Я рухнул на пол комнаты, едва переступив порог, ослепленный желтым светом. В тот миг я почувствовал, что атмосфера здесь совсем другая, не такая, как в моем мире. Проигнорировав боль, которую причинил удар о пол, я поспешно поднялся.
Это лаборатория Айре. Столы, стоявшие здесь, были мне хорошо знакомы.
«Добро пожаловать домой, мой господин», — Фисовия распахнула объятия. — «Добро пожаловать обратно в твою империю».
Я подавил эмоции, которые вот-вот прорвались наружу слезами. Наконец, я вернулся после долгих мучительных ожиданий.
Я снова смогу осуществить свою мечту.
Айре слегка коснулась моего лба блестящей рукой. Она тоже, казалось, сдерживала слезы. «Как я и ожидала, твоё тело начало адаптироваться к этому миру. Произошли изменения, которые сделают тебя очень похожим на твой аватар. Но для полного преображения потребуется очень много времени».
Глядя на своих женщин, которые уже начали плакать, я открыл пользовательский интерфейс игры, который, к моему удивлению, всё ещё работал.
Однако, на этот раз я увидел много нового. Кнопки выхода не было, а кнопка ускоренного просмотра тоже исчезла.
Тем не менее, я всё ещё мог пользоваться функцией дистанционной связи. Я немедленно связался с Ксенорой.
«Привет, Ксенора. Давно не виделись». Сердце забилось быстрее, только представив её лицо.
Длинная пауза. «Это…».
«Ах, может быть, тебя удивил мой другой голос. Но это я. Я вернулся».
Суккуб снова молчала мгновение. «Где ты, мой господин!?»
«В лаборатории Айре». Я улыбнулся. «А где ты?»
«Я иду проходить испытание, а это может подождать!» В трубке послышался шум ветра, означающий, что она взлетела. «Я буду там, как только смогу!»
«Надеюсь, твои коллеги не будут сердиться на тебя».
Она начала всхлипывать. «Мне всё равно на это… Ах, добро пожаловать обратно, мой господин».
«Она будет очень рада тебя видеть, мой господин», — вытерла слезу Фисовия.
Я не ответил и просто смотрел вверх, отчаянно сдерживая эмоции.
Вскоре дверь в комнату распахнулась. Ксенора не направилась ко мне, а замерла, глядя на меня, окруженного женщинами.
«Это настоящий лорд Ворн, Ксен», — улыбнулась Айре. — «Я подтвердила это».
Черноволосая суккуб подошла ко мне. Мне пришлось немного запрокинуть голову, потому что теперь она была выше меня.
Дрожащими руками она провела по моей щеке.
«Что такое, Ксенора?» — усмехнулся я, продолжая смотреть на её прекрасное лицо. — «Ты всё ещё не веришь, что это я?»
Тогда суккуб обняла меня и заплакала. Я погладил её по спине.
«Я думаю о тебе каждый день, мой господин», — она продолжала плакать. — «Это мучение, от которого я не могу получить удовольствие».
«А теперь я здесь, Ксенора. В том мире я тоже всегда думал о тебе».
Мы разжали объятия, обменялись улыбками, посмотрели друг другу в глаза и слились в поцелуе.
Я буду смаковать этот момент.
***
Я сидел в конференц-зале на базе, перед Вельвет, Лекси, Карлом, Джудом и моими генералами, за исключением Ритора, который должен был где-то что-то просмотреть.
«Понятно». Я откинулся на спинку стула, слушая объяснения о состоянии моей империи. «Это намного лучше, чем я себе представлял. Вы все хорошо справились со своей работой».
Я посмотрел на них по очереди. Шур, Озиг, Карл и Джуд пристально наблюдали за мной.
«Естественно, что вы не верите, что я Ворн», — усмехнулся я, не обращая внимания на их мысли. — «Но я всё равно прошу вашего сотрудничества».
«Я уверена, что рано или поздно он вернет себе облик Ворна, которого мы знаем», — объяснила Айре. — «Можно сказать, что его душа адаптирует тело, чтобы соответствовать прежнему образу. Если бы я подробно всё объяснила, это было бы слишком долго».
Карл вздохнул и улыбнулся. «Хорошо, я верю тебе, Айре». Затем он немного наклонился ко мне. — «Давайте поговорим о самом главном. Дело в том странном объекте, который, как мы подозреваем, содержит Хиану. Ученые говорят, что если он вылупится, сила Хианы возрастет в разы. Эта штука хранит в себе невообразимые энергетические флуктуации».
«И из данных, которые я просмотрела, я делаю вывод, что сыворотка блокировки мозгового контроля не обязательно сработает, если Хиана станет сильнее», — добавила Лекси. — «И, возможно, Хиана сможет управлять демонами более высокого уровня… Проанализировав её энергетические флуктуации, я предполагаю, что она, вероятно, сможет в мгновение ока управлять нашими войсками».
«Кто-нибудь знает, когда она вылупится?» — уточнил я.
Карл покачал головой. «Ученые не могут этого выяснить».
«А как с пророческим даром Вельвет?»
«Мы должны тщательно её обследовать, мой господин», — сглотнула Лекси. — «Но я думаю, что Вельвет тоже нужно время, чтобы достичь мощи Хианы».
Пока способности Вельвет не достигнут своего полного потенциала, Хиана может нанести огромный ущерб.
«Значит, нет другого выбора, кроме как ввести в своё тело рагмонуковый металл?»
Айре закрыла глаза. «Ещё раз, этот метод не проверен, и мы совершенно не знаем, какой эффект он окажет».
«Может, ты сделаешь это мне вместо меня?» — предложила Вельвет, и остальные повернулись к ней.
«Это то же самое». Айре глубоко вздохнула.
Женщина-дракон продолжила: «Но лорд Ворн как император не нуждается…».
«Позвольте мне сделать это», — перебила Эмили. Её левый глаз был забинтован довольно толстой повязкой. — «Я ведь стала высшим существом».
Я посмотрел на двух женщин, а затем сказал: «Нет, я всё равно сделаю это. Дело было не только в том, чтобы победить Хиану. Но я также хочу стать намного сильнее. В будущем могут появиться новые, более сильные враги».
Мой мозг вспомнил о странноглазой штуке в том туннеле света.
Прежде чем остальные смогли возразить, я продолжил: «Вы знаете. Я не изменю своего решения, что бы ни было».
Все в моей комнате поникли. Никто не осмеливался мне противоречить. Я был довольно удивлен, потому что они все еще уважали мой авторитет, несмотря на то, что я выглядел так.
«Надеюсь, ты не забыл, мой господин», — Эмили еще больше снизила голову. — «Я пожертвовала своим левым глазом ради тебя, мой господин. Я не хочу терять тебя снова».
Я знал, что чувствует верховная нежить, но повернулся вместо этого к Айре и Лекси. «Немедленно подготовьте всё».
Мои эмоции все еще кипели, но сейчас не было времени для чего-то сентиментального подобного.
http://tl.rulate.ru/book/82839/4153046