Читать Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 290 - Спасение Ху Цзингуо :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 290 - Спасение Ху Цзингуо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Почему губы Лили стали фиолетовыми?" Шэн Ли спросил врача Яня, который был в ужасе.

"Я думаю, что лекарство не подходит для ее высочества", - ответил врач Янь. Королевский врач вошел в палату и поприветствовал наследного принца.

??

"Что вы говорите? Как вы смеете наносить это лекарство на ее рану!" Шэн Ли сжал рукой его шею, поднимая со стула. Врач Янь не мог набрать достаточно воздуха из-за того, что кронпринц крепко держал его за шею. Ни у кого не хватило смелости остановить кронпринца. Глаза врача Яня выскочили, когда Шэн Ли отпустил его. Он упал на колени и глубоко вздохнул.

"Проверьте кронпринцессу. Я не хочу слышать, что ты не знаешь лекарства!" приказал Шэн Ли королевскому лекарю. Его гнев достиг семи небес. Он пристально посмотрел на Син Фу и сказал: "Бросьте его в тюрьму. Пороть его до тех пор, пока он не умрет". Синь Фу сглотнул, а лекарь Янь умолял наследного принца.

"Ваше высочество, пожалуйста, простите меня. Я думал..."

"Уведите его", - закричал Шэн Ли. Принцы, ожидавшие у входа в палату, все слышали. Князь Юнчжэн и князь Цзэминь отправились в свои опочивальни, чтобы совершить свадебные обряды. Этим нельзя было пренебрегать, им нужно было увидеть лица своих жен после свадьбы.

Няньцзу, Лэй Ваньси и Вэнь Юй увидели, как Син Фу вывел на улицу лекаря Яня. Няньцзу подошла к нему и сказала, чтобы он шел в свои покои.

"Но, ваше высочество..."

"Наследный принц разгневан. Он не это имел в виду", - сказал Няньцзу Син Фу, который кивнул и посмотрел на врача Яня. Они покинули гостиницу Чжэньчжу.

Вэн Юй начал плакать. Лэй Ваньси обняла его и погладила по спине. "Все в порядке. Не плачь", - утешала Лэй Ваньси всхлипывающего Вэн Юя.

Королевский врач проверил пульс наследной принцессы. Затем он сказал медсестре, чтобы Ин Лили легла на живот. Медсестра Миань сделала это, пока королевский врач осматривал рану. Он удалил травы из раны и промыл кожу теплой водой. Вся рана была покрыта пурпурным налетом. Кровь свернулась, но яд медленно распространялся.

"Ваше высочество, судя по ране, яд не так уж смертелен. Есть ядовитая трава, которая может вылечить это. Но выздоровление будет медленным", - сообщил королевский врач наследному принцу.

"Сколько времени ей понадобится на выздоровление?" - спросил Шэн Ли. спросил Шэн Ли.

"Не меньше недели. Тело может ослабеть до такой степени, что ее высочество будет чувствовать сонливость большую часть времени", - ответил королевский врач. "Короче говоря, тело ее высочества станет слабым. Яд был дан только для этого - чтобы ослабить человека физически", - подтвердил королевский лекарь.

Шэн Ли нахмурил брови. "Какие побочные эффекты имеет это лечение?" Он подождал ответа королевского врача.

"Ее высочество будет уставать после небольшой работы. Но это можно улучшить позже, увеличив рацион ее высочества. Ваше высочество, мы не будем откладывать лечение", - заявил королевский врач. Шэн Ли кивнул и разрешил начать лечение. Он сел рядом с Ин Лили, крепко держа ее за руку. Другой рукой он гладил ее волосы. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось", - сказал себе Шэн Ли.

Королевский врач снова проверил пульс наследной принцессы. Затем он взял ступку и растолок корни лекарственной травы.

~~~~

Ху Цзинго пришел в сознание и почувствовал сильную боль в шее. Он вздрогнул от боли. Он не мог пошевелиться, так как его руки были привязаны к столбу, а ноги тоже были связаны. Вокруг глаз была повязана черная ткань, из-за чего он не мог ничего видеть, а вокруг рта была повязана белая ткань, из-за чего он не мог говорить.

"Где я?" подумал он и с трудом освободил свои руки. Поскольку он ничего не мог видеть, ему было трудно найти какую-либо точку спасения.

Вдруг он услышал несколько голосов.

"Учитель приказал сжечь эту хижину".

"Значит, этот человек будет гореть заживо!" сказал другой. Услышав их разговор, Ху Цзинго сглотнул. Он отпрянул от столба, но все было напрасно.

"Приведите факелоносца", - приказал другой.

Ху Цзинго почувствовал себя в тупике, потому что не мог ничего сделать. "Неужели это мой конец?!" задался вопросом Ху Цзинго.

"Иди к задней стенке хижины. Поджигай огонь оттуда", - услышал Ху Цзинго другой голос. Факельщика бросили на солому, лежавшую вокруг хижины. Огонь окружил всю хижину. Ху Цзинго услышал шум пламени, когда до него донесся другой звук - галоп лошадей.

Снаружи хижины появился Цзянь Гочжи с Ван Хао и Сяо Чжанем на лошадях. Все они сошли с лошадей и начали драться с пятью людьми в масках, которых наняли, чтобы убить Ху Цзинго. "Принц Цзянь, идите в хижину. Она горит. Спасите Цзинго. Я с ними разберусь", - подтвердил Ван Хао, уклоняясь от атаки одного из них. Цзянь Гочжи кивнул и побежал к хижине. Убийца вышел вперед, чтобы остановить его, когда Сяо метнул в него нож. Нож вонзился ему в грудь и убил его на месте.

Цзянь Гочжи увидел, что хижину охватило пламя. Входная дверь хижины уже сгорела, и пользоваться ею было опасно. Он вернулся к той стороне хижины, где пламя не было сильным. Войдя внутрь, он увидел, что Ху Цзинго привязан к столбу. Половина крыши уже была разрушена из-за пламени. Цзянь Гочжи снял шинель и надел ее на голову, чтобы уберечь себя от горящей соломы, из которой была сделана хижина.

Ху Цзинго чувствовал тепло, так как пламя окружало его. Когда Цзянь Гочжи прыгнул в огонь, на него упал горящий деревянный шест. Горящий шест ударил его по руке, и он вскрикнул от боли.

Ху Цзинго к тому времени потерял сознание из-за ограниченного доступа кислорода. Цзянь Гочжи отбросил шест. Не думая о боли, он быстро разрезал веревки, которыми был обвязан Ху Цзинго. Огонь усиливался с каждой секундой.

Затем он снял черную ткань с глаз Ху Цзинго, а затем белую ткань, которая была завязана между его губами. Не теряя ни секунды, Цзянь Гочжи взвалил Ху Цзинго на спину и попытался выбраться из хижины.

Ван Хао и Сяо Чжань убили всех снаружи и вошли, чтобы спасти первого принца и Ху Цзинго. Они благополучно вывели обоих наружу.

Цзянь Гочжи положил Ху Цзинго на землю. Сяо Чжань вытер пот с лица Ху Цзинго.

"Давайте отнесем его во дворец". Ван Хао нес Ху Цзинго на спине, а Сяо Чжань помогал Цзянь Гочжи, который тоже был сильно ранен. Ван Хао посадил Ху Цзинго в седло и сел позади него. Потянув за поводья, он выехал во дворец.

"С вами все в порядке, первый принц?" спросил Сяо Чжань. "У вас повреждены рука и спина", - добавил он.

"Все в порядке. Давайте сначала вернемся во дворец", - Цзянь Гочжи подошел к своей лошади и вскочил на нее. Вскоре Цзянь Гочжи и Сяо Чжань отправились во дворец.

Ворота дворца были открыты, когда королевские гвардейцы увидели генералов и первого принца на лошадях. Генерал Ван отвез Ху Цзинго в королевский лазарет, где его осмотрел врач Сунь Тэйцзы.

Цзянь Гочжи сидел на другой кровати и снимал верхнюю одежду. Врач Линь и еще две медсестры обрабатывали рану на спине и руке.

Посмотрев на Ху Цзинго, врач Сунь сказал: "На его теле нет серьезных повреждений. Через некоторое время он очнется".

Ван Хао кивнул и перевел взгляд на Цзянь Гочжи, который щурил глаза от боли. "Почему первый принц помог нам?" задался вопросом генерал Ван.

"Ваше высочество, рана может оставить шрам. От ожогов обычно остаются шрамы", - сообщил Цзянь Гочжи врач Линь.

"Первый принц, позвольте мне подбросить вас до вашей палаты. Вам нужен отдых", - сказал Сяо Чжань. Цзянь Гочжи надел верхнюю одежду и ушел с Сяо Чжанем, а Ван Хао ждал, пока Ху Цзинго придет в себя.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2747092

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку