— Какую выбрать? — спросила Нин Гэ у Пэй Ханя.
— Возьми поменьше, хочу, чтобы она была пропорциональна, — заглянув в шкаф мужчина.
— Вы двое не собираетесь искать голову? — изумленно воскликнула госпожа Су. — Вы просто хотите прикрутить первую попавшуюся? Но вы двое отвечаете за эту голову и можете умереть, если не выполните задание.
— Ее не нужно искать.
Нин Гэ рылась в куче голов.
— Тот факт, что нам не дают подсказок, как найти голову малыша Хаджи, означает, что такого понятия, как «найти голову», не существует. Посмотри еще раз, как именно сформулировано первое сообщение в задании.
Госпожа Су открыла задание на браслете.
Первое сообщение гласило:
[Вставь мне руки, пристегни мне ноги, привинти мне тело. Любимый хозяин, ты не видел мою голову? Твой малыш Хаджи хочет найти свою голову!]
— Когда пишут про руки, ноги и тело, то используют слова «вставь», «пристегни» и «привинти», но про голову пишут, что малыш Хаджи просто хочет ее заполучить. И это правильно, потому что с самого начала у этого малыша Хаджи вообще не было головы.
Госпожа Су пришла в волнение:
— Похоже, что так оно и есть! Вот почему на схематическом рисунке деталей в тетради нарисованы только тело, руки и ноги малыша Хаджи, но не голова! Это потому, что у него нет головы!
Никто не понимал, в чем заключались намерения виконтессы, которая с самого начала не выдала малышу Хаджи голову.
Но в любом случае, каждая часть деревянной марионетки могла чувствовать окружающую обстановку, так что голова ему была не нужна.
Нин Гэ продолжала рыться в шкафу:
— В задании сказано, что ему нужна голова, так что давайте найдем ему ее.
— Она не должна быть слишком изящной, — сказал Пэй Хань.
Марионетка, разложенная на столе и почти соединенная нитями, тут же начала бешено извиваться. Она едва не порвала нити, и даже Оуэн, крепко прижавший детали к столу, не мог уждержать марионетку.
Малыш Хаджи, похоже, понял слова Пэй Ханя и теперь яростно протестовал.
Пэй Хань повернул голову и объяснил ему:
— Слишком маленькая голова на твоем теле будет выглядеть чужеродно. Это не только будет выглядеть плохо, но и будет очень странно.
— Но мы выберем самую симпатичную голову, — добавила Нин Гэ.
После этих слов тело малыша Хаджи успокоилось.
Кажется, он просто очень хотел красивую голову.
После долгих поисков Нин Гэ наконец выбрала самую симпатичную голову, стоявшую в заднем ряду, взяла ее и положила на стол.
— В записях говорится, что малыш Хаджи очень непослушен. Во дворце наверняка есть кто-то, кто об этом знает, поэтому я все же хочу сходить и расспросить кого-нибудь, чтобы проверить, действительно ли у этой марионетки раньше не было головы.
Инженер Чжэн устало потерла лоб:
— Во дворце повсюду немые деревянные марионетки и почти нет живых людей. К тому же сейчас середина ночи, все спят, кого ты собираешься найти для расспросов?
— … Королеву? — подумав, ответила Нин Гэ.
Игроки молча посмотрели на девушку.
Пэй Хань потрогал розовый браслет на запястье:
— Я знаю, что ты от природы одарена способностью очаровывать NPC, так что, возможно, ты действительно сможешь что-то узнать. Но мне кажется, ты правильно подумала, что у этой марионетки не должно было быть головы. Тебе нужно быть уверенней в себе.
— Зато ты так уверен во мне, — посмотрела на него Нин Гэ. — Не боишься потерять половину головы вместе со мной?
Пэй Хань действительно ей доверял. Он спокойно сел и стал связывать нити головы.
Нин Гэ посмотрела на браслет.
Время еще есть, можно сначала подключить голову и посмотреть, что произойдет.
Нин Гэ тоже села и вместе с Пэй Ханем стала подключать голову к шее.
Малыш Хаджи начал извиваться, словно от щекотки.
— Не двигайся, — пригрозила ему Нин Гэ. — Если ты еще раз дернешься, я приделаю тебе большую голову стражника и выберу ту, у которой страшный оскал.
http://tl.rulate.ru/book/82321/4569547
Готово: