Читать The Two-Faced Venerate Emperor / Почтенный двуликий император: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Two-Faced Venerate Emperor / Почтенный двуликий император: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5. «Молодой Мастер»

Несмотря на внешний вид, внутри летящей кареты было исключительно большое пространство, что делало ее похожей на большую комнату; здесь были книжные полки, кровать, столы и многое другое.

Склонившись, у стола сидел молодой человек в белой мантии. Была видна лишь половина его лица, однако этого было достаточно, чтобы разглядеть, что он выглядит изысканно, как нефритовая скульптура.

Он вздохнул и прекратил читать книгу, которую держал в руках.

«Где это место?» – послышался глубокий гипнотизирующий голос.

Слуга, управляющий каретой, ответил: «Сейчас мы находимся над Империей Висячих Облаков, Мастер»

«Почему я чувствую такую сильную демоническую ауру?»

«Один из подчиненных тоже ее почувствовал. Империя Висячих Облаков – одна из пяти великих империй, процветающая нация, откуда здесь взяться такому губительному зловонию демонической ауры?»

«Думаю, нам стоит спуститься на разведку»

«Понял»

***

После того, как Хуань Цин Янь была доставлена домой Хуань Бэй Мином и его супругой, она сказала, что у нее болит голова и она сама не знает, почему она так себя повела в ответ на расспросы родителей.

Всепрощающая любовь к дочери превзошла их потребность в ответах. Они только сказали ей, что не следует быть такой своевольной и пересмотреть свое поведение, на этом разговор и закончился.

Она была играла роль молодой леди из дома Хуаней уже несколько дней. Ее родители бесподобно ухаживали за ней. В доступе всегда были хорошая еда и одежда. Если бы не ужасные воспоминания перевоплощенной девушки, все это можно было бы считать лучшим подарком судьбы.

Она считала дни, и вот настало время – завтра должен был наступить день, когда Девятый Принц придет и сделает ей предложение. Это и есть отправная точка для будущей трагедии. Если Девятый Принц не станет делать предложение, многие вещи, которые привели к ней, просто не будут существовать. Хуань Бей Мину не пришлось бы изобретать лекарства для своего пасынка каждый день и каждую ночь и он не умер бы от чрезмерного истощения. Если Хуань Бей Мин остался бы в живых, наследство Хуаней не было бы целью злодеев; семья бы не распалась, мать осталась бы жива и не позволила бы маленькому братику стать калекой. Для нее, юной леди, важно было иметь людей, на которых она могла положиться, чтобы не быть одураченной злодеями.

Ну ничего. Завтрашнее предложение принца не увенчается успехом.

Однако как она может повлиять на это?

Хуань Цинь Янь раздумывала над этим день и ночь.

На заднем дворе графского поместья, в саду весна плавно перетекала в лето, и он был наполнен распускающимися бутонами, чей аромат витал в воздухе.

В саду стояли две ивы. Под ними висели качели, и веревки на них были такими же толстыми, как чаши для чая, а сиденье было сделано из толстой хвойной древесины. Узоры из виноградной лозы украшали плетеные веревки, и от этого казалось, что качели больше, чем они есть на самом деле.

На этих самых качелях и сидела Хуань Цинь Янь.

Она была не единственной, кто разместился на этих качелях. Еще здесь были говяжья солонина, миндальные пирожные, каша «восемь сокровищ», красная фасоль с жареным рисом, горячие птичьи яйца и еще много чего, а на оставшемся месте могли поместиться еще по крайней мере десять слуг юной леди. Четверо самых взрослых служанок прислуживали на качелях Цинь Янь, пока она наслаждалась кушаньями и казалась счастливой и беспечной.

Однако на самом деле она размышляла над тем, как поступить с предложением о свадьбе, которые принц должен сделать завтра, будет ли приемлемым, если она передаст свой ответ через родителей?

Если она не намекнет им сегодня, у нее больше не будет шанса.

«Хэй, перевоплощенная, есть у тебя какие-нибудь идеи?» – Цинь Янь попробовала вызвать ее усилием воли.

Ответа не было.

С тех пор, как она изучила все, что помнила перевоплощенная, она будто ослабла и не напоминала о себе уже несколько дней подряд.

http://tl.rulate.ru/book/8319/164066

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Вес сбрось оторва
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку