Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 215

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эмили уже была в моей комнате и смотрела на Ксенору, которая все еще была привязана к стулу. Стоны суккуба замедлились, а ее движения не были такими дикими, как раньше.

Однако, ее киска все еще извергает довольно много жидкости, когда она достигает оргазма.

Эмили опустила глаза, чтобы проверить свою промежность, затем взглянула на меня.

- Ты тоже хочешь это сделать? Я усмехнулся. "Есть только одно устройство. Так что тебе придется подождать до завтра".

"Завтра?" Высшая нежить поморщилась. "Если каждый ее оргазм будет таким, не будет ли у нее обезвоживания?"

"Ну, я буду давать ей время от времени пить". Я пожала плечами, понимая, что она пытается увести разговор в сторону. "В любом случае, что ты хотела сказать, Эмили?"

"Я слышала о твоем плане уничтожить город людоящеров". Ответила она.

Я откинулась на спинку стула. "Я надеюсь, ты не будешь возражать мне, Эмили. Мне еще со многим нужно разобраться. Противодействие - это последнее, чего я хочу".

На губах Эмили появилась улыбка. - Я же говорила тебе раньше, верно? Я плохая. Черт возьми, я убила много людей в той пещере нежити. Нет, я не буду возражать тебе. Вместо этого я дам тебе совет."

"Я выслушаю любое предложение". Я тоже улыбнулся. "И если оно окажется полезным, я, возможно, реализую его".

"Да.... Кьяааа!!!" Поскольку она уже была рядом со мной, я притянул ее к себе на колени. Мне всегда нравилось ощущать мягкость и приятность от ягодиц моих дам до бедер.

Кроме того, мне также нравится видеть их милые удивленные лица. И еще мне нравится видеть их ревность. Это значит, что они действительно хотят меня.

Как сейчас Ксенора, которая смотрела на Эмили с "пыточного" стула.

"Я-я хочу поговорить о чем-то серьезном". Как всегда, она отвела взгляд, покраснев. Именно застенчивость делает ее уникальной.

"Что в этом плохого?" Я начал ощупывать ее тело, которое на этот раз было прикрыто не доспехами, а обычной рубашкой и шортами до колен.

Она глубоко вздохнула, затем продолжила свою речь. "Ты слышал, что Фергюс однажды был близок к тому, чтобы вызвать монстра высотой в 200 футов?"

«Да. Волшебникам из Ашенбурга удалось помешать ему это сделать. - Я начала принюхиваться к запаху Эмили, не особо вслушиваясь в то, что она говорила. - И что?

"Если мы покончим с людоящерами, останется много скелетов, верно?" Эмили дернулась, когда я начал обнюхивать ее шею. "А скелеты людоящеров - одни из самых сильных. Они были бы хороши в качестве солдат, но я подумывала объединить их в одно большое подразделение. Их кости идеально подходят друг другу.

Я отодвинулась от нее, приподняв бровь. "Ты хочешь сделать из гигантского монстра Фергюса противника?"

"Так точно, мой лорд". Высшая нежить улыбнулась в ответ. "Ну, я не уверен, что смогу управлять чем-то на высоте до 200 футов".

"Возможно, с металлическим рагмонуком мы сможем это сделать. В конце концов, эта штука неплохо умеет направлять магию". Я встал, заставив подняться и высшую нежить. "Пойдем в Эйр. Скоро будет доступно больше еды, так что я смогу нанять больше работников".

Вместо ответа Эмили посмотрела на меня, затем повернула голову к Ксеноре, которая испытывала уже сотый оргазм. На этот раз брызги жидкости от суккуба были очень легкими.

Я смеюсь. "Ты хочешь сделать это со мной, да? Что ж, после того, как мы поедем в Айрес-плейс, как насчет того, чтобы искупаться в горячих источниках?

Эмили немедленно кивнула. "Отличная идея".

"Хм!" Ксенора застонала, когда мы с Эмили вышли из комнаты.

Она жалуется, потому что я хочу повеселиться с Эмили? Или, может быть, потому, что я оставлю ее в покое?

"Не волнуйся, мы ненадолго". Я усмехнулся.

***

Наступила ночь. Ксенора все еще сидела на стуле для пыток, и вибратор все еще был прикреплен к ее киске.

Она закрыла глаза, тяжело дыша, больше не стонала и не извивалась. Однако, когда она снова достигла вершины, то выгнулась дугой.

"Пей". Я помог ей отпить из стакана. Во рту у нее больше не было красного шарика. "Ты отлично справилась, Ксенора".

Она закашлялась, и я слегка заставил ее отпить еще раз. Ее тело блестело, потому что с нее постоянно тек пот, а из киски много раз брызгало. У нее может начаться обезвоживание, если я оставлю ее одну.

"Ты ведь все еще можешь это делать, правда?" Я погладил Ксенору по щеке. Должен признаться, мне все еще нравилось все это, хотя она и не реагировала так, как раньше.

Да, я наслаждаюсь ее страданиями, так же, как и она, которая тоже наслаждается этими мучениями. Наши мозги совпали.

Она поморщилась. "Я... если таково ваше желание, я с радостью исполню его, милорд".

Ее слабая улыбка развеяла мои сомнения на этот счет.

"Это тоже часть того, что я создал, Ксенора". Я снова сел на стул, стоявший подальше от суккуба. "Этим экспериментом ты помогаешь будущим суккубам, которым требуется скорейшее выздоровление".

- В-вы все продумали, милорд. Она опустила голову, переводя дыхание.

Я помолчал. - "Нам предстоит большая война, Кенора. Так что, я сделаю все, что увеличит наши шансы на победу".

Она глубоко вздохнула, и я снова улыбнулся, видя, как она борется с собой.

""Кстати, ты знаешь, почему я не напал на Дорчию сразу и не позволил Фергусу разработать программу суперсолдат?" - Спросил я ее.

"Т-ты хочешь большой войны. Войны, которая останется в памяти людей. Истории о твоей победе в эпической битве прославят твое имя на весь мир".

С моих губ сорвался тихий смешок. "Ты понимаешь меня, Кенора?"

Я поднялся, снова прижал красный шарик к ее рту и прошептал: "Держись. Я уверен, ты сможешь это пережить, Ксенора".

Поскольку суккуб больше не могла говорить, она просто кивнула, закрыв глаза.

"спокойной ночи". Я поцеловал ее в лоб, вернулся в постель и обнял Эмили за живот.

Я почувствовал холодное прикосновение ее ладони к своей руке. Она еще не спала.

"Надеюсь, жужжание тебя не беспокоит". Я зашипел на нее.

"Нет, мой господин". Она ответила так же тихо.

Затем я закрыл глаза, позволяя вибратору продолжать проникать во влагалище Ксеноры.

Сегодня ночью я хочу уснуть в этом мире фантазий.

http://tl.rulate.ru/book/82839/4152210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода