Читать Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 278 - Не вини ее :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 278 - Не вини ее

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Наступила ночь. Так что все должны удалиться в свои покои", - Хань Вэньцзи ушел, за ним последовал евнух Цзинь. Вскоре все, кроме Шэн Ли, Ин Лили, Няньцзы и Чуньтао, покинули дворцовую площадку.

"Эй, ты!" сказал Шэн Ли, глядя на Чунтао. "Ты видела, что сейчас произошло? Ты еще молодая девушка, поэтому в следующий раз будь осторожнее, если не хочешь погибнуть в злых замыслах императрицы", - посоветовал Шэн Ли Чунтао, которая кивнула головой.

??

"Будь уважительна к ней. Как ты можешь так с ней разговаривать?" Ин Лили отругала Шэн Ли и подошла к Чунтао.

"Мисс, вы, должно быть, в ужасе от всего этого. Пойдемте со мной", - сказала Ин Лили Чунтао, которая подняла глаза.

"Куда ты идешь?" спросил Шэн Ли.

"Это разговор двух женщин. Тебе не нужно знать", - заявила Ин Лили и снова сказала Чунтао идти с ней. Они покинули дворцовый двор, оставив Шэн Ли и Няньцзы.

"Императрица следила за моей деятельностью, но зачем?" - растерянно спросила Няньцзы. растерянно спросил Няньцзы, глядя на Шэн Ли.

"Не только за тобой, брат Няньцзы, но и за Лэй Ваньси. Она наверняка замышляет что-то опасное. Эта девушка была бы наказана, даже если бы не была виновата, и ты тоже можешь быть наказан за то, что привел ее во дворец", - произнес Шэн Ли. Он заложил руки за спину и начал идти вместе с Няньцзы.

"Это потому, что наш отец разрешил мне взять госпожу Чунтао в помощницы? Или это потому, что я ее не слушал?" спросил Няньцзы. Шэн Ли посмотрел на него, когда Няньцзу продолжил: "Когда вы были в Южной провинции, я спорил с императрицей. Она плохо обращалась с моей матерью, и я пригрозила ей, что расскажу обо всем нашему отцу. Я сказал ей, чтобы она передала нашему отцу, что я покидаю дворец. Может ли это быть из-за этого?" У Нианзу в голове было много вопросов без ответов.

"Возможно, она хочет выгнать тебя из дворца, используя это как предлог", - сделал вывод Шэн Ли. "Брат, сейчас я в замешательстве, видя, как Первый Брат защищал тебя сегодня. Разве это не странно? Я в недоумении, что Первый Брат пошел против своей матери. Тебе не кажется, что с первым братом что-то не так?" Шэн Ли нахмурил брови, спрашивая Няньцзы.

"Я говорила брату Шэну, что он нежная душа, но его где-то спрятали из-за давления императрицы", - ответила Няньцзы.

Шэн Ли кивнул, хмыкнув. "Но эта перемена спустя годы кажется мне странной".

"Действительно, это странно. Думаешь, это из-за наследной принцессы?" Внезапный вопрос Няньцзы заставил Шэн Ли нахмуриться.

Он остановился на своем месте, как и Няньцзы. "Я спрашивал об этом у Первого Брата, но он отказался", - заявил Шэн Ли.

"Зачем первому брату рассказывать брату Шэну о своих внутренних мыслях? Тебе нужно поработать над своими отношениями с Первым братом", - посоветовал ему Няньцзы.

Шэн Ли некоторое время смотрел в глаза Няньцзы. "Знает ли брат Няньцзы о внутренних мыслях брата Цзяня?" спросил Шэн Ли. Даже Ин Лили говорила ему, что первый принц не такой, каким казался. Может быть, Ин Лили что-то скрывала от него? Он вышел из своих мыслей, когда услышал разговор Няньцзы.

"Брат Шэн, я не знаю ничего, кроме этого". Шэн Ли с недоумением посмотрел на Четвертого Принца, который продолжил: "Однажды мы вместе пили вино. Он сказал нечто такое, что даже заставило меня задуматься. Но поскольку я был в пьяном виде, то не стал размышлять над тем, что сказал Первый брат. Он сказал, что поможет мне спасти мою мать от его матери. И он действительно помог. Благодаря ему ранг моей матери повысился! Старший Первый Брат даже сказал, что его заставляют делать такие вещи и до сих пор заставляют!"

Шэн Ли был в замешательстве, услышав все, что рассказала ему Няньцзы. В это было трудно поверить, но это была правда. Возможно, Шэн Ли никогда не пробовал думать с точки зрения Цзянь Гочжи. Возможно, императрица давила на него, заставляя стремиться к короне и делать для этого все, что угодно. В голове Шэн Ли было множество вопросов с неизвестными ответами.

Вскоре оба принца достигли покоев Лэй Ваньси. Там он увидел супругу Цзиньлун, которая руками заставляла Лэй Ваньси есть ужин. При виде этого зрелища Шэн Ли вспомнил свою мать. Няньцзы посмотрела на Шэн Ли и почувствовала, что он, должно быть, чувствует в этот момент.

Лэй Ваньси увидела их. "Брат Няньцзу, брат Шэн", - позвал он их по имени, его глаза блестели.

Консорт Цзиньлун повернулся и бросил недовольный взгляд на Няньцзы. Оба склонили головы перед консортом Цзиньлуном. Подняв голову, Шэн Ли сказал: "Мы придем завтра. И в следующий раз не попадайте под удар".

"Я понимаю", - ответила Лэй Ваньси.

Шэн Ли и Няньцзы уже собирались уходить, когда супруга Цзиньлун сказала: "Принц Няньцзы, если ты считаешь меня своей второй матерью, отошли эту девушку". Лэй Ваньси посмотрел на свою мать так, что его глаза стали огромными.

Шэн Ли посмотрел на Няньцзы, которая повернулась лицом к консорту Цзиньлуну. Шэн Ли тоже повернулся к ней лицом.

"Мама, почему ты все еще продолжаешь эту тему? Я же сказала, что намеренно приняла удар на себя", - пожаловалась Лэй Ваньси.

"Отошли эту девчонку, если принц считает меня матерью", - произнесла супруга Цзиньлун.

"Мать", - пробормотала Лэй Ваньси.

На губах Няньцзы заиграла улыбка. "Действительно, я считаю вас своей матерью. Я отошлю госпожу Чуньтао. Прости меня, мама, за то, что я позволил Лэй Ваньси пострадать. Этого больше никогда не повторится", - Няньцзу склонил голову, объявляя о своем решении супруге Цзиньлун.

"Брат, ты не должен этого делать!" заявил Лэй Ваньси и посмотрел на свою мать. "Мама, возьми свои слова обратно", - попросил Лэй Ваньси.

Шэн Ли посмотрел на Няньцзы и решил помочь. "Мама, я боюсь, но она не может покинуть дворец в течение года. Ранее я уже принял это решение, а как наследный принц, мой приказ является верховным после приказа императора", - произнес Шэн Ли.

У супруги Цзиньлун не было слов. "Не вините ее за ошибки, которые совершил мужчина", - сказал Шэн Ли.

Няньцзы и Лэй Ваньси посмотрели на наследного принца. В его характере произошла перемена. Раньше он даже не интересовался такими мелочами. Неужели это из-за наследной принцессы? Оба принца задумались. Действительно, именно из-за кронпринцессы наследный принц менялся день ото дня.

"Я пойду. Доедай", - сказал Шэн Ли, глядя на Лэй Ваньси.

"Да, брат Шэн", - ответила Лэй Ваньси.

Шэн Ли повернулся и вышел из комнаты, за ним последовала Няньцзы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2743110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку