В пещеру, где его ждал Гартур, ворвался Ворн.
"Значит, есть вероятность, что Лана украла зелье?" - бросил он, с трудом перебивая дыхание после стремительного полета.
"Так и есть, мой господин... Уф!" - из динамика послышался болезненный удар.
"Что случилось, Гартур?" - Ворн взволнованно оглянулся.
"Простите, сэр Ритор..." - Гартур хрипел, его слова обрывались болезненными вздохами, словно Ритор душил его.
"Прекрати, Ритор!" - Ворн попытался остановить своего генерала. "Мы должны сохранять хладнокровие. Я клянусь, мы найдем Лану!"
Генерал минотавров молчал несколько секунд. "Да, Ваше Высочество."
Ворн ускорил полет и вскоре оказался у толпы, собравшейся перед резиденцией Лекси.
"Прости, мой господин," - рыдала Лекси, поспешно подходя к Ворну. "Я была неосторожной, не заметила, что она взяла зелье. Это опасно, оно не было протестировано, мы не знаем, как оно повлияет..."
Ворн положил ей руку на плечо, прерывая поток слез. "Твоя главная задача - исследования и лечение, не вини себя."
Он подошел к четырем минотаврам, включая Гартура, которые коленопреклоненно стояли перед Ритором. "Это те, кто был в лаборатории Дока?"
"Только Гартур и он," - Ритор указал на двух из них, его лицо все еще пылало гневом. "А вот за этих двоих, лучше послушайте сами."
Минотавр с огненно-рыжей шерстью начал объяснять: "Может быть, мисс Лана подслушала наш разговор о ней, мой господин. Мы сожалеем о том, что сэр Ритор не может удовлетворить свою похоть..."
Ворн, не дав ему закончить, ударил минотавра ногой по лицу. Женщины вскрикнули, но минотавры, даже тот, которого ударили, остались равнодушными. Он поспешно опустился на колени, кровь стекала по его губам.
"Если бы это была просто халатность, я не стал бы так поступать," - прошипел Ворн сквозь стиснутые зубы. "Но подобные разговоры могут привести к серьезным проблемам."
Он должен был показать всем, что подобные слова недопустимы.
"Так, а ты..." - Ворн указал на минотавра с серой шерстью, - "тоже говорил гадости о Лане?"
"Да, мой господин..." - выдохнул минотавр.
И Ворн ударил его ногой, заставив упасть.
"Уведите их в камеры!" - приказал он оставшимся минотаврам рядом с Ритором. "Я вынесу им приговор позже! Сейчас у нас более важная задача. Мы должны найти Лану! Все разделитесь!"
Пока подозреваемых уводили, а остальные разбегались в разные стороны, Ворн собирался связаться с генералами, чтобы мобилизовать войска.
Но Робин, подошла к нему. "Я разговаривала с ней на кухне, мой господин. И возможно, знаю, где она обычно бывает одна."
"Я слушаю," - ответил ей Ворн.
***
Лана шла между высокими скалами, оглядываясь, чтобы убедиться, что ее никто не видит.
"Я знала, что ты здесь. Это место, где ты обычно плачешь, верно?"
Голос заставил Лану вздрогнуть и обернуться. Ее глаза расширились от ужаса, когда она увидела Робин, выходящую из-за одного из камней.
У короткостриженной блондинки тяжело дышало, как будто она бежала.
"Стой!" - Робин поспешила к Лане, которая уже вытащила из свитера флакон с зельем. "Я не буду тебя доносить. Расслабься."
Лана посмотрела на руку Робин, которая держала ее за запястье.
"Что?" - спросила она острым, напряженным голосом.
"Я солгала тем, кто тебя ищет. Так что они не придут сюда," - пояснила Робин. "Это большой риск, но я просто хочу кое-что взамен. Половину зелья."
Лана сглотнула. "Ты тоже хочешь стать демоном?"
"Я изо всех сил пыталась играть роль в кампании лорда Ворна," - прошипела Робин с решимостью. "Но он все равно не обращает на меня внимания."
Лана на мгновение замолчала. "Ты любишь лорда Ворна?"
"Да, может быть, если я стану демоном, он наконец обратит на меня внимание."
"Но ты слышала, что Док тоже стала возлюбленной лорда Ворна? Она ведь обычная женщина..."
Робин крепко сжала руку Ланы, отчего девушка поморщилась от боли.
"Док - гений, и лорд Ворн, вероятно, заинтересовался ею из-за этого. А я... " - глаза Робин наполнились слезами. "Я обычная женщина, во мне нет ничего особенного, я могу только готовить и шить. Так что я воспользуюсь любой возможностью, чтобы привлечь его внимание."
"Отпусти меня, пожалуйста, мне больно," - Лана чувствовала, как усиливается боль от хватки Робин. "Хорошо, я поделюсь с тобой зельем."
Робин ослабила хватку, и Лана достала флакон из свитера. Она осторожно открыла его, боясь, что Робин попытается отобрать его.
Затем, медленно, Лана выпила зелье. Соленый, горький вкус заполнил ее рот.
"Думаю, достаточно," - Робин выхватила флакон из рук Ланы и залпом выпила зелье.
Лана хотела было возразить, что она выпила не половину, но слова застряли у нее в горле.
Выпив зелье, Робин скривилась от отвращения. "Какой ужасный вкус... Эй, я ничего не чувствую. А ты...?"
Ее слова прервались, потому что Лана задыхалась, ее дыхание стало прерывистым, губы почернели. Она закрыла глаза.
"Лана!" - Робин потрясла девушку. "Лана! Держись!"
Но Лана не реагировала. Она потеряла сознание.
Робин огляделась, в панике, потому что они были далеко от остальных.
Если бы она была демоном, она могла бы связаться с лордом Ворном на расстоянии.
"Черт!" - Робин попыталась поднять Лану на спину. "Помогите!!!"
Но ответа не последовало. Она продолжала кричать, пока шла, неся Лану на спине.
"Пожалуйста, не умирай," - прохрипела Робин, глядя на Лану, которая все еще была без сознания.
Лана была важна для одного из генералов. Робин не могла даже представить себе последствия ее смерти.
http://tl.rulate.ru/book/82839/4150037