Готовый перевод Make Heroine ga Oosugiru! / Слишком много проигравших героинь!: Пролог

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После уроков в библиотеке старшей школы Цувабуки.

Сидя за стойкой выдачи книг я поднял голову от книги, которую держал в руках, и демонстративно потянулся.

В конце мая, когда прошли очередные тесты, библиотека была тихой и малолюдной.

ー Сегодня нет никаких посетителей.

ー Т-Так даже лучше. Нам не нужно разговаривать.

Сидящая рядом со мной Чика Комари, вице-президент литературного клуба, ответила мне, даже не подняв своих глаз от книги.

Сегодня мы вдвоем принимаем посетителей, помогая библиотечному комитету.

...Прошел один месяц с момента начала работы литературного клуба.

Временное закрытие клуба закончилось, и наша деятельность возобновилась. Дни проходят спокойнее, чем ожидалось.

Ведь в течение временного периода мой дом использовался в качестве комнаты для клуба, и это были дни, похожие на ад.

Те, кто говорит, что это преувеличение, пусть попробуют представить себе чувства мальчика-старшеклассника, когда девочки по очереди читают его секретные книги, которые спрятаны за задней стенкой  книжного шкафа.

Но те дни унижения закончились. Закончились...

Я спокойно перелистываю страницы книги о птицах.

ー Комари, а ты знала, что сапсан относится к семейству попугаев.

ー У т-тебя что, завелся попугай в голове? ー ответила она, наконец-то подняв на меня глаза.

Я лишь пожал плечами и положил энциклопедию прямо перед Комари.

ー Это правда. Об этом свидетельствует последний анализ ДНК.

ー О-Ого... и правда.

Конечно правда. Может ты будешь хотя-бы иногда верить мне.

Комари начала тихо что-то бормотать, когда она разглядывала энциклопедию.

ー Т-Ты что, интересуешься птицами?

ー Я, как и любой другой молодой человек, подумываю начать заниматься каким-нибудь хобби на свежем воздухе.

ー А П-Почему птицами?

ー Если речь о птицах, то можно получать удовольствие просто слушая их пение без визуального наблюдения. А достигнув уровня Танаки-сенсея, достаточно просто подумать: "Наверное, где-то рядом есть птицы", когда как в реальности их даже нет.

ー Э-Это же не для молодых людей.

Эм, ты ошибаешься. Ведь птицы живут на улице.

ー В нашей школе даже есть клуб наблюдения за птицами. Это хобби для молодых людей.

ー В-Видимо из-за того, что они наблюдали за не настоящими птицами, их клуб временно з-закрыт.

В каком-то смысле это даже как-то типично для молодежи.

Комари отодвигает энциклопедию и бросает на меня взгляд, освещенный солнцем.

ー А э-эта девушка недавно появлялась? Н-Новенькая.

Ммм? Речь о Ширатаме-сан?

ー Наверное она приходит к нам почти каждый день. Её трудно не замечать.

ー Э!? К-Каждый д-день?

ー Да, Ширатама-сан каждый день приходит в клубную комнату. Ты же должна знать это.

ー ...С-Сдохни.

Почему опять ругаешься?

Кстати, если подумать, ведь после того как наш клуб вновь начал свою деятельность, она неожиданно нагрянула ко мне домой, да так, что даже Кадзю ловко прогоняла её прямо у входа. Может, эти двое не могут найти общий язык...?

После инцидента на свадебном мероприятии, Ширатама-сан полностью обосновалась в литературном клубе.

Янами можно усмирить сладостями, а Якишио всё та же Якишио.

Даже вечно волнующаяся Комари, когда она чувствовала себя хорошо, теперь удавалось перекинуться с Ширатамой-сан двумя словами.

Саму Ширатаму-сан иногда можно увидеть, как она беседует с Танакой-сенсеем в коридоре.

Если ничего не знать о их ситуации, то это выглядит просто как учитель и ученица, которые хорошо ладят друг с другом.

Никто и не догадывается, что эта разлучница, пыталась украсть парня у своей собственной сестры.

В этот момент к прилавку, за которым я сидел, поднесли книгу. Неужели посетитель?

Книга, которую я взял в руки, называлась: "Начинаю аккуратную жизнь с китайской медициной".

А имя на абонементной карточке было... Тиара Басори.

ー Пожалуйста, можно её взять.

ー А, да, конечно.

Она вице-президент школьного совета. Со своей фирменной прической.

Пока я занимался процедурами, Тиара-сан с волнением оглядывалась по сторонам.

ー Ну, я закончил.

ー А? А, спасибо большое.

Даже получив книгу, Тиара-сан не спешила уходить с места.

ー Может быть, ищешь что-то еще?

ー Ну, да, ещё кое-что. Я бы хотела с тобой кое о чём поговорить, Нукумидзу-сан.

ー Эм.

Тиара-сан бегло взглянула на застывшую Комари, и тихонько кашлянула.

ー Ну-Нукумидзу-сан! Я пришла к тебе с просьбой!

ー Эм.

ー ..........

Почему ты замолчала?

Под прилавком Комари начала меня тыкать, так что мне ничего не оставалось, кроме как открыть рот.

ー Ну так... что за просьба?

ー А? Да! Ну, как бы сказать, то, что я имею в виду под просьбой, это скорее я хотела тебя спросить... то есть, не это а... угх!

Тиара-сан наклоняется вперед и кладет руку на стойку.

ー Иначе говоря, я... хочу тебя!

...Что она сказала?

Я спокойно начал отвечать Тиаре-сан, которая тяжело дышала, явно задыхаясь.

ー Послушай, Тиара-сан. Я сейчас дежурю в библиотеке, не могла бы ты подождать, пока я закончу?

ー А, да. Тогда я подожду. И, пожалуйста, хватит обращаться ко мне по имени.

Тиара-сан поклонилась и села на стул возле стойки.

Наблюдая за тем, как она начала читать книгу, я тихонько вздохнул.

...Похоже, неприятности снова начинаются.

И Комари, перестань тыкать меня под столом

http://tl.rulate.ru/book/83166/6516488

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода