× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 266

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фисовия, держа на руках младенческую фею, вручила ее переодетой в медсестру оборотню. Я же с размаху ударил кулаком по массивному дубовому порталу, защищенному магией, и та треснула. Стража, стоящая у входа, явно хотела меня остановить, но Фисовия, взглянув на них, заставила замолчать.

"Если он и правда не хочет, чтобы я вошел, ему следовало поставить здесь побольше стражи," – проворчал я, ударив по защитному барьеру второй раз. Трещина стала шире. – "Довольно самоуверен, этот маг, не так ли?"

На третий удар барьер рухнул. Я с силой пнул дверь и она распахнулась, взлетая с петель.

"Держите ребенка снаружи," – распорядился я. – "Не хочу, чтобы она слышала вопли старика. Ее состояние должно оставаться стабильным, ведь она только что родилась и является результатом волшебного инженерного труда. Покажи им ее, только когда все успокоится."

Солдаты не успели среагировать, как Фисовия связала их.

"Мы не подчинимся вашим приказам! Вы разрушили нашу нацию в прошлом!" – рявкнул лысый эльф, сидящий в огромном кресле в конце зала. – "Мы никогда не признаем вашу власть! Эта фея подделка! Вы обязательно попытаетесь нами воспользоваться!"

"Посмотри наружу, Нелдор," – продолжая идти к эльфу с морщинистым лицом, сказал я. – "Ты увидишь, как наша нация возвращается к былой славе."

"Я собственными глазами видел, как ты издевался над феей!" – прорычал Нелдор. – "Мы не причинили тебе зла! Мы были добры к тебе! Но ты жестоко отомстил!"

Я остановился в нескольких метрах от Нелдора и взглянул на других представителей власти, сидящих справа и слева от него. Они молча смотрели себе под ноги.

"Я еще помню, как ты встретил меня и угостил едой пятьсот лет назад, Нелдор," – продолжал я. – "Ты и двое эльфов, которые показали мне дорогу, внушили мне надежду, что эльфийскую нацию можно спасти."

Да, именно он охранял этот величественный сад, который я посетил пять веков назад, ожидая появления феи.

"Теперь позволь мне спросить," – я вздохнул, заметив, что выражение лица эльфийского лидера не смягчилось. – "Что вы получите, отвергнув меня? Вы будете жить так вечно! Я сотворил чудо!"

Нелдор плюнул мне в лицо, но я отклонил голову и слюна пролетела мимо.

"Мы скорее умрем, чем будем жить под твоей тиранией, грязный демон!" – затрясся от злости Нелдор.

"Похоже, остальные с тобой не согласны," – я вновь посмотрел на эльфийских чиновников. Они были в шоке, явно не ожидая от своего лидера таких слов. – "Ну что ж, я им помогу, раз ты не можешь смириться со своей гордыней."

Я ударил старика кулаком в челюсть, и он свалился с кресла. Эльфийские женщины сразу же закричали в ужасе.

Фисовия все еще держала их в узде своей магией, поэтому никто не решился вмешаться.

"Это моя награда за доброту, да?" – я ударил ногой по его животу, не дав старику открыть рот. – "Я был терпелив и не прибегал к насилию, потому что вы, эльфы, мне дороги!"

Я продолжал бить его.

"Пожалуйста, остановитесь, владыка!"

Я прекратил пинать, повернувшись к низкорослой эльфийке с синими волосами, которая только что кричала. Она смотрела на меня со слезами на глазах.

"Я знаю, что у вас доброе сердце, владыка," – с хрипотцой произнесла женщина. – "В противном случае, вы бы не помогли моей бабушке и ее семье в то время."

Я поднял бровь. "Что ты сказала?"

Она сглотнула. "Тогда вы дали мешок денег ребенку, верно? Это была моя бабушка. Благодаря этим деньгам, они смогли открыть бизнес, который помог другим эльфам."

"А-а, понимаю."

"Нет…," – застонал Нелдор, пытаясь подняться. – "Это просто хитрость…."

Я чувствительно ударил его ногой по голове, и он отключился.

Не удовлетворившись этим, я принялся крушить стул с резными корнями, который занимал Нелдор. Осколки разлетались в разные стороны.

Затем я отошел назад, глядя на руины мебели.

"Не смейте больше сопротивляться," – предупредил я. – "Теперь вы обязаны выполнять все мои приказы. Это же в ваших интересах. Понятно?"

Не получив ответа, я повысил голос. "Вы меня поняли?!"

"Мы поняли, владыка Ворн!" – наконец, прозвучал единый ответ эльфов.

Я повернулся к Фисовии. "Не могла бы ты возглавить их переезд, Фисовия? Я хотел поручить это одному из них, но после случившегося передумал."

Рыжеволосая суккуб склонила голову. "Конечно, владыка."

А, значит, придется отложить нашу свадьбу. Она, наверное, расстроена. Переезд на базу с таким количеством людей займет слишком много времени.

"Слышали?" – спросил я эльфов. – "Всюду вы будете следовать приказам Фисовии, пока не появится новый лидер среди вас."

"Мы поняли, владыка Ворн." Их ответ снова прозвучал хором.

Я указал на Нелдора. "Он поедет со мной. Он предстанет перед судом и получит заслуженное наказание за неповиновение."

Мои подчиненные подняли тело бывшего лидера эльфов.

"Все вы очень дороги владыке Ворну," – добавила Фисовия. – "Поэтому он пощадил вашего бывшего правителя. За подобное преступление полагается смертная казнь. Не растрачивайте его доброту впустую."

"У вас есть три дня, чтобы подготовиться к отъезду," – я направился к центру зала. – "Если кто-то захочет остаться в этой трущобе, пожалуйста. Но помощи вы не получите."

Я остановился рядом с Фисовией и прошептал: "Надеюсь, ты не против, дорогая."

Она натянула слабую улыбку. "Это и для вас тоже, мой владыка. Я с радостью это сделаю."

Я коснулся ее плеча и продолжил свою речь. "Я всего лишь помогаю вам. В итоге, именно вы будете возрождать славу эльфов. Не забывайте об этом."

Снова шепнув Фисовии: "Я все оставляю на тебя, Фисовия. Я немедленно отправлю подкрепление."

"Хорошо, владыка."

Затем я вышел из здания, обнаружив, что перед ним собрались многие жители, все они смотрели на ребенка, которого держала оборотень.

Я взял ребенка на руки и махнул им рукой. Эльфы радостно зааплодировали.

"Владыка Ворн! Владыка Ворн! Владыка Ворн!!!"

http://tl.rulate.ru/book/82839/4153217

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода