Готовый перевод Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган / Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хорошо, думаю, всем очень интересно будет узнать про это! — профессор Синиста хлопнул по медной модели планетария.

Сравнивать их — все равно что муравью гладить слона.

— Это продукт школы Единства Бронзового Века, 3600 лет назад.

В те времена маги не учились в школе так единообразно, как сейчас. Они делились на различные школы, и направления их исследований тоже отличались. Это была блестящая эпоха! — произнес профессор, с тоской глядя на планетарий, будто жалея о времени, когда сотни школ мысли соревновались друг с другом, и академики разных направлений боролись за открытие новых знаний.

— Основной предмет этой школы — астрологическая магия.

Они предлагали использовать силу звезд, чтобы компенсировать недостатки волшебников, которые полагались на свои палочки.

Создавать мощную магию! — профессор опять погладил планетарий рядом с собой.

— Но, к сожалению, они потерпели неудачу.

Этот инструмент прошел через несколько поколений и, в конце концов, попал в Хогвартс через руки последнего потомка школы Единства.

Глаза юных волшебников были полны непонимания.

Они не ожидали, что у этого огромного человека, стоящего перед ними, такое сложное прошлое.

— Ладно, поехали! Сегодня первое занятие, и я вам не буду рассказывать никаких тайн. Астрология — очень важный предмет для волшебников. Некоторые мощные зелья, алхимические формулы или ритуальные заклинания нужно выполнять в соответствии с астрологическими принципами.

Вы не можете не захотеть стать могущественным волшебником.

Итак, давайте вместе насладимся тайнами астрологии! — Синиста говорил все более воодушевленно, а планетарий, раньше вращавшийся медленно, начал двигаться все быстрее и быстрее.

В тот момент, когда ученики еще не успели ничего понять, яркая комната погрузилась в кромешную тьму.

Все оказались во мраке.

Но прежде чем они успели испугаться, свет снова зажёгся.

Над головами висела огромная Земля, а вокруг неё вращались различные планеты, образуя целую систему астрологической карты.

— Это самая ранняя астрологическая карта, начерченная волшебниками.

С их точки зрения, Земля была единственной в космосе.

Все планеты вращаются вокруг Земли.

Хотя они не видели профессора Синисту, его голос раздавался очень четко.

Статичная астрологическая карта начала вращаться.

Земля находилась в самом центре, а все остальные планеты вращались вокруг неё.

— Но потом мы узнали, что классические волшебники ошибались.

Солнце — истинный источник всего.

И снова планеты изменили свое положение: теперь Солнце было в центре, а Земля — на самом краю, казалось, невзрачной по сравнению с остальными планетами.

— Главная цель нашего сегодняшнего занятия — познакомить вас с Луной, ближайшей к Земле планетой…

Два часа спустя.

Юные волшебники вышли из обсерватории.

В их глазах сияла нескрываемая радость.

Можно сказать, что урок астрономии был интереснее всех других уроков, которые у них были сегодня.

Огромный планетарий и вращающиеся вокруг них планеты, — это было настоящим волшебством, о котором они могли только мечтать!

Вместо того, чтобы возиться со своей палочкой, пытаясь заставить её светиться, или варить пузырящееся зелье с неприятным запахом, они увидели настоящий космос.

— Жаль только, что задачу задали, — вздохнул Забини.

— Не такая уж большая, всего написать про влияние лунных приливов на жизнь на Земле. Я прочитал основное в книге, там всего тринадцать дюймов.

Теодор, похоже, отнесся к этому проще.

Он не был таким пессимистом, как Забини.

Студенты первого курса еще не привыкли к нагрузкам.

Домашнее задание нужно сдать только к следующему уроку.

Для них, с четырьмя уроками в неделю, это не проблема.

И ведь следующий урок будет только в понедельник!

Браун не особо обращал внимания на разговор своих друзей.

Он все еще был под впечатлением от грандиозного и фантастического зрелища.

В книге об уроках астрономии ничего не было сказано.

Он думал, что они просто будут рисовать астрологические карты и все такое.

Но не мог представить, что урок будет таким захватывающим.

Вся эта атмосфера, ощущение реальности...

Даже в развитых периодах будущих поколений, возможно, будет сложно добиться такой же реалистичности.

А ведь это было создано более 3700 лет назад, в эпоху волшебников.

Из этого он понял, почему профессор Синиста так уважительно относился к тем временам.

Действительно, по сравнению с той эпохой, современный волшебный мир — всего лишь застойный пруд.

Хотя в нем есть свои новшества, он далеко не так богат, как 3000 лет назад.

— Браун? Браун?

— Что? — Браун оторвался от своих мыслей, когда Теодор позвал его.

Он смущенно улыбнулся другу.

— Извини, я просто думал об уроке астрономии. Отвлёкся немного.

— Да кто бы мог подумать! Это действительно… как бы это сказать, это потрясно! — Забини старательно повторял новое слово, которое только что услышал от Брауна.

Браун невзначай сказал это за обедом.

Но, похоже, Забини запомнил это, и после уроков не переставал повторять, как все круто.

Браун был в недоумении.

Друзья спустились вниз.

Они прогуливались по школьному двору.

Сентябрьские вечера в Англии не были холодными.

Свежий запах травы, смешанный с ароматом земли, прогонял усталость, накопившуюся за урок.

Все вокруг словно успокоились.

За исключением них.

На площадке было много юных волшебников разных возрастов.

По всей видимости, они не ожидали увидеть столько ребят сразу.

Некоторые влюбленные парочки, сидевшие на травке, невольно вскрикнули и, всклокоченные, побежали прочь.

Это вызвало смех у многих юных волшебников.

http://tl.rulate.ru/book/82221/4321171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода