Готовый перевод Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган / Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган: Глава 118

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лоджия Слизерина.

Маленькие змеи всё ещё жарко обсуждали то, что произошло сегодня в общежитии.

— Ты слышал о Тайной комнате? Что это вообще такое?

— Говорят, когда-то Слизерин построил Тайную комнату в доме. Там было чудовище. Когда появится настоящий наследник, чудовище выйдет на свободу и уничтожит неподходящих волшебников в школе.

Маленькие змеи собрались вместе и громко обсуждали. Некоторые, знавшие о секретной комнате, объясняли остальным. Это вызвало возгласы других.

— Браун, ты правда веришь, что у нас есть такой наследник? Какова его цель? — спросила Дафна с беспокойным выражением лица.

Похоже, они боялись, что неизвестный наследник причинит им вред.

— Мы же Слизерины! Наследник Тайной Комнаты точно не причинит нам вреда! — заявил Сабини сбоку. Ничего страшного. Таких маленьких волшебников, которые думают так же, немало. Большинство считало, что это не касается их. Ведь, будучи наследником Тайной Комнаты, он не мог причинить вред людям из школы Слизерина.

— Не факт, что Слизерины — только чистокровные. — Тед окидел взглядом толпу маленьких волшебников с беспокойными выражениями. — В академии ещё много смешанных рас.

Несмотря на несколько споров, Браун всё время оставался спокойным.

— Декан разберется с этим. Мы просто ждём. — Он чувствовал, что Том Реддл не станет атаковать маленьких змей только потому, что он из Слизерина. Если у того будет шанс, он, должно быть, первым делом очистит сам себя. Просто он не мог понять, раз Реддл уже свободен, зачем ему так упорно выпускать василиска? Какова его цель? Это ему ничего не даёт! Поведение другого заставило его очень задуматься. В конце концов, он смог объяснить это только тем, что у того просто не хватает ума.

— Топ-топ...

Звук шагов привлёк внимание всех. Они обернулись и увидели, как Снейп выходит снаружи. Одетый в чёрную мантию, его лицо оставалось серьёзным.

— Все молчать! — строго сказал Снейп.

Маленькие волшебники тоже закрыли рот покорно.

— Все знают, что сейчас в школе происходит несчастье. Так что, если хотите быть в безопасности, будьте честны. Не бегайте, и даже на уроках следите за своими одноклассниками. Избегайте сюрпризов. Понятно? — строго предупредил Снейп.

Хотя он всегда был нацелен на Гарри Поттера, но как глава Слизерина, он вполне хорош. Он всё ещё очень защищает студентов этого факультета.

Маленькие змеи согласились одновременно. После того, как Снейп объяснил ещё кое-что, он направился на улицу.

— Профессор, у нас есть кое-что, чтобы показать вам позже. — Браун встал и сказал.

Снейп всё ещё имел глубокое впечатление от Брауна, молодого волшебника, который боролся за честь академии. Его выражение также смягчилось.

— Скажи, что это? — спросил он.

— Дело в том, что мы собираемся посетить банкет нежити... — Браун рассказал историю от начала до конца. Затем за ним последовал Забини.

И Снейп, который был спокоен сначала, постепенно стал серьёзным, услышав это.

— Так вы подозреваете, что это дело связано с тем призраком Хай Эрбо? — Браун покачал головой:

— Не знаю, но я не думаю, что это сделал другой. Но, безусловно, есть связь.

Снейп задумался серьёзно. Он сказал:

— Я расскажу об этом Дамблдору. Ну, уже поздно. Все, возвращайтесь в свои комнаты, чтобы отдохнуть!

Маленькие змеи вокруг были ещё очень любопытны. После того, как их предупредили Снейпом, они могли только честно вернуться в свои лоджии.

— Браун, ты сказал это... — Тед не ожидал такого сложного опыта на вечеринке мёртвых.

— Так ты сожалеешь? — сказал Забини с триумфом. Он даже вытащил стопку фотографий из руки, все из которых он сделал во время банкета. Это было изначально предназначено, чтобы похвастаться другим маленьким змеям. Просто из-за того, что покинули секретную комнату, другие маленькие змеи казались немного рассеянными.

— Кстати, Тед, я принес тебе подарок! — Забини сказал таинственно. Это заинтриговало Теда.

— Что за подарок? Так таинственно и завёрнуто в ткань. — Глядя на то, что было завёрнуто в красную ткань в руке Забини, он стал ещё более любопытным. Только Браун чувствовал неладное. Он чувствовал, что характер Забини никогда не принесёт ничего хорошего. Так что он предусмотрительно опустил шторы на своей кровати с четырьмя столбами. Затем он осторожно наложил на себя проклятие Железной Брони.

— Смотри..... Сюрприз! Это рвота нежити! Это первый раз, когда я знаю, что нежить может ещё и рвать!

Внутри красной ткани была светло-зелёная каменная вещь. Она выглядела красиво. Но запах...

— Фу... ты взял дерьмо? Нет! Эта вещь пахнет хуже, чем дерьмо! Я (чих) убью тебя, Забини! Как ты смеешь положить эту вещь мне в руки!

Видя, как двое гонятся и драться в общежитии, Браун был безмолвен. Однако он вскоре снова зажал нос от зловония. Смотри внимательно. Зелёная вещь оказалась прямо под его кроватью.

— Зелёный Болотный Камень? — Браун выглядел немного удивлённым. Он пахнет рыбой и светится зелёным светом. Плюс Забини сказал, что это ещё и выплюнуто призраком. Это заставило его увереннее думать. Осторожно поднимите камни с земли. Положите его на ладонь и изучите внимательно. Чем больше он смотрит на него, тем более возбуждён он становится. Это что-то более ценное, чем лягушачий камень. Это также важный сырьевой материал для изготовления Философского Камня. В этот момент, даже если он чувствует зловоние, он чувствует себя счастливым.

— Браун, ты отвратителен! — Двое, которые дрались, посмотрели на Брауна, держащего камень с очарованным видом, и не могли не почувствовать холодок в сердце. После такого долгого общения, они действительно не поняли, что у Брауна есть такое хобби.

Браун не мог не катить глаза на их извращённые взгляды.

— Я не извращенец! Не думай, что я не знаю, о чём ты думаешь! Ты знаешь, что это? — Двое покачали головой. Желание сделать Брауна хорошим учителем не могло не возникнуть.

— Этот камень — зелёный болотный камень, который в основном производится на болотах. Это кристалл болотного газа, сконденсированный после того, как призраки долгое время жили в болотной среде. Это также очень ценный алхимический материал!

Пока он говорил, выражение Брауна снова стало серьёзным.

— Забини, если возможно, я надеюсь, что смогу купить этот камень у тебя. — Неважно, как Забини получил его. Он никогда не думал обмануть другого. Хотя зелёный болотный камень очень ценен, он ценит эту дружбу больше.

— Эта сломанная вещь ещё и ценный алхимический материал? — Забини зажал нос и посмотрел внимательно. Кажется, он немного не верит. Затем он равнодушно махнул рукой.

— Держи, он бесполезен для меня в любом случае. — Он изначально принес эту вещь сюда, чтобы раздражать Теда и использовать её как розыгрыш. Теперь, когда Браун его просит, просто отдай ему.

Браун засомневался, но не отказался. Подумав, он нашёл ещё одну вещь из своего ящика.

— Это для тебя. — Забини взял и поиграл с ней.

— Да, это специальный арбалет, сделанный мной. Так вот, он может легко пробить защиту проклятия Железной Брони. Я использовал его, чтобы убить тёмного волшебника во время летнего отпуска. — Браун передал ручной арбалет и болты толщиной с палец и объяснил.

— Так умно! — Глаза Забини расширились.

— Этот арбалет очень опасен. Так что я надеюсь, что ты не будешь использовать его, если это не нужно. Особенно в школе. — Браун сказал серьёзно.

— Конечно, нет необходимости отказываться, это моя награда за тебя. Хотя этот зелёный болотный камень ничего для тебя не значит. Но он всё ещё важен для меня. — Забини пожал плечами и не мог не положить ручной арбалет. Должен сказать, он был очень счастлив.

После того, как трое сделали много шума, они наконец легли спать сами по себе.

А с другой стороны.

Снейп также пришёл в офис Дамблдора.

— Северус? Что-то случилось так поздно? — Дамблдор читал книгу в ночной рубашке. Он выглядел удивлённым, увидев Снейпа.

— У меня есть что-то, чтобы сообщить тебе. — Снейп сказал равнодушно. Затем он повторил то, что Браун только что сказал ему.

После того, как он услышал это, Дамблдор не удивился. Просто улыбнулся.

— Хорошо, я понял. — Снейп кивнул и ушёл, не задерживаясь здесь. Он, конечно, знал, что было в секретной комнате. Что касается того призрака, о котором говорил Снейп. Конечно, он также понимает. Отвратительный Харпер! Удивительно талантливый тёмный волшебник. Как директор Хогвартса, ему практически нечего скрывать от него. Если эти призраки хотят войти в Хогвартс, они должны сначала получить согласие директора Хогвартса.

— Альбус, разве ты не собираешься разобраться с вещами в Тайной Комнате? Ты знаешь, как опасно это для студентов в школе! — Портрет на стене не мог не сказать.

Окружающие портреты также согласились многократно.

— Не волнуйтесь, я уже подготовился. Хотя я не знаю, кто так называемый наследник. Но поверьте мне. Он скоро будет пойман мной! Я никогда не позволю ему сбежать из-под носа второй раз! — Дамблдор сказал ровно. Холодный свет мелькнул в его глазах. Хотя он является директором Хогвартса. Но иногда есть вещи, которые он не может сделать. Как найти секретную комнату! Даже он не мог этого сделать. Поэтому всё, что он может сделать сейчас, это ждать терпеливо.

В последующие дни.

Жизни маленьких волшебников вернулись к миру снова. Обсуждение и паника о секретной комнате? Поч

Пусть там, где юные волшебники, их жестоко убьют магглы.

Такая же воля и привела Слизерина к мысли, что волшебники-магглы — предатели.

Просто другие три великана так не считают.

Это также привело к отъезду Слизерина.

Перед уходом, говорят, он построил в школе секретную комнату.

Открыть её могут лишь наследники, которых он признал.

Затем выпустить ужас внутри и очистить всю школу.

— После этих слов, профессор Бинс замолчал.

http://tl.rulate.ru/book/82221/4322105

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода