Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 127 - Равное плечо во всем

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шэн Ли сказал придворной даме Сюй позаботиться о кронпринцессе, так как у него появилось срочное дело. Придворная дама подошла к наследной принцессе, лежащей в кровати.

"Ванна готова?" - Спросила Ин Лили.

"Приготовлена, Ваше Высочество, - ответила придворная дама Сюй. Немного замявшись, она добавила, - Ваше Высочество, эта слуга хочет что-то сказать", - попросила она разрешения.

Ин Лили кивнула.

"Ваше Высочество, с того дня, как наследный принц поручил мне служить Вам, я стала считать Вас своей дочерью. Я знаю, что я не она, но я всегда могу выслушать Вас и буду искренне заботиться о Вас. Только, пожалуйста, не держите Ваши переживания в своем сердце!"

Ин Лили встала и обняла придворную даму.

"Вы не спали прошлой ночью, верно? Вам не нужно слишком беспокоиться обо мне. С самого первого дня вы никогда не позволяли мне скучать, и я всегда видела, как вы заботитесь об мне. Мне больно, госпожа Сюй..." - Ин Лили снова разрыдалась и крепче прижалась к женщине.

Придворная дама Сюй положила одну руку на голову кронпринцессе, а другую - на спину. Она похлопывала ее, успокаивая. Через некоторое время Ин Лили перестала плакать и ушла мыться.

Приготовившись, она отправилась на утреннее приветствие к старейшинам. Когда кронпринцесса выходила из своих покоев, она встретила кронпринца. Шэн Ли решил проводить ее в зал для приветствий. Когда они шли, к ним подошел Сяо Чжань. Он поприветствовал их и что-то прошептал на ухо наследному принцу.

"Ван Хао знает, что ему нужно делать. Я приду через некоторое время", - сказал кронпринц.

Ин Лили вмешалась в их разговор:

"Можно мне тоже прийти?"

Шэн Ли строго посмотрел на нее..

"Почему ты хочешь прийти?"

"Потому что я хочу его кое о чем спросить", - ответила она.

Шэн Ли не стал отказываться.

"Ты выполнишь для меня одно задание?" - спросил он.

"Почему бы и нет?"

Кронпринц слабо улыбнулся ей.

"Я расскажу тебе в тюрьме".

Он повернулся к Сяо Чжаню и спросил, все ли готово для того, чтобы отдать дань уважения матери Ин Лили.

"Да, Ваше Высочество. После утреннего приветствия все соберутся на дворцовой площади".

"Можешь идти".

Сяо Чжань склонил голову и удалился. Шэн Ли посмотрел на Ин Лили, которая выглядела обеспокоенной.

"Завтра я должен отправиться в Южную Провинцию. Путешествие будет трудным, но я думаю взять тебя туда", - сказал он.

"Я не против. Я хочу поехать с тобой! Мне будет скучно, если я буду сидеть во дворце, а как наследная принцесса я обязана в первую очередь выполнять свои обязанности."

Шэн Ли был впечатлен ее словами и решимостью.

"Лили, сегодня нет придворных часов. Не хочешь ли ты пойти куда-нибудь со мной?"

"Зачем? Разве у тебя нет работы? Ты жалеешь меня?" - спросила она, на что Шэн Ли усмехнулся.

"Я думал, ты захочешь выйти за пределы дворца. Хорошо, если ты не хочешь идти. Я беспокоюсь о тебе. Разве ты не видишь? Ладно, забудь! Мы опаздываем." - Шэн Ли быстро пошел вперед. Ин Лили последовала за ним.

Они поприветствовали старейшин. Император спросил кронпринцессу о ее здоровье.

"Я чувствую себя хорошо, Ваше Величество. Спасибо, что отдали дань уважения моей матери", - Ин Лили склонила голову и выразила свою благодарность.

"Я сожалею о вашей утрате, наследная принцесса. Вы, наверное, думаете, что этот брачный союз лишил жизни ваших родителей. Простите меня за это", - вежливо извинился Хань Вэньцзи.

"Ваше Величество, пожалуйста, не просите прощения. Это заставляет меня чувствовать себя неловко. Его Величество дал мне все, а также сдержал свое обещание, данное моему отцу", - смиренно сказала Ин Лили.

Сюэ Юй Янь, стоявшая позади Чжи Лао Ми, улыбалась, видя состояние кронпринцессы.

"Ваше Величество, Вы сказали мне в день рождения наследного принца, что исполните мое желание, если я попрошу об этом в будущем", - произнесла она.

Шэн Ли посмотрел на нее, недоумевая, что происходит в ее голове. Остальные в зале тоже были в замешательстве.

"Да, наследная принцесса. Каково ваше желание? Я исполню все, о чем вы попросите", - сказал Хань Вэньцзи.

"Благодарю Вас, Ваше Величество. Ваше величество, я видела, что в политических делах женщины не принимают активного участия. Мое желание - активно участвовать в политических делах и иметь определенную власть".

Все были потрясены, услышав ее желание. Шэн Ли был приятно удивлен. На его губах заиграла улыбка, а Вэн Вэй нахмурилась.

"Простите меня, но кажется, что наследная принцесса считает себя равной мужчине. Ей следует сосредоточиться на домашних делах и делах внутреннего двора, а не вмешиваться в дела мужчин!" - Вмешалась Сюэ Юй Янь.

"Эти слова исходят от дочери коррумпированного бывшего премьер-министра нашей империи. Я не могла ожидать от вас иного, принцесса-консорт", - холодно произнесла Ин Лили.

О ее слов лицо Сюэ Юй Янь перекосилось в злобе, и она крепко сжала кулаки.

"Женщина при дворе неприемлема, кронпринцесса. Женщина должна заниматься домашним хозяйством, служить своему мужу и рожать детей, - строго заметила императрица Вэй, - я думаю, что кронпринцесса переживает потерю матери и поэтому попросила о подобном".

"Ваше Величество, меня не беспокоит смерть моей матери. Я просто хочу, чтобы эта империя развивалась. Как наследная принцесса, я обязана обладать знаниями о своих подданных. Как женщина, мой долг - не только служить своему мужу, но и во всем предоставлять ему равное плечо.

Ваше Величество, об этом пожелании я прошу потому, что завтра мы отправляемся в Южную Провинцию. Я думаю, что как наследная принцесса страны, я должна иметь какие-то полномочия, чтобы вместе с наследным принцем урегулировать ситуацию там",

"Но все выглядит иначе, наследная принцесса! Похоже, вы используете эти полномочия в личных целях!" - Заявил второй принц.

"Брат Юнчжэнь, ваши мысли обо мне оскорбительны", - парировала кронпринцесса.

"Отец, я хотел бы кое-что сказать", - громко и четко сказал Шэн Ли.

Хань Вэньцзи кивнул ему.

"Отец, не сомневайтесь в способностях наследной принцессы только потому, что она женщина. Отец должен наделить наследную принцессу определенной властью. Отец также знает, что еще в Цзюйяне наследная принцесса решала проблемы своего народа, и способствовала экономическому развитию города.

Когда я был отравлен, именно она догадалась, как помочь мне. Отец, бывший премьер-министр отдал приказ отравить меня. Прости, что не сказал тебе раньше, но он признал свое преступление вчера утром. Итак, отец видит, что наследная принцесса - не обычная женщина, а женщина с интеллектом", - закончил он и опустил глаза.

"Чжан Юй отравил кронпринца?" - Хань Вэньцзи в гневе встал со своего места.

"Да, Ваше Величество. Наследная принцесса в тот день позволила ему делать все, что он делал, и тайно позвала Ху Цзинго, у которого было противоядие. Она не хотела, чтобы тот, кто за этим стоит, узнал о Ху Цзинго. Поэтому она подставила себя, чтобы защитить меня ".

"Он действительно признался? Мы желали бы услышать его признание лично!" - Провозгласил Вэн Вэй.

"Ваше Величество доверяет не сыну, а своему порочному брату, что вполне понятно. Отец, через некоторое время я отведу Вас в тюрьму, где Вы сможешь услышать его показания", - подтвердил Шэн Ли.

Хань Вэньцзи кивнул.

"Если он отравил наследного принца, то его наказание - казнь на главной площади города!"

"Кронпринцесса, я передаю вам небольшие полномочия по решению политических вопросов", - объявил Хань Вэньцзи о своем решении и перечислил ее обязанности.

"Благодарю Вас, Ваше Величество. Я постараюсь не разочаровать Вас и с этими полномочиями буду служить этому королевству всем сердцем", - произнесла Ин Лили и поклонилась императору.

http://tl.rulate.ru/book/82681/2685021

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо интригующий момент. Перевод отличный
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода