Нин Гэ тихо пряталась в руках женщины.
Её объятия были тёплыми и приятно пахли, заставляя девушкку невольно чувствовать себя непринуждённо.
Землетрясение продолжалось несколько секунд, а затем прекратилось. Всё вокруг резко изменилось.
Если точнее, люди вокруг неё кардинально изменились.
Нин Гэ и остальным детям изначально было семь или восемь лет, но теперь они внезапно стали выше. Казалось, что все попали в машину времени и превратились в юношей и девушек восемнадцати лет.
Десять лет промчались в мгновение ока.
Взрослые не сильно изменились, и лишь спустя какое-то время несколько человек начали реагировать на происходящее.
По всему залу раздавались ропот и крики, люди запаниковали, а колёса в стеклянных отсеках остановились.
Прежде чем мир стабилизировался, Нин Гэ увидела, как Пэй Хань и Цзин Яо одновременно быстро щёлкнули по браслету.
Браслет Пэй Ханя завибрировал первым, и у Цзин Яо на лице проявилось недовольство.
На временной шкале копии действительно была ошибка. Пэй Хань отправил отчёт об ошибке быстрее, чем Цзин Яо. Когда он получит награду, Нин Гэ также получит долю.
Нин Гэ внезапно превратилась в юную девушку, и её «мать» тоже повзрослела.
После десяти лет гладкая и безупречная кожа женщины потускнела, как фарфор, покрывшийся тонким слоем пыли, а в уголках глаз появилось несколько тонких морщинок.
Женщина испугалась и в панике оглядела окружающих их людей, а затем посмотрела на Нин Гэ, которая внезапно выросла.
Откуда-то донесся голос как из радио:
«Всем вернуться к работе. Всем вернуться к работе».
— Мама, — сказала Нин Гэ, пытаясь успокоить паниковавшую женщину.
— Не бойся. Я слышал от одной старухи, что подобное уже случалось раньше. Вероятно, это была воля материнской сферы.
«Мать» погладила Нин Гэ по волосам:
— Ты вдруг выросла, — затем она опомнилась и коснулась своего лица. — Я тоже постарела?
— Нет, ты ни капельки не изменилась, — не раздумывая, ответила Нин Гэ.
Голос по радио механическими повторял:
«Всем вернуться к работе. Всем вернуться к работе».
— Мне пора идти, — сказала «мама». — Береги себя.
— Хорошо, — согласно закивала Нин Гэ.
Радио снова призвало всех родителей вернуться к работе.
Нин Гэ увидела, как её «мать» снова идёт к колесу.
Её лицо, постаревшее на десять лет, всё ещё было красивым. Улыбаясь, женщина издалека помахала Нин Гэ рукой и снова начала крутить педали, как маленький хомяк, даже быстрее, чем раньше.
Колесо быстро крутилось, отчего у Нин Гэ на душе стало кисло.
Родители ушли. Неожиданно выросшие, некоторые дети выглядели смущёнными и любопытными. Некоторые особо робкие дети плакали.
Нин Гэ посмотрела на браслет.
Обратный отсчёт выполнения задачи всё ещё идёт.
Она знала, что всё было не так просто. Мамы пришли к ним, но задача «головастиков, ищущих своих матерей», не выполнена.
— Где-то должна быть ловушка, — сказал Пэй Хань.
Он выглядел немного моложе своего обычного вида. Простая хлопковая одежда стала ему коротка, а ткань на плечах и руках разорвалась, обнажив кожу мужчины.
Если рассуждать логически, то этот наряд был немного смешной. Однако благодаря хорошей фигуре и выдающейся внешности Пэй Хань был похож на красивого древнегреческого юношу в куске ткани, который только что сошёл с картины.
Пэй Хань заметил, что Нин Гэ смотрит на него сияющими глазами и засмущался, что было необычно для такого расслабленного и бесцеремонного человека.
Это было неправильно.
Что-то было не так с ним, что-то было не так с самой Нин Гэ. Что-то было не так со всеми ними. В толпе были и другие девушки, которые уставились на Пэй Ханя, Цзин Яо и остальных
— Гормоны, — прошептал Пэй Хань.
Гормоны — это афродизиак.
Система в этой копии использует гормоны для управления молодыми людьми, чтобы они могли быстро найти себе пару и завершить репродукцию в течение суток, прежде чем они состарятся.
— Сдаюсь, — сказал Оуэн, ещё раз прочитав описание миссии. — Допустим, отцов нет. Но мать то трудно подделать.
— Возможно ли, что они обняли не того ребёнка? — предположил паренёк с прической ёжиком. — Чья-то «мама» не была настоящей матерью. Разве не бывает, что детей путают при рождении?
— Это маловероятно, — сказал Пэй Хань. — Я уже думал об этом, поэтому расспросил свою «родительницу». Она сказала, что здесь ребёнок находится с «матерью» с самого рождения, пока ему не нанесут QR-код, потом его забирают. Ошибка исключена.
Это странно.
Нин Гэ ещё раз прочитала описание миссии на браслете.
[Цель: найти матерей всех игроков за шестьдесят минут.]
Всех игроков.
Всех организмов.
Вот оно, здесь ловушка.
Нин Гэ коснулась руки Пэй Ханя.
Когда кончики её пальцев дотронулись до него, Пэй Хань вздрогнул, будто его обожгли, и тотчас покраснел и лицом, и шеей.
Нин Гэ безмолвно смотрела на него: я знаю, что у тебя гон, но ты можешь немного сдержаться? У нас же есть задача.
П.п. Какого чёрта одежда порвалась на руках и плечах Пэй Ханя, но не на его заднице? У меня вопросики к автору!
http://tl.rulate.ru/book/82321/3604019
Готово:
Использование:
Плоская уродилась, бывает