× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лана бодро шагала в сторону тренировочной площадки минотавров. Её цель, конечно же, была встреча с Ритором, хотя, возможно, она просто понаблюдает за ним издалека.

Её переполняло счастье, когда её возлюбленный робел при её появлении.

– А, так здорово было заняться любовью перед тренировкой, – раздался из-за угла голос рыжего минотавра, поправляющего штаны. Он помахал рукой в сторону пролетающей суккуба. – Жаль, что наш босс не может себе такого позволить.

Его спутник, с тёмно-серой, мышиной шерстью, усмехнулся. – Именно поэтому я удивляюсь, зачем он держит эту человечку своей любовницей.

Услышав это, Лана спряталась за деревом, наблюдая, как двое минотавров приближаются.

Рыжий минотавр пожал плечами. – Говорят, из-за любви. Ну, я этого не понимаю. Но мне жаль его, приятель. Он продолжает заботиться о нас, а потом получает лишь ласки от своей девушки. Разве он, как мужчина, не чувствует, что чего-то не хватает? Чёрт возьми, наш босс – девственник!

– Может, нам стоит его уговорить, – серошёрстный почесал подбородок. – Как насчёт того, чтобы попросить лорда Ворна сделать персональную суккубу для нашего босса? У лорда Ворна есть личные суккубы, которых никто другой не может трогать.

– Да, существо, которым наш босс не может воспользоваться, бесполезно. Если он бросит её, то ничего страшного не произойдет.

Двое минотавров рассмеялись, проходя мимо дерева, за которым скрывалась Лана. Девушка осела на землю, слёзы катились по её щекам.

Она поняла, что прозвучало из уст этих рогатых созданий. И с тех пор старалась изо всех сил служить Ритору по-другому.

Если Ритору захочется заняться с ней любовью, то женщина умрёт. Физиология минотавра отличается от физиологии других демонов, поэтому для них безвредно заниматься любовью с обычными людьми.

– Как жаль. Скоро у нас будет трудная миссия, а наш босс не может как следует снять напряжение, – добавил рыжий минотавр.

Лане показалось, что её сердце пронзила острая боль. Она побежала в противоположном направлении, отчаявшись отправиться на тренировочную площадку минотавров.

Двое минотавров наблюдали, как девушка уходит. На самом деле, они ещё раньше заметили её присутствие.

– А что если она доложит о нас? – спросил серошёрстный.

Цинiczny śmiech uciekł z ust czerwono-futerkowego. – Nie martw się. Nie będziemy surowo karani za coś takiego. To dla dobra naszego własnego szefa.

Тем временем Лана продолжала бежать, вытирая слёзы. Не глядя под ноги, она споткнулась о камень на дороге.

И в этот момент её лицо изменилось. Она стала решительнее. Вместо того, чтобы горевать, ей нужно было действовать.

Она должна сделать Ритора счастливым, несмотря ни на что.

***

– Что с тобой, чёрт возьми, случилось? – спросила Робин Лану, чьё лицо было украшено множеством ран.

Лана улыбнулась Робин, которая готовила бутерброды вместе с другими работниками.

– Мне просто скучно, я хочу помочь, – пожала плечами Лана. – Может, я доставлю обед Доку и нашим новым гостям?

– Но сегодня не твоя смена… – Робин замолчала, увидев мольбу в глазах кареглазой девушки. – Хорошо, возьми.

Лана взяла корзину, которую указала Робин. – Спасибо!

Робин продолжила свою работу, время от времени бросая взгляд на Лану, которая быстро удалялась из большой кухни.

Сердце Ланы билось всё быстрее и быстрее, когда она шла всё дальше. Ей нужно было выполнить свою личную миссию, иначе она могла не получить шанса.

Она не может позволить Ритору найти другую женщину.

Поскольку расстояние между кухней и резиденцией Лекси было небольшим, Лана добралась туда всего за несколько минут.

– О, привет, Лана, – открыл дверь Гартур. – Доставляешь обед, верно?

Лана ослепительно улыбнулась. – Да, я также хотела проверить Дока и наших новых рекрутов.

– Проходи, – пригласил он.

Поскольку Лана была доверенной лицом Ритора, Гартур не подозревал её.

Лана вела себя как обычно, стараясь не выдать волнения. Она пыталась спокойно идти в сторону лаборатории врача.

– Обед готов. – Лана вошла в комнату и увидела трёх человек в белых одеждах, лежащих на ковре. – Что с ними случилось?

– Они помогали мне всю ночь делать противоядие для леди Фисовии, – ответила Лекси, помешивая красную жидкость в миске. – Поэтому я попросила их отдохнуть… А, просто поставь это сюда, Лана.

Лана взглянула на другого минотавра в комнате. Тот казался очень сонным. Он несколько раз закрывал глаза, и его голова падала.

– Тебе тоже стоит отдохнуть, Док, – поставила Лана корзину на пустой стол, на который указала Лекси.

Врач действительно несколько раз моргнула. – Через минуту займусь.

– Итак… – Лана подошла к женщине с тёмно-зелёными волосами. – Ты говорила, что делаешь противоядие. Удалось ли продвинуться?

Лекси глубоко вдохнула, прервав свою работу. – Ну, мы ещё на очень ранней стадии. Поэтому ничего определённого сказать не могу.

– А как твои другие исследования? – осторожно спросила Лана. – Например, связанные с зельем, которое превращает людей в демонов.

Лекси посмотрела на лицо Ланы мгновение, а потом снова принялась мешать кровь. – Я понимаю, как ты себя чувствуешь. Я продолжаю заниматься этим исследованием, как и другими. У меня есть многообещающие результаты. Но сейчас я должна сосредоточиться на создании противоядия.

– А… – Лана кивнула на прозрачную бутылку, наполненную коричневой жидкостью, стоящую на одном из столов. Она знала, что это то самое зелье, о котором они говорили. Лекси однажды показывала ей его, когда оно ещё находилось на ранней стадии разработки.

Было необычно видеть, что в этой комнате царил некоторый беспорядок, а зелье просто так лежало на столе. Кажется, Лекси очень занята, поэтому у неё нет времени, чтобы как следует привести комнату в порядок.

– Когда ты закончишь противоядие и снова займёшься исследованием зелья, которое изменяет людей? – Медленно прошла Лана к углу комнаты, время от времени поглядывая на Гартура, который ехал, и на его товарища-минотавра, который спал сидя.

– Не знаю, Лана, – Лекси была поглощена своими исследованиями и не обращала внимания на поведение Ланы. – Но у меня такое чувство, что это займёт очень много времени.

– Ясно. – Лана взяла зелье и быстро спрятала его под свитер. – Удачи тогда. Пока.

http://tl.rulate.ru/book/82839/4150017

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода