— И некоторых темных волшебников, которые участвовали в аукционе, авроры конфисковали и связали веревками, чтобы помочь рукам хозяина.
— Среди них есть высокие оборотни и вампиры, одетые в черные мантии.
— Даже можно сказать…
— А блондинка-лоли?
— Но в этом волшебном мире это нормально, возможно, какая-нибудь старая ведьма притворилась ей.
— Разве мужские кентавры тоже не любят пить зелья полиморфа и превращаться в магловских женщин, чтобы провести ночь с мужчинами-маглами?
— В мире волшебников нет ничего нового.
— Нормально, все нормально.
Опустив газету, Браун сделал глоток чая.
— В то же время в моем сердце есть какие-то эмоции.
— Это Дамблдор!
— Этот метод действительно достаточно зловещий!
— Философский камень сначала победил Волан-де-Морта.
— Теперь его используют для привлечения этих темных волшебников.
— Еще лучше, в конце концов, новость о том, что Философский камень был поврежден, распространяется таким образом.
— И пусть все те волшебники, которые ходили к Нико Фламелю за эликсиром жизни, не думают об этом.
— Это просто волшебная версия поедания трех креветок!
【Динь!
Регистрация сегодня, опыт гадания (10/10)
Поздравляю хозяина с получением таланта «Ученик пророка»】
В мгновение ока Браун почувствовал, что в нем, кажется, произошли некоторые изменения, и он, кажется, увидел в своем уме уголок будущего.
— На этой картинке моя бабушка, кажется, зовет меня?
— Браун! Выходи встречать гостей!
— Доносились крики снизу.
— Это заставило Брауна мгновенно проснуться.
— Хорошая бабушка!
— Я спускаюсь!
*****
— Итак, профессор Дамблдор.
— Вы приехали сюда, чтобы посмеяться надо мной?
Браун смотрел на Дамблдора напротив него с безжалостным взглядом.
— Старик с белой бородой смеялся.
— Видно, что он в хорошем настроении, возможно, потому, что он уничтожил большое количество черных волшебников.
— Покончил с тайной опасностью волшебного мира.
— Я должен сказать, этот наряд тебе все еще очень идет.
— Дамблдор покачал головой и рассмеялся.
— Из-за помощи в магазине гаданий.
— Естественно, Браун не мог ходить в платье целый день.
— Как говорится, делайте то, что делаете, и любите то, что делаете.
— По просьбе бабушки, он был вынужден надеть разноцветную волшебную мантию.
— И по словам бабушки, мужчинам-гадалкам лучше не носить разноцветные бусы на шее.
— Лицо также было раскрашено масляной краской.
— Так что неудивительно, что Дамблдор так радостно улыбнулся.
— Ладно, профессор, что вы хотите предсказать? Дайте вам знать, что я только учился у бабушки гадать по картам Таро.
— Как будто боясь, что Дамблдор поставит себя в неловкое положение, Браун достал колоду карт Таро и положил ее на стол.
— Дамблдор тоже выглядел заинтересованным.
— Хорошо, помоги мне разобраться в тенденции развития волшебного мира в ближайшие десять лет?
— Дамблдор сказал небрежно.
— Честно говоря, это предложение немного велико, но я думаю, что должен попробовать, поэтому давайте вытянем три карты.
— Браун разрезал 22 карты в своей руке.
— Положил остальные карты под стол.
— Всего в Таро 78 карт.
— Разделены на 22 карты старших арканов. 16 глав придворных карт и 40 карт смеющихся арканов.
— Старшие арканы могут предсказывать большие вещи, самые насущные проблемы будущего.
— Придворные карты могут вывести на свет определенных важных людей и рассказать нам, как учиться и жениться на женщинах.
— Младшие арканы обычно определяются подробностями жизни.
— Решение мелких конфликтов, возникающих в жизни.
— А то, что предложил Дамблдор, слишком грандиозно, и только старшие арканы могут это предсказать.
— О, разве вам не нужно выкладывать эти разные ритуалы или что-то в этом роде? Или белые свечи?
— Дамблдор спросил с любопытством.
— Методы гадания Брауна отличались от всего, что он когда-либо видел.
— Школьная учительница Сибилла Трелони тоже гадала ему по картам Таро, но процесс был очень сложным.
— Белые свечи?
— Эта штука слишком дорогая, директор.
— И это совершенно бесполезно, это пустая трата.
— Конечно, это позволит волшебникам заплатить больше денег, ведь они считают это таинственным.
— Браун резал, хлопал и моргал.
— Дамблдор смущенно кашлянул.
— Тогда выбери три.
— Дамблдор случайно выбрал верхнюю, нижнюю и среднюю карты.
— Затем, невольно, снова спросил.
— Браун, что ты думаешь о нынешнем состоянии волшебного мира?
— Очень хорошо, разве Daily Prophet не говорил об этом? Волшебники живут и работают в мире и довольстве, и у каждого есть собственное направление работы.
— Под руководством Министерства магии наш уровень счастья продолжает расти.
— Искоренение преступности и зла продолжается, и я верю, что наш волшебный мир ждет светлое будущее”.
— Говоря это, Лаун перевернул карты.
— Пластина Десять Колесо Фортуны - Против тренда.
— Похоже, будущие результаты не такие хорошие.
— Браун сказал с удивлением.
— Дамблдор тоже нахмурился.
— С тех пор как он получил пророчество Сибиллы, он непрерывно исследовал пророчества.
— Естественно, он не чужд картам Таро в гадании.
— Лицевая сторона колеса фортуны означает хорошие дела и возможности.
— А против тренда - это повторять те же ошибки и находиться в трудном положении.
— Можно сказать, это нехороший результат.
— Следующая.
— Дамблдор убрал свое расслабленное выражение.
— Немного приподнялся.
— Жнец - фронт.
— Похоже, в будущем должно наступить новое процветание.
— Браун объяснил в соответствии со значением карты.
— Хотя смерть имеет зловещее значение, она также представляет собой новую жизнь.
— Покончить со старым и приветствовать новое.
— Похоже, будущее волшебного мира не так уж плохо.
— Дамблдор радостно рассмеялся.
— Тогда, третья
— Директор Дамблдор!
— Корнелиус Фадж вошел.
— С улыбкой на лице.
— Доброжелательно приветствуйте Дамблдора и Брауна.
— Коннелли, чего ты от меня хочешь?
— Daily Prophet хотел бы взять у вас эксклюзивное интервью.
— Два молодых человека с камерами на шее стояли у входа в магазин.
— Взгляд Дамблдора был полон восхищения.
— Да?
— Дамблдор посмотрел на улицу.
— Действительно, там были два молодых человека.
— Он подумал об этом и, наконец, кивнул.
— Хорошо, но вам придется подождать немного.
— Потому что я гадаю…
— Только что закончил говорить.
— Третья закрытая карта на столе была перевернута ветром.
— Мир! Это хорошая карта! Я знаю это!
— Коннелли Фадж поднял карту и показал ее Дамблдору.
— Это означает успех!
— О чем ты пророчествовал?
— Фадж спросил с любопытством.
— Дамблдор, естественно, не скрывал этого.
— Я попросил своих учеников предсказать тенденции развития волшебного мира в ближайшие десять лет.
— Пока что все выглядит довольно хорошо.
— Дамблдор сказал легко, но в его глазах светилась радость.
— Это хорошо! Поскольку это так, почему бы нам не поторопиться и не принять участие в интервью?
— Знаешь, сегодня вечером банкет…
— Фадж положил карты и робко спросил.
— После утверждения Дамблдора он с радостью вышел за дверь.
— Ну, Браун. Увидимся в школе!
— Увидимся в школе! Профессор.
— Браун улыбнулся в ответ.
— После того, как другая сторона покинула магазин гаданий, положите карту, которую Фадж случайно положил на стол.
— поставил.
— Перевернутое колесо фортуны, лицевая сторона - Жнец и обратная сторона - Мир!
— Смысл карт вместе: «повторить ошибки, получить новую жизнь, а затем снова вступить в новый кризис».
— Похоже на вторжение Волан-де-Морта в оригинальных книгах?
— Это показывает, что я тоже гадалка!
— Не дожидаясь, пока Браун самодовольно восхваляет свое гадание.
— Снова раздался голос бабушки Августы.
— Иди и скорми Брауна Нагини! Заботься о своем питомце!
— Хорошо, бабушка! Я иду!
— Браун был вынужден собрать свои карты и с горьким чувством нес ведро, полное мяса, на второй этаж.
— Через несколько дней после ухода с аукциона Августа почти не покидала свою комнату.
— Почти все время проводила над высиживанием гадательной птицы.
— Вот почему гадание проводит Браун.
— Конечно, его главная роль - следить за магазином.
— Общаться с туристами, которые приходят в гости.
— Что касается настоящих клиентов, то им, по сути, сообщили, что гадание в этот период не будет проводиться.
— Так что Браун волен.
— Скорее ешь! Вы, ребята, массируйте сильнее!
— Браун удобно расположился на кресле.
— Огромный бирюзовый уж покорно ел еду из ведра.
— Между тем, несколько слуг-зулусов, одетых в слуг, массируют Брауна.
— Изначально Браун купил этих людей для экспериментов.
— Просто потому, что он следил за магазином в этот период времени.
— Вообще нет времени на практику.
— Конечно, чтобы гарантировать, что эти рабы не убегут, он использовал Заклятие Забвения на всех.
— И с помощью Шарингана плести новые воспоминания для каждого из них.
— Вот почему эти люди настолько покорны.
— шипение…...
— Огромный уж медленно поплыл к Брауну по земле.
— Свернуться калачиком.
— Похоже, это сделает ее комфортнее.
— Жизнь всегда проходит так быстро.
— Она может пройти в мгновение ока.
— Благоприятные птицы, за которыми Августа ухаживала, наконец, вылупились.
— Маленький выглядит немного как гриф с длинной шеей и темно-зелеными перьями.
— Клюв и когти черные.
— Выглядит немного тускло, но очень стеснительным.
— Всегда любит прятаться в широкополой шляпе Августы и отказывается выходить.
— У Керри есть орехи?
— Браун сказал птице-Боу, которая пряталась в его древесном домике.
— Противник, похоже, очень хотел есть, но не осмеливался выходить.
— Поэтому Браун был вынужден положить орехи в его гнездо.
— Он даже задвинул его внутрь.
— Все в порядке, Том. Поехали!
— Браун был в простой рубашке.
— Нижняя часть тела сочетается с синими джинсами.
— В правой руке держит коробку.
— Не похоже, чтобы он был волшебником.
— Как ученик средней школы, который только поступил в школу.
— Езжай по дороге медленно, помни, чтобы написать мне, когда приедешь в Галлию.
— Я знаю, бабушка!
— На карете Браун помахал на прощание жене.
— Да, он не использовал каминную сеть.
— Во-первых, потому что дом Гермионы не подключен к каминной сети.
— Если вы пойдете сами, вы можете только пойти в Косой переулок, а затем выйти оттуда.
— Это слишком хлопотно, а каминная сеть по всей Англии не так приятна
— В одном, это потому, что он боялся встретить опасных существ, с которыми он сталкивался в каминной сети в прошлый раз.
— Поэтому он редко использовал каминную сеть с тех пор, как в прошлый раз.
— На карете Браун смотрел на белые облака снаружи.
— Невольно испытывал чувство огромной радости.
— Невольно открыл окно, чувствуя, как белые облака проносятся мимо его кончиков пальцев.
— Внезапный оглушительный удар пролетел слева от Брауна.
— Я увидел, что это был белый самолет.
— В иллюминаторе можно увидеть отдыхающих туристов.
— а? тот ребенок может видеть меня?
— Браун посмотрел на детей в висящем окне, которые наблюдали за ним, не моргая.
— Противник даже сказал, что он поднял камеру, как будто хотел сфотографировать себя?
— Браун был ошеломлен.
— Заклятие отталкивания маглов было наложено на карету его семьи.
— Гарантируя, что маглы его не обнаружат, но также позволяя избежать столкновений с самолетами маглов во время полета.
— "..." У этого ребенка есть волшебный талант?
— Браун заинтересованно подумал.
— Однако он не собирался здороваться с противником.
— Если у противника действительно есть магический талант, то рано или поздно он сможет его увидеть.
— Кассат полетел вниз.
— Да, человек!
— Кассат, который управлял каретой впереди, управлял грифоном, чтобы немного понизить высоту.
— исчез из поля зрения самолета.
— Колин! Что ты снимаешь?
— Женский голос в самолете мягко спросил.
— Мама! Я видел повозку, которую вел грифон! Я ее сфотографировал! Смотри!
— Колин Криви сказал взволнованно.
— Ну, это облако действительно очень похоже на грифона и колесницу.
— Но обещай маме, отдохни хорошо, самолет еще далеко.
— Женщина нежно погладила сына по голове и вернула камеру.
— Колин недоуменно посмотрел на камеру.
— Но что его шокировало, так это то, что на нем нет ни грифонов, ни повозок.
— Там только одно гигантское облако.
— Значит, я ослеплен?
— глядя на фотографию.
— Криви не мог в это поверить.
— Сейчас.
— Лондон, дом Грейнджер.
— Папа, не волнуйся так, Браун едет на карете. И на ней наложено заклятие отталкивания маглов.
— Обычные люди не могут его видеть.
— В саду во дворе.
— Гермиона снова беспомощно объяснила.
— Это не первый раз, когда она говорит это отцу.
— Но эффект не очень хороший.
— Хорошая девочка, летящая карета? Честно говоря, это меня очень поразило. Ты понимаешь?
— мистер Грейнджер запнулся.
— Изначально он думал, что волшебный мир ничем не отличается от обычного общества.
— Ведь он тоже побывал в Косом переулке и на платформе 9 3/4.
— Там есть магазины, а транспорт в школу - это поезд.
— По его мнению, помимо магии в волшебном мире.
— По сути, никакой разницы между ними нет.
— Но после того, как он услышал, что (возможно, Чжао) другая сторона едет на повозке или летающей повозке.
— Это заставило мистера Грейнджера снова почувствовать фантазию волшебного мира.
— Но он не успел ничего сказать.
— Внезапно в небе подул сильный ветер.
— Огромное давление ветра прижимает газон к земле.
— Затем они увидели двух огромных странных тварей.
— У них голова орла, тело льва и огромные крылья.
— Сразу же заставляет людей вспомнить их имя.
— Грифоны! Это карета?
— мистер Грейнджер спросил дрожащим голосом.
— Просто в данный момент ни Гермиона, ни его шахматные фигуры не в настроении отвечать ему.
— Вместо этого он смотрел на медленно падающую карету в небе и был потрясен ею.
— По сравнению с мужчинами, женщины предпочитают романтику и фантастику.
— А колесница, запряженная грифоном перед ними, идеально вписывается в фантазию их сердец.
— По сравнению с колесницей грифонов перед ней, тыквенная колесница Золушки ничтожна.
— Колесница приземлилась на газон.
— Два грифона покорно сложили крылья.
— И Кассат за рулем.
— Он торопливо вышел из кареты и открыл дверь кареты для Брауна.
— Опустите скамью, — вежливо отодвинувшись, произнес Браун, выпрыгивая из кареты и неся в руках коробку.
— Извините, немного опоздал. Самолетов в небе много, — добавил он с извиняющимся тоном.
Том, щенок, с радостью бросился в объятия Гермионы.
— Здравствуйте, мистер Грейнджер, миссис Грейнджер, — приветствовал их Браун.
— Вам помочь? — обратился он к ним.
— Нет-нет, Браун, все в порядке. — Мистер Грейнджер замялся, после того как страх утих, он с завистью смотрел на могучих существ перед собой, по-видимому, хотя и с опаской, желая подойти и прикоснуться к ним.
— Я только что видел, как эти двое больших парней жадно поедают плоть под присмотром Кассата. — Снова нахлынул легкий страх.
— Если хотите прикоснуться к ним, я могу вам помочь, — с пониманием произнес Браун.
— Правда? — Мистер Грейнджер не мог устоять перед искушением.
— Не опасно?
http://tl.rulate.ru/book/82221/4321704
Готово: