Готовый перевод Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган / Гарри Поттер Открывающий Символ в Дали Мангекю Шаринган: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Браун чихнул. Огляделся.

— Всегда чувствую, как будто обо мне кто-то плохо говорит. Посмотрите на бормочущего Малфоя… Да, должно быть, это он! — подумал Браун, представляя, как Малфой легко взмахнул палочкой, и жареный цыпленок на столе ожил. Две ножки снова побежали по столу, вскакивая на Малфоя под общий возглас. Целый цыпленок висел над головой Малфоя, как маска. Крэбб и Гойл изо всех сил тянули Малфоя обратно. Маленькие волшебники вокруг смеялись.

— Кто? Кто?! — яростно кричал Малфой.

Но окружающие лишь смеялись, не отвечая.

— Браун Ролл! Это ты? — Малфой смотрел на палочку в руке Брауна, хотя и сомневался, но в глубине души уже был уверен.

Браун медленно убрал палочку:

— У тебя есть доказательства? Ты клевещешь на невинных людей из воздуха! Ты бесстыден!

— Ты! — Малфой возмущенно подскочил.

Но, зная, что не сможет победить противника, он мог лишь злобно смотреть на Брауна. Жестоко откусывая жареного цыпленка, который уже был раздроблен на куски, казалось, он принимает его за Брауна. Маленькие змеи много болтали. Казалось, Малфой не думал, что Браун может использовать магию. Взгляд на Брауна стал восхищенным.

— Браун, ты используешь магию? Трансфигурацию? — не удержался от вопроса Теодор, щелкая зубами.

— Нет, это магия души, хотя она несколько похожа на Трансфигурацию. Но это все же разные вещи.

— Магия души? — прохрипел Теодор.

— Это семейное. — Браун улыбнулся.

Услышав о семейной традиции, Теодор благоразумно перестал задавать вопросы, но в душе он поражался Брауну. Ведь сам Теодор не мог так виртуозно использовать магию.

На учительской скамье.

Некоторые учителя заметили хаос, творимый Слизеринцами. Но всем было безразлично. Это всего лишь шутка между учениками. Преподаватели, естественно, не вмешивались. Снейп, не видящий в этом ничего особенного, сделал вид, что не замечает.

Конечно, это не мешало главным героям их обсуждения.

— Это тот ребенок, которого Ролл лечил в больнице Святого Мунго? — с любопытством спросил профессор Флитвик.

— Я не думаю, что он использует Трансфигурацию.

— Да. Магия души. Просто я не ожидал, что этот пацан Браун довел ее до такого уровня. Его отец мог использовать эту магию, чтобы успокоить некоторых пациентов с психическими травмами. — сказала профессор Макгонагалл.

В ее голосе слышалась жалость. Она горевала о том, что Браун не попал в Гриффиндор.

Профессора, потягивая вино, вспоминали былое. Но никто не заметил удивления, которое появилось на лице профессора Сивилла Трелони, сидящей в углу, когда она посмотрела на Брауна.

— Ладно, похоже, все наелись! — прошептал Дамблдор, наблюдая, как еда на столе начинает исчезать.

Некоторые юные волшебники, которые все еще чувствовали, что не наелись, поспешно тянулись и схватили куски, пока не пропала вся еда.

Дамблдор встал с учительской скамьи. Белая борода была необычайно длинной и свисала до груди. В зале, который был еще шумным, воцарилась тишина, когда Дамблдор поднялся. Все взгляды были устремлены на старого волшебника.

— Мне нужно кое-что вам сказать, а-а… Мне следовало сделать это до еды. Но я опасался, что вы будете думать лишь о еде и не захотите слушать меня, старика. — Дамблдор лукаво подмигнул.

Некоторые маленькие волшебники непроизвольно засмеялись.

Пошутив, Дамблдор продолжил говорить о делах.

— Прежде всего, первокурсникам нужно обратить внимание.

Студентам запрещено заходить в лес, который находится на территории школы. Там обитают очень опасные существа. Если вы не хотите с ними встретиться, лучше туда не ходить.

Хотя он говорил о первокурсниках, но бросил предупреждающий взгляд на братьев Уизли, которые засмеялись. Их лица слегка покраснели от смущения.

— Также, мистер Филч, управляющий школы, попросил меня передать вам: не балуйтесь в коридорах и не используйте там волшебные предметы и магию.

Иначе вас арестуют и посадят в тюрьму!

Филч, сидящий на месте персонала, мрачно кивнул. Хрупкая кошка следовала за ним по пятам. Она выглядела немного устрашающе.

— И, конечно же, о наших игроках в квиддич.

Дамблдор продолжил.

Миссис Хоук сбоку тоже встала.

— Подходящие старшекурсники могут прийти в мой кабинет на второй неделе семестра, чтобы записаться. Не забудьте предварительно связаться с капитаном команды по квиддичу вашего факультета.

С этими словами, миссис Хоук снова села.

Заметив, что некоторые второкурсники обсуждают, Дамблдор не перебил. Он подождал, пока весь зал снова погрузится в тишину, прежде чем снова заговорить.

— Наконец, самое главное.

Не ходите в коридор, который находится справа от поворота на четвертом этаже.

Там очень опасно!

После этого никаких объяснений не последовало. Он заставил всех спеть школьную песню.

— Браун, ты думаешь, директор шутит? — Теодор выглядел немного испуганным.

Но Малфой, который стоял недалеко от них, гордо выпятил грудь.

— Не волнуйся, это просто директор пытается напугать учеников! Неужели он может завести в замке магическое существо уровня 4?

Мой папа — директор школы! Этого не может быть!

Глядя на самодовольный вид Малфоя, Браун сдержал смех. Он подумал, как бы отреагировал Малфой, если бы действительно узнал, что там живёт огромный трёхголовый пёс.

Он решил, что это будет весело.

Отпразднуйте 7-дневный национальный праздник и наслаждайтесь чтением книг! Пополните счёт на 100 и получите 500 VIP-купонов!

Пополните счёт сегодня (с 1 по 7 октября)

http://tl.rulate.ru/book/82221/4320944

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода