× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 273

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фигура из движущихся блоков с гигантским глазом в центре снова возникла передо мной. Я рискнул спросить: "Кто ты вообще? Что тебе от меня нужно?"

Сначала я не ожидал, что эта тварь ответит, ведь она больше походила на машину, чем на разумное существо.

"Ты уже можешь со мной общаться?" – прозвучал роботизированный голос. – "Твои способности растут, это тревожно, Аномалия. Тебе не место в этом мире."

Я прищурился. "Ты так и не ответил на мои вопросы."

"У меня нет обязательств отвечать тебе. Я должен немедленно уничтожить тебя, прежде чем случится что-то неладное. Это ради спасения мира. Таков мой долг."

В моей голове всё встало на свои места.

"Ты бог этого мира?"

Тварь молчала несколько мгновений. "Я существу́ю во благо мира."

"Это ты назначил Пророка?" – мои эмоции бурлили.

"Эти понятия, демонические лорды и пророки, служат защите мира."

Я был ещё больше сбит с толку. "Что ты имеешь в виду? Значит, ты выбираешь, кто станет демоническим лордом?"

"А твое появление всё испортило."

***

Я открыл глаза – небо уже горело оранжевым закатом. Ксенора был рядом, как всегда верный, и мне стало немного спокойнее.

"Как прошла отборка?" – немного потянувшись, я встал со стула, стараясь не думать о своем сне, о том "боге".

"Осталось трое, мой господин…." – едва Ксенора закончил фразу, один из минотавров рухнул, сраженный ударом противника, и тут же потерял сознание. – "А, теперь осталось двое."

Я огляделся и увидел тела разбросанных минотавров. Сражения были яростными, о чем свидетельствовали их раны.

Остались только два минотавра: один с черной, отливающей красным, шерстью, второй – светло-коричневый. Оба еле держались на ногах, шатаясь, словно пьяные.

"Давай! Ещё немного!" – я подначивал их. – "Покажи, что действительно хочешь стать генералом!"

Черный минотавр взревел изо всех сил, его противник ответил ему тем же. Они бросились друг на друга, сцепились руками, и их головы сошлись в смертельном объятии, сотрясая воздух столкновением мощи.

Но через несколько секунд черный минотавр подпрыгнул и ударил коричневого копытом в грудь. Противник рухнул, и черный минотавр не упустил свой шанс.

Он топтал поверженного, словно безумный, – в его движениях я узнавал свои собственные техники.

Обычный Минотавр продолжал бы атаковать силой, но этот действовал иначе. Это был плюс для меня.

"Хватит!" – я прервал бой. – "Ты победил! Как тебя зовут?"

Черный минотавр отступил от неподвижного противника, опустился на колени и поклонился мне. "Меня зовут Бригон, мой господин. Я готов служить вам."

"Хорошо." – я кивнул. – "Завтра состоится твоя инаугурация. Теперь отдыхай и наслаждайся моей даровой трапезой."

"Благодарю вас, мой господин." – он снова поклонился. – "Я очень благодарен."

Снизу поднялся Шур и подошел ко мне.

"Мы закончили. Займись участниками отбора. Окажи помощь раненым, похорони погибших." – приказал я.

"Как прикажете, мой господин." – маленькое существо поклонилось и ушло.

***

"Новых обитателей редко видим." – Минотавр с темно-зеленой шерстью свесил подбородок на стойку в приемном пункте для новых жителей.

"Потому что престиж этого места с появлением лорда Ворна стал ещё выше." – суккуб, сопровождавший его, осматривала свои ногти. – "Стали неохотно приезжать."

"Скучно." – минотавр широко зевнул. – "Я попросился сюда, потому что не выношу долгой драки. Но оказалось… Ладно, как насчет того, чтобы мы… после смены?"

Суккуб покачала головой. "Ты вечно просишь одно и то же. Мне намного скучнее."

"Да ладно." – минотавр фыркнул. – "Ты единственная, кто никогда не оскорблял мой слабый вынослив… А почему ты сейчас против? "

Суккуб опустила руки и вздохнула. "Просто в этот раз я попросила другую должность."

"Как хочешь…." – слова минотавра оборвались, когда он увидел вдалеке фигуру в балахоне. Вместо факела, освещающего ночные улицы, он использовал светящиеся руки.

"Добро пожаловать в город Ворн." – суккуб встала и приветливо улыбнулась. – "Пожалуйста, назовите свое имя, род занятий и причину приезда сюда."

"Э-э." – человек, у которого, как оказалось, были светло-коричневые волосы, замешкался. – "Я из Эбеновой долины, Ашенбург, работал в магическом магазине… Я слышал, что сюда ещё принимают новых жителей?"

"Да." – ответил минотавр, готовясь записывать в книгу. – "Но вы должны сказать, зачем вам здесь жить."

"Моя прежняя жизнь была очень скучной." – ответил он. – "Думаю, здесь будет интереснее."

"И нам нужно увидеть ваше лицо, красавчик." – суккуб откинула капюшон, затем приподняла бровь. – "Вы в порядке?"

Человек выглядел больным, с темными кругами под глазами, худой, с бледной кожей, словно его лишили солнечного света.

"Я всегда так выгляжу." – он пожал плечами и натянул слабую улыбку. – "Люди думают, что я постоянно болею. Но я в порядке".

"Вы ещё не сказали своего имени, молодой человек." – вмешался минотавр.

"А, да." – человек снова улыбнулся. – "Я Этан. Этан Иствуд."

"Вас зовут так же, как сына нашего бывшего генерала." – минотавр записал в свою книгу.

Этан Иствуд нахмурился. "Бывший генерал? Вы имеете в виду мистера Ритора? Он сдал свой пост?"

"Да. И завтра состоится церемония инаугурации нового генерала." – суккуб провела пальцем по груди Этана. – "После этого вам предстоит пройти тест на принятие в ряды жителей, который состоится завтра. Как насчет того, чтобы вы провели время со мной? Вы выглядите больным, но я чувствую, что в вас есть потенциал. И я подарю вам то, что вы никогда не забудете."

"Эй, ты обещала." – запротестовал минотавр.

Этан усмехнулся. "Прости, но я слишком устал после долгого пути. Спасибо за предложение, но я вынужден отказаться."

http://tl.rulate.ru/book/82839/4153317

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода