После пивной мы направились к месту, о котором говорил бармен. Не прошло и минуты, как маленький бумажный квадратик в моем кармане задрожал. Чем дальше я шел, тем сильнее становилась вибрация.
И как только мы оказались перед домом, он запульсировал с бешеной силой. Я постучал в дверь.
Тишина. Я повторил стук. "Алло?"
"Минуточку!" Женский голос послышался изнутри.
Мы с Эйр терпеливо ждали, пока хозяйка откроет дверь.
"Чем могу помочь?" Женщина с толстыми очками и растрепанными светло-зелеными волосами зевнула.
Я показал Кевину бумажку, и женщина почесала затылок, но ничего не сказала.
"Ну, как, миледи?" Я был в недоумении от ее реакции.
"Меня зовут Фэй. Без "миледи" и прочей чепухи. Просто Фэй." Она огляделась на мгновение. "Заходите."
"Спасибо." Я улыбнулся и последовал за ней в дом. Первым, что я почувствовал, был пыль и паутина, висевшая повсюду.
Она взмахнула руками, будто рисуя в воздухе восьмерку. Пыль и паутина мгновенно исчезли. "Простите, у меня давно не было клиентов, поэтому я поленилась убираться."
Ну, просто помахать рукой, миледи.
"Итак..." Фэй указала на два стула, затем села на третий. "Кого вы хотите воскресить? Предупреждаю сразу - шансы на то, что сознание этого человека останется нетронутым, очень невелики. И я хочу получить оплату авансом."
Некромант, как Эмили, да?
"Простите, но мы пришли не за этим." Я сел и снова улыбнулся.
Фэй приподняла бровь и засунула в рот большую сигару. "Тогда зачем вы пожаловали?"
Эйр достала из-под одеяния рулон бумаги и показала его Фэй. Некромант застыла, и вскоре сигара выпала из ее рта.
"Черт побери." Она приблизила лицо к магическому кругу на бумаге. Дрожащими руками она поправила очки. "Ч-что вы собираетесь с этим... Я никогда не видела рун с такой комбинацией... Что за..."
Насколько я знаю, руны в магии - это формулы для выполнения чего-то. Я не очень разбираюсь в деталях, но похоже, что руны, которые использует Зхоал, довольно необычны.
"Это для путешествия во времени," объяснила Эйр. "Для начала нам нужна вещь, которая может притянуть мощную энергию."
"Что-то важное от существ высокого уровня, независимо от их принадлежности, зла ли они или добра." Фэй все еще изучала руны. "Затем эта энергия преобразуется в магическую и направляется с помощью предмета... Митрил - лучший проводник магической энергии."
Я переглянулся с Эйр. Похоже, мы вновь нашли нужного человека.
"И, наконец, нам нужно получить экстракт растения гиганпоппи," добавила Эйр.
"Гиганпоппи? Это же чертово растение, которое может изменять реальность?" Фэй отстранила лицо от бумаги, закрыла глаза и покачала головой. "Я знаю, что это впечатляюще, но зачем вы мне это показываете? Вы не собираетесь использовать эту магию, правда?"
Я просто загадочно улыбнулся, и глаза Фэй расширились.
"Нет." Она снова покачала головой. "Это же практически невозможно."
"А как насчет того, что мы собираемся сделать это, как бы то ни было?" Я слегка наклонился к женщине. "С вами или без вас."
"Нам просто нужна ваша помощь в применении этой магии." Эйр вмешалась. "Что касается материалов, используемых в ритуале, позвольте нам разобраться с этим самим."
Фэй заинтересовалась. Я знаю это. Просто нужно подобрать правильные слова, чтобы ее убедить.
"Может быть, пока мы ждем вашего решения, мы найдем другого мага." Я поднялся со стула. "До свидания."
Фэй тоже поспешно встала. "Нет, нет! Я вам помогу!"
"Спасибо." Я снова улыбнулся. "Было бы отлично, если бы у вас были какие-нибудь сведения о местонахождении материалов, которые нам нужны. Может быть, митрил в первую очередь?"
Фэй глубоко вздохнула. "Вы же знаете, правда? Митрил - невероятно редкий металл. Даже если вы найдете его в шахте, вы не обязательно найдете других рядом с ним... Если я правильно помню, Даррен однажды говорил об этом со мной."
Все идеально совпало. Фэй просто выпалила имя человека, который мог бы нам снова помочь. Мне было страшно, что после этого мы окажемся в большой беде.
"Кто такой Даррен?" Я спросил.
"Единственный кузнец оружия и доспехов в этом городе." Фэй пожала плечами. "Даррен Морган. Его лавку можно найти на юге. Он однажды хвастался тем, что выковал митрил для богатого торговца."
Морган? Почему это знакомое имя я слышу в эту эпоху? Может быть, это просто совпадение?
"Спасибо за информацию." Я пожал Фэй руку. "Я пойду в лавку. Мы уже бывали там раньше."
***
Мы добрались до кузнеца во второй половине дня. Даррен хромал, затем опустился на стул за прилавком.
"Да-да, я однажды выковал что-то из митрила для богатого человека." Он поднял взгляд к потолку. "Вместо того, чтобы использовать металл как оружие, он попросил меня сделать из него чертов цветок."
Я слышал отвращение в его голосе. "Есть ли в этом что-то плохое?"
"Конечно." Он помассировал точку между бровями. "И он попросил меня не активировать магический потенциал в этой вещи. По сути, этот цветочек - просто бесполезная декорация."
Почему у меня такое плохое предчувствие? "Как насчет того, чтобы забрать эту вещь у него, а затем перековать ее по своему желанию?"
Даррен покачал головой. "Я не знаю ваших целей, и мне все равно. Если вы хотите забрать эту вещь, вперед. Однако я вам не помогу. Не хочу иметь неприятностей."
"Но мы..."
"Даже если бы я хотел вам помочь, я бы не смог." На лице Даррена появилась гримаса разочарования. "Моя болезнь мешает мне правильно держать молот, не говоря уже о кузнечном деле."
Она встала, опираясь на свою деревянную трость, и подошла к картине с изображением человека на стене. Лицо на портрете очень похоже на Даррена, но с другой прической.
"Не хочу показаться высокомерным, но я один из немногих, кто может ковать митрил. Любой может освоить это искусство, но для ковки этого редкого металла требуется мягкость, точность и другие качества, которыми не все обладают." Кузнец продолжил свой рассказ. "Я получил знания от своего покойного отца, но у меня больше нет такой возможности. Из-за этой ужасной болезни, которой я страдаю."
"А как насчет того, чтобы вы научили меня этому, сэр?" предложила Эйр.
http://tl.rulate.ru/book/82839/4148647