Читать Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 287 - Лили! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 287 - Лили!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наступил вечер. Все пришли в брачный зал. Второй и третий принцы были в красных свадебных одеждах и беседовали с императором. В зал вошел главный священник. Поклонившись императору и императрице, он встал на свое место.

"Ваше величество, начнем церемонию бракосочетания", - предложил главный жрец. Вэн Вэй кивнул и приказал придворной даме привести обеих принцесс в брачный зал. Хань Вэньцзи подошел к своему месту, а Юнчжэн и Жун Цзэминь стояли у прохода, ожидая прихода принцесс.

??

Шэн Ли и Ин Лили вспоминали день своей свадьбы. Шэн Ли внутренне проклинал себя за грубость по отношению к Ин Лили. Даже Ин Лили пожалела, что дала отрицательную клятву во время их брака. Шэн Ли наклонился к уху Ин Лили и сказал: "Давай поженимся снова".

Она наклонила голову, чтобы встретить взгляд Шэн Ли. "Наш день бракосочетания не запомнился. Я хочу, чтобы он стал незабываемым", - прошептал Шэн Ли.

"Когда же мы поженимся?" спросила Ин Лили.

"А ты хочешь жениться сейчас?" - спросил Шэн Ли. спросил Шэн Ли.

"Хватит шутить", - ответила Ин Лили.

"Я серьезно", - заявил Шэн Ли.

"Не шуми. Главный жрец смотрит на нас", - негромко сказала Ин Лили. Шэн Ли перевел взгляд на главного священника, который ставил бокалы с вином на стол.

"Вы хотите провести для нас отдельную церемонию бракосочетания?" спросил Шэн Ли, слегка наклонив голову.

"Да", - ответила Ин Лили.

Шэн Ли кивнул. Он приблизил свою руку к руке Ин Лили и крепко сжал ее. Он переплел свои пальцы с ее пальцами. "Тогда мне нужно спланировать нашу свадьбу", - прошептал Шэн Ли ей на ухо.

Туда же привели принцессу Бай Ялинг и принцессу Ляо Цзюнь. Они встали рядом с князем Юнчжэном и князем Жун Цзэминем. Церемония началась, и произошел обмен свадебными винами. Поклонившись Небу, Родителям и Кухонному Богу, церемония завершилась.

"Принцесса Бай Ялинг стала официальной женой принца Хань Юнчжэна, а принцесса Ляо Цзюнь - официальной женой принца Хань Жун Цзэминя. Поздравляю обоих принцев с женитьбой. Я благословляю вас на прекрасную супружескую жизнь. Пусть Небо благословит обе пары здоровыми детьми в ближайшее время", - благословил главный священник.

"Придворная дама Инь, придворная дама Мао, отведите принцесс в их покои", - приказала императрица Вэй.

"Оставьте мою руку! Мне нужно туда", - сказала Ин Лили, пытаясь отпустить руку.

"Нет, я не хочу, чтобы ты уходила", - низким голосом подтвердил Шэн Ли.

"Брат Шэн, ты открыто показываешь свою любовь к сестре Лили. За тобой следят все", - прошептала Лэй Ваньси на ухо Шэн Ли, который стоял справа от нее. Шэн Ли огляделся.

"Неужели у них нет другой работы?" пожаловался он, отпуская руку Ин Лили.

"Самая романтичная пара всегда привлекает внимание людей во дворце", - заявил Лэй Ваньси и раскрыл свой веер. Ин Лили подошла к императрице, которая спросила ее о свадебном пире. Она встала рядом с императрицей, и они начали беседовать.

Тут пришли несколько служанок с подносами в руках. К этому времени невест отвели в их опочивальни. Хань Вэньцзи поздравил обоих сыновей с женитьбой. Князья вышли вперед, чтобы выпить первого вина со вторым и третьим князем после их свадьбы.

У одной из служанок в длинном левом рукаве был спрятан кинжал. Она наливала вино в фарфоровые чашки, а другие подносили его принцам.

Служанка, у которой в рукаве был спрятан кинжал, направилась к Шэн Ли, который улыбался вместе со своими братьями. Ин Лили встала на эту сторону Шэн Ли. "У него ужасные перепады настроения", - подумала она, когда ее взгляд упал на служанку, которая доставала кинжал из одного из рукавов.

Улыбка с губ Ин Лили исчезла, когда она увидела, что служанка подошла ближе к Шэн Ли. Она подняла юбку с высокой талией и побежала к Шэн Ли, смущая императрицу и других жен Хань Вэньцзи.

Взгляд Шэн Ли упал на бегущую к нему Ин Лили. Он нахмурился, а остальные принцы отошли в сторону, растерянно глядя на Ин Лили. Прежде чем кто-либо смог что-либо понять, Ин Лили подошла к Шэн Ли и крепко обняла его.

Но было уже слишком поздно!

Служанка уже направила отравленное лезвие кинжала в сторону Шэн Ли, и оно пронзило спину Ин Лили ниже плеча. Все произошло так быстро, что никто не успел среагировать на ситуацию.

"Ин Лили издала низкий крик, когда лезвие пронзило ее кожу.

"Лили", - прошептал Шэн Ли и быстро отстранился, чтобы посмотреть на нее. На ее лбу выступили бисеринки холодного пота, а глаза наполнились слезами.

"Ш-шэн Ли". Она упала, но Шэн Ли поймал ее, упав на колени. Генерал Ван и генерал Сяо подбежали к наследному принцу.

Во всем свадебном зале воцарился хаос. Служанка, которая была убийцей, попыталась убежать, когда Цзянь Гочжи поймал ее. Но прежде чем он успел спросить имя того, кто заказал это убийство, женщина выпила яд и умерла на месте.

"Лили!" Шэн Ли провел ладонью по ее щеке. У него перехватило дыхание, когда он увидел, что Ин Лили испытывает боль. В ее глазах было то же выражение, что и в глазах его матери перед смертью. "Л-Лили", - повторил он прерывающимся голосом. Незнакомые ему самому слезы покатились из его глаз, когда Ин Лили провела ладонью по его щеке.

"Н-ничего не случится", - заикаясь, произнесла она, когда ее глаза медленно закрылись.

В это время император почувствовал сильную боль в груди. "Ваше Величество, что происходит?" обеспокоенно спросила императрица Вэй, которая заметила это первой. К нему быстро подошли остальные жены. Генерал Ван подбежал к императору, за ним последовали Четвертый принц и Второй принц.

"Зовите лекаря!" крикнул Шэн Ли, поднимая на руки Ин Лили. В это время он услышал звук падения вазы. Он повернул голову и увидел, что его отец упал без сознания.

"Брат, сначала возьми сестру Лили. Она теряет кровь", - сказал Лэй Ваньси. Шэн Ли кивнул и выбежал из свадебного зала, неся Ин Лили на руках.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2747089

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку