Готовый перевод Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган / Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган: Глава 121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Браун! — Гермиона подбежала к нему.

Его лицо было полным вины.

— Извини, Браун. Я просто хотела помочь Гарри и другим…

— Ничего, Гермиона. — Браун покачал головой. Ему было всё равно. Он также знал, что эти двое не были очень счастливы в последнее время. Должно быть, есть какая-то причина, по которой они спешно отправились к врачу. Конечно, хоть я и знаю это в глубине души, это не значит, что я буду им помогать без причины.

Видя, что Браун действительно не злится, Гермиона немного расслабилась. Но вскоре её лицо исказила праведная ярость.

— Я больше им не помогу. Они слишком высокомерны. Браун, ты думаешь, Тайная комната действительно защищена от любой опасности?

В глазах Гермионы читалась тревога. Было видно, что она не так спокойна, как пыталась казаться.

— Доверься мне, Гермиона. Директор обо всём позаботится. Разве ты не думаешь, что белый волшебник, который победил Грин-де-Вальда и Волан-де-Морта, не справится с такой мелочью? Во время первой Волшебной войны половина Парижа была разрушена. Тогда было гораздо опаснее, чем сейчас. — Браун успокаивал её со стороны.

— Должно быть, это Малфой! — разглагольствовал Рон. — Вся их семья принадлежит к Слизерину, и они наверняка хранили ключ от Тайной комнаты на протяжении поколений, передавая его из поколения в поколение!

Время от времени он опускал голову и брал перо, чтобы что-то написать на пергаменте. Гарри же лежал на кровати, не говоря ни слова. Из-за Тайной комнаты они оказались изолированы от других маленьких львов. Могли только сидеть в своей комнате и заниматься уроками.

— Но у нас нет никакой возможности проверить, Рон… — вздохнул Гарри. Он долго думал, но решения не нашёл. У них не было способа узнать, является ли Малфой наследником Тайной комнаты. В глубине души он не хотел сидеть и ждать смерти, как говорил Браун.

Рон открыл рот. В итоге он тоже мог только вздохнуть. Без интеллектуальной помощи Гермионы им двоим было сложно придумать что-нибудь стоящее.

— А как насчёт того, чтобы поймать Малфоя и допросить его? — Рон долго думал, и наконец, выдал идею.

Гарри тоже был разрыван сомнениями. Не знал, делать это или нет. Но всё же принял решение. Однако вопрос заключался в том, когда именно это сделать.

— Нам нужно найти момент, когда Малфой будет один. Ты же знаешь, что он обычно с Крэббом и Гойлом. — Гарри сказал серьезным тоном.

Он и Рон шептались между собой, обсуждая план. В это время года постоянно шел дождь. Воздух был насыщен влагой, от чего становилось немного сыро. Именно в это душно-жаркое субботнее утро, незаметно приближался Квиддичный матч в Хогвартсе.

Старые враги Гриффиндора, слизеринцы, в своей гостиной, готовились к матчу, чтобы преподать гриффиндорским львам урок. В этом году они получили под покровительством Малфоя новые метлы, которые были намного быстрее, чем гриффиндорские. По их мнению, сегодняшний матч был заранее решен.

— Браун, перестань читать, нам нужно найти хорошее место! — Забини убрал учебник Брауна. Он потянул Брауна за собой и вышел на арену.

— Разве мы не можем провести этот день у камина в гостиной в такую погоду? — глядя на хмурое небо, Браун не мог не сказать. Кто знает, почему эти волшебники так любят Квиддич? Даже в дождливую погоду они собираются толпой, чтобы смотреть матчи. Более того, Хогвартс такой огромный, разве нельзя было построить крытый Квиддичный стадион? Обязательно находиться на улице?

— Это же вера, Браун! Смотреть матч даже под дождем — это настоящая традиция! — Забини, говоря с настоящим старым лондонским акцентом, объяснил Брауну историческое значение просмотра матчей под дождем.

Браун, с другой стороны, рассеянно слушал. Его взгляд упал на эльфа с большими ушами неподалеку от стадиона.

'Добби?' — подумал Браун. Ему казалось, что кроме этого парня, вряд ли какой-нибудь домашний эльф пришел бы сюда смотреть матч в свободное время.

Место, которое нашёл Забини, находилось в передней части трибуны. Оттуда была видна вся арена. Вид был просто потрясающий. Подождав, пока не стало почти десять часов, они увидели, что трибуны уже были полны народу. Разноцветные флаги всех цветов развевались над трибунами четырёх факультетов. В небе раздался тихий гром, воздух по-прежнему был влажным и жарким. Похоже, скоро пойдет сильный дождь.

Обе команды уже практически готовы к матчу. Слизеринцы в темно-зеленых униформах и гриффиндорцы в оранжево-красных формах вышли на арену по проходу.

— Разгромите этих больных кошек! — Забини махал маленьким флагом в руке и кричал на поле.

Окруженные криками и ободрениями других маленьких змей, они, естественно, не могли уступать маленьким львам. Такая атмосфера оживила всю арену.

В центре поля миссис Ходж попросила капитана Слизерина Маркуса и капитана Гриффиндора Вуда пожать друг другу руки.

— Я вас всех взорву! — крикнул Маркус.

— Вы же будете хитрить с помощью метлы! — с вызовом ответил Вуд.

Взгляды двоих столкнулись, и каждый увидел в них железную решимость. Атмосфера накалялась.

— Слушайте мой свисток! — миссис Ходж сделала вид, что не замечает их выпады, и крикнула командам.

Хотя оба были недовольны, они всё же сжали метлы и прекратили перепалку.

Со свистком обе команды взмыли в воздух. Крики на трибунах становились всё громче и громче. Четырнадцать игроков взлетели в небо. Двое искателей с острым взглядом искали местонахождение снитча.

Не стоит думать, что Малфой всегда пасует перед Гарри. На самом деле, он сам по себе не слаб. Иначе, даже если бы он был готов пожертвовать своей метлой, его бы не так легко приняли в слизеринскую команду.

Причина, по которой Гарри Поттер не всегда побеждает, заключается в том, что просто на его стороне сила сюжета.

Из толпы раздался оглушительный рев. В воздухе началась битва.

— …Кача… — с грохотом раздался гром.

Вместе с тем пошёл дождь.

— Я же говорил, почему нельзя было остаться в гостиной! — Браун вздохнул. В то же время он взмахнул палочкой. Флаг, который ещё совсем недавно развевался в воздухе, под воздействием заклинания Брауна превратился в огромный навес.

В слизеринских секторах многие маленькие волшебники, которые уже собирались доставать зонтики, с облегчением вздохнули.

— Вот это да, Браун! Правильно, что мы тебя привели! — Забини хлопнул Брауна по плечу. Другие маленькие змеи последовали его примеру, хваля Брауна. Маленькие волшебники из других секторов смотрели на них с завистью. Им пришлось достать зонтики и сражаться с дождем.

— О Боже, посмотрите на небо! — воскликнула Дафна.

Она увидела, что обычный бладжер как будто ожив. Он носился за Гарри Поттером, несколько раз чуть не сбросив того с метлы. Братья Уизли, которые участвовали в схватке, были вынуждены прийти на помощь Гарри, чтобы отбить бладжер. Это дало Слизерину большое преимущество.

— Слизерин вырвался вперед! Счет 60:0! — голос Ли Джодана, в котором слышалось недовольство, заставил маленьких змей с радостью хлопать в ладоши.

— Как и ожидалось! Даже бладжеры не любят Гарри Поттера! — Теодор не мог не ухмыльнуться, глядя на бладжер, который гонялся исключительно за Гарри Поттером.

А Браун смотрел на домашнего эльфа, который прятался и с интересом наблюдал за воздушной схваткой.

'Черт подери! Хоть бы Слизерин выиграл. Нужно бы пожурить его', — подумал Браун.

И Рону, который сидел на гриффиндорских трибунах, не нужно было объяснять, как он беспокоится.

http://tl.rulate.ru/book/82221/4322141

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода