Готовый перевод I Am the Corpse King / Я Король Трупов: Глава 231

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 231 Жена отрубила его

В темном ночном небе трепетали эти призрачные тени, слева направо, и иногда несколько из них летали на землю, зависали и снова взлетали в небо. Люди не могли не затаить дыхание, боясь, что они внезапно придут в себя. Слетайте в этом направлении.

Мужчина плотно прислонился, все пережили ночь таким образом, но сегодня ночью все было иначе: пришел гость, он был в маске, он не знал, почему Тан Е ее нацепил, но не осмелился снять ее.

И Тан Е, похоже, не знал ужасов этих призраков, поэтому он говорил так громко.

По сравнению с его страхом, Тан Е казался очень расслабленным. Человек не заметил, что хотя маленькие зомби, летавшие в воздухе, выглядели ужасающе, ни один из них не приблизился к этому низкому дому.

Криков кря-кря недостаточно, эти зомби тоже знают, что здесь что-то необычное, ни один из оставшихся в живых внизу не может слышать, что их крики тоже полны страха, они чего-то боятся.

Однако он не хотел отпускать добычу здесь.

Выслушав хриплые, но уверенные слова Тан Е, мужчина не испытал никакой уверенности и все же осторожно произнес: «Почему?»

«Нет никакой причины, они просто не придут, вы можете не волноваться, но не выходите».

Голос Тан Е все так же не сдерживался, но, как он и говорил, призрачных зомби, пролетающих мимо, действительно не было. Человек был удивлен, но ничего не сказал.

Сегодня немного необычно. Глядя на высокое и крепкое тело Тан Е, мужчина понимает, что Тан Е не так прост. Может быть, некоторые из зомби из-за Тан Е, но он считает, что звукоизоляция в комнате хорошая.

Он не знал о том, но был здесь, но ночью никогда не говорил вслух и не знал, слышат ли это зомби снаружи.

Да, звукоизоляция хорошая, почему он может слышать крики тех зомби? Разве звук не может быть односторонним?

Если раньше выжившие вели громкий разговор, то их обязательно услышат монстры в небе, а потом они станут их пищей!

— Мне тут нечего есть, братан, подойди поближе. После сегодняшнего вечера можешь пойти в другое место и найти себе жилье.

Мужчина сердито сказал с смущенной улыбкой на лице, а впавшие щеки стали еще более уродливыми перед Тан Е.

У него действительно не было еды, чтобы угостить гостей, у него не было таких условий, к тому же он уже несколько дней голодал, причина, по которой Тан Е вошел, заключалась только в том, что он не хотел, чтобы этот новый дурак умер здесь в первый день.

Нельзя отрицать, что его сердце не было полностью поглощено тьмой последних дней.

Тан Е не шелохнулся, как будто не слышал, что он сказал, а мужчина тоже неловко встал, ковыляя спустился к следующему шкафу с тростью, вытащил из него кусок металлического материала и снова сел. Тан Е начал возиться перед ним.

Ноги мужчины разной длины. Левая нога нормальная, а на правой подошвы нет. Если быть точным, то нет подошвы. На нем коричневые штаны, и правая нога без подошвы хорошо видна в глазах Тан Е.

На пустых щиколотках видны свежие следы шрамов, которые должны были появиться такими после конца света.

Мужчина разобрал металл в руке, Тан Е не знал, что он делает, во всяком случае, он не понял.

— Что случилось с твоими ногами?

Через некоторое время голос Тан Е прозвучал, и мужчина внезапно замер, услышав его. Глядя на лицо Тан Е в маске, он добродушно улыбнулся.

Действие под рукой было быстрым, и он снова снял предмет, вытащил из него провод, и никаких дальнейших действий не последовало.

На его лице появилось выражение отклика, и в воспоминаниях была боль. Под взглядом Тан Е он заговорил.

— Эту ногу мне отрубила жена.

— Твоя жена?

Тан Е сделал странное выражение лица, думая про себя: «Не может быть, чтобы на меня надели зелёную шляпу, правда?»

Хотя он и думал так, Тан Е никак не показал этого на лице, тихо слушая, как мужчина рассказывает, как его нога стала такой.

Время возвращается на час назад до конца света.

Чжоу Раньюнь только что закончил работу и снимал на свой мобильный телефон сцену чёрного дождя за окном, в то время как его жена готовила ужин.

Ужин был не богатым, но он казался очень тёплым для Чжоу Вэньцзюня. Они с женой женаты не так давно, и они находятся в стадии взаимной любви. Когда кто-то готовит для него, он самый счастливый человек в мире.

Хотя его жена не была на уровне соблазнительной женщины, она также была Сяоцзябяюй. Он очень любил свою жену, до такой степени, что чувствовал бы себя крайне некомфортно, если бы не видел её в течение дня.

Еда дома почти закончилась, и жена собирается выйти купить немного еды после еды, но после чёрного дождя они не могут выйти.

Чёрный дождь пролился на каждый уголок мира, превратив мир в ад и повсюду были кровожадные зомби!

Чжоу Раньюнь и его жена стали свидетелями бесчисленных кровавых сцен, неужели они осмелятся выйти?

После того как двое просидели дома в течение дня, государство также обнародовало сообщение, но это сообщение не было новостью о том, что армия пришла спасать их.

вместо этого в сообщении были предупреждения выжившим не охотиться на зомби по собственному желанию!

После того, как зомби будут убиты, после окончания этого кризиса их обвинят в убийстве!

Непонятно, откуда у чиновников такой страны берётся уверенность, они считают, что зомби можно вылечить и превратить обратно в людей!

Когда они услышали новости о стране, Чжоу Раньюнь и его жена почувствовали облегчение. Они также верили в свою родину и думали, что смогут пережить этот кризис!

То есть, они сохраняли этот настрой. Они ждали дома один, два, три дня, но на четвёртый день Чжоу Раньюнь с женой больше не могли ждать. Без еды они не смогут долго прожить!

[=|=|=|=|=] Перед лицом выживания Чжоу Раньюнь проявил беспрецедентное мужество, готовый выйти на поиски еды!

Приняв решение, пара приготовилась выходить, но как только они открыли дверь, они столкнулись с первым зомби в коридоре!

Зомби заревел, потряс своим отвратительным лбом и бросился к ним. Когда Чжоу Раньюнь, который держал оружие, увидел это, он испугался. Всё его прежнее мужество исчезло после того, как он столкнулся с зомби лицом к лицу!

Они боятся зомби и боятся закона!

Они не осмелились сражаться с зомби, и они не осмелились убивать зомби!

После того, как зомби ранит, он ничем не отличается от мёртвого, но если вы убьёте зомби, вы будете привлечены к уголовной ответственности!

Как смели чжоу ран и его армия сражаться?

Поэтому он отступил и вернулся ни с чем со своей женой, но зомби преследовали их всю дорогу!

Жажда плоти и крови у зомби превышает воображение обычных людей! Перед едой они взрываются быстрее, чем обычные люди!

Чжоу Раньюнь вернулся к своей двери, но перед уходом она была заперта. Это привычное действие его жены, она должна запирать дверь, когда выходит.

После того, как дверь открылась, его жена вошла без происшествий, но Чжоу Раньюнь опоздал на шаг, и зомби подлетели и обхватили его ноги...

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/82844/3967538

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода