Читать See No Evil (Young Justice SI) / Юная Лига Справедливости: Не вижу Зла: Глава 2.3: Скала :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод See No Evil (Young Justice SI) / Юная Лига Справедливости: Не вижу Зла: Глава 2.3: Скала

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Была такая фраза: «Рид Ричардс бесполезен», и она относилась к каждому супергерою в комиксах. Независимо от того, как долго Бэтмен вел войну с преступностью, Готэм был обречен быть вечной дырой из-за статус-кво. Если бы это было не так, если бы Бэтмен победил, комиксов больше не было бы, а значит, и денег. Но без статус-кво почему бы Готэму не стать вторым мегаполисом?

Это произошло потому, что преступники приспособились к Бэтмену. Точно так же, как они приспособились к полиции. Точно так же, как они приспособились друг к другу. К Бэтмену, несмотря на все его технологии и подготовку, тоже можно адаптироваться. Он выходил только ночью? Они делали свои дела днём. Он взломал их системы? Они записывали всё на бумаге. У него был кто-то внутри? Когда никто ничего не знал, кроме тех, кто был наверху, его информация всегда была неполной.

Мы подъехали к складу в доках, девятому, судя по массивной девятке, нарисованной на стене здания. Парень в костюме вышел первым, побудив остальных сделать то же самое. В планировке было отверстие для прохода небольшой лодки, что давало прямой доступ к складу. Я совершенно ничего не знал о лодках, но они выглядели достаточно большими, чтобы в них поместилось несколько коробок.

— Садитесь в лодку, захватите груз, а затем погрузите его в грузовик. Вы не заглядываете внутрь, вам платят. По триста каждому. Загляните внутрь, и вас поместят в ящик на шесть футов ниже земли. — пояснил парень в костюме, указывая на фуру. Я услышал, как Нервный Парень тяжело сглотнул, а девушка просто хмыкнула. Я кивнул. — Те двое. — сказал он, указывая на двух одинаково одетых мужчин на лодке. — И я будем следить за тем, чтобы вы не заглядывали внутрь. Теперь приступайте к работе.

И мы это сделали. Я начал подходить первым, глядя на стропила, просто чтобы убедиться, что "Летучие Люди" не собираются наброситься и сломать мне ноги. К счастью, ничего не было. Убедившись, что берег свободен, я ступил на лодку и постарался не обращать внимания на двух других мужчин. Они указали вниз, и как только я оказался там, я увидел, что корпус был заполнен деревянными ящиками разных размеров. Их десятки.

Без дальнейших церемоний я схватил один и начал поднимать его. По крайней мере, это было знакомо. Работа в розничной торговле сводилась к сбору мусора и его перемещению. Когда я поднялся, Нервный Парень спустился вниз, пока девушка ждала своей очереди. Отнеся ящик к грузовику, я поставил его сзади и пошел за другим.

Сначала мы переместили те, что поменьше, те, которым не требовалось больше одного человека. Хотя, к счастью, их было не так много. По мере того, как работа шла, я почувствовал, как узел напряжения покинул меня, поскольку становилось все более очевидным, что Бэтмен не собирается заходить, чтобы лично надрать мне мою задницу. Я приближался к своей зарплате всего за час работы, а дальше все шло в гору.

— Это не так уж и плохо. — заметил Нервный Парень, когда я приготовился поднять один конец длинного ящика. Он присел, чтобы поднять второй. — Если так всегда, то я мог бы привыкнуть…

Он оборвал себя, когда что-то грохнуло внутри коробки, которую мы подняли. Тяжелый звук. Мое сердце подпрыгнуло к горлу от беспокойства, что мы только что разбили все, что было внутри, но мое сердце быстро упало к ботинкам, когда я услышал еще один удар. Потом еще один. Как будто что-то тянулось, ударяясь о стенки ящика с нарастающим безумием, когда оно осознало, что застряло в ящике.

Подождите… это было не что-то.

Это был кто-то.

— Чт-эй! Выпустите меня! Эй! Эй! Вытащите меня отсюда! — Я услышал женский голос изнутри ящика, стучащего по крышке. Глаза Нервного Парня расширились, его челюсть отвисла, и он посмотрел на меня так, будто у меня было какое-то объяснение. Он отшатнулся назад, конец коробки выскользнул из его пальцев. Он врезался в землю настолько сильно, что удар и звук ломающейся фанеры, казалось, оглушили меня.

В ящике был человек. Я… груз… был людьми. Нет, в других коробках не поместится человек. Но это не меняло того факта, что в ящике находился человек. Я… я был участником банды, занимающейся торговлей людьми. Ебать. Черт возьми.

Тот, кто был внутри, не стал ждать, чтобы воспользоваться возможностью, отодвигая треснувшую крышку. Она полуползла-полутащилась из коробки, кряхтя, когда я уронил конец. Вдали я услышал крики наверху, когда кто-то сбежал по лестнице. Однако я едва их услышал, когда женщина повернула голову и посмотрела на меня.

Красновато-карие глаза, черные волосы цвета воронова крыла, которые были спутаны в полный беспорядок, лицо в форме сердца, на ней была белая майка с черным спортивным бюстгальтером под ней. Несмотря на то, насколько это должно было быть невозможно, я точно знал, кто это был. Тифа Локхарт.

— Помоги мне, пожалуйста… ! — прошептала она, ее глаза остекленели. Вдалеке я осознавал, что кто-то оттолкнул меня с дороги, отбросив в другую коробку. Моя рука наткнулась на руку поменьше, которую никто не схватил, потому что не хотели выглядеть так, будто они не усердно работают. Оглянувшись, я увидел парня, который привез нас сюда, присел на корточки перед Тифой и проклинал бурю.

— Ах, черт возьми. — выругался он, прежде чем встать, его рука потянулась в сторону, чтобы вытащить пистолет. На долю секунды мне показалось, что он собирается застрелить Тифу. Вместо этого он прицелился и направил пистолет на Нервного Парня.

— П-подожди… — Он начал умолять, но его заставили замолчать, когда пуля с приглушенным шепотом пробила ему лоб. Глушитель. Кровь брызнула на ящики позади него тонким туманом, его тело обвисло и упало кучей. Парень начал поворачиваться, но мое тело двигалось само. Моя рука обхватила коробку, сжимая ее, как будто это был спасательный круг, и я ударила ею парня по лицу с такой силой, что коробка разлетелась на осколки.

Убийца рухнул, как мешок с картошкой, с громким стуком. Содержимое коробки расплескалось на нем - какие-то пустые белые карты размером примерно с покерную карту. Пистолет вырвался из его рук, когда он упал, и я попытался поднять его, и только когда я почувствовал его обманчивый вес, то в голове щёлкнуло, чтобы определить, что произошло.

— Ох, я так облажался. — выругался я про себя, глядя на лестницу и упреждающе направляя пистолет в этом направлении, одновременно присев на корточки рядом с Тифой. Бросив на нее взгляд, я увидел, как она посмотрела на меня с некоторым подозрением и покачала головой. Глаза у нее были остекленели, поэтому я был уверен, что ей что-то вкололи. — Эй, возьми меня за руку. Я... я собираюсь вытащить нас отсюда. — Сказал я, понятия не имея, ложь это или нет.

Тифа секунду смотрела на руку, прежде чем протянуть руку и взять ее, бормоча что-то, но я не мог этого разобрать. Я помог вытащить ее из коробки и увидеть, что на ней ее фирменный наряд - черная мини-юбка с высокими чулками и подтяжками.

— Алан? Что… — начал кричать кто-то, собираясь спуститься по лестнице. Я колебался, что мне делать, пока не увидел пистолет в его руках. Случайные мысли о том, чтобы попытаться объяснить, что произошло, или о том, как мне держать рот на замке, исчезли, как дым на ветру. На смену им пришла ледяная уверенность, что если я чего-то не сделаю, то умру.

Нет «если», «и» или «но». Я бы умер. Здесь, на этой лодке, вот так просто.

— Ох, черт! — выругался я, нажимая пальцем на спусковой крючок. Раздался резкий свист, и пистолет дернулся в моей руке с удивительной силой. Парню же пришлось пережить гораздо хуже. Потрясенный крик вырвался из его горла, когда рука легла ему на живот, пытаясь остановить кровотечение из быстро растущего красного пятна.

Он скатился вниз по лестнице, прислонившись к ней спиной. — Ты, ты выстрелил в меня! — обвинял он, при этом рука с пистолетом двигалась в мою сторону. Итак, я нажал на курок еще два раза, на этот раз выстрелив ему в грудь. Пистолет отлетел в сторону, когда его голова откинулась назад, темно-красная кровь залила его костюм, начав капать по лестнице.

Я только что убил кое-кого.

http://tl.rulate.ru/book/83008/4258312

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку