы портить одежду Мастеру»

Принцесса Цан Ся была разгневана и быстро попыталась объяснить: «Молодой Мастер, я не хотела, чтобы это произошло»

После этого она указала на Цинь Янь и сказала: «Какой острый язык, простолюдинка! Эта принцесса снизошла до того чтобы говорить с тобой, но ты смеешь относиться ко мне таким наглым образом! Воистину высокомерная и горделивая молодая леди, ты... стражники, уведите эту непослушную леди Хуань и выпишите ей тридцать ударов прутом в качестве наказания!»

Цинь Янь быстро спряталась за Мастера Джи Мо и энергично ответила: «Принцесса, Вы здесь, чтобы посетить нашего молодого Мастера сегодня или наказывать меня? Наш молодой господин – благородный джентльмен, древние учили нас: джентльмен использовал бы свои слова, а не кулаки. Видеть женщину, прибегающую к насилию, только раздражает нашего молодого господина, почему Вы не можете объяснить все правильно и не использовать насилие для решения проблем? Вы пришли сюда хлопать по столу и пинать наши стулья, желая наказать человека, который служит самому Мастеру Джи Мо? Посмотрите на свое поведение и устыдитесь! Человек такого несносного характера не достоин даже носить обувь нашего молодого Мастера, не говоря уже о том, чтобы быть его пассией…»

http://tl.rulate.ru/book/8319/232014

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку