Читать Thousand Face Demonic Concubine / Тысячеликая демоническая супруга: Глава 045 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Thousand Face Demonic Concubine / Тысячеликая демоническая супруга: Глава 045

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Продана в публичный дом

 

Лу Цинву из бокового крыла вернулась к себе в комнату.

 

Как и ожидалось, войдя, она увидела усталую фигуру Повелителя Тысячи лиц.

 

Когда он услышал, как открывается дверь, то быстро развернулся. На нем было чужое лицо, но вот улыбка определенно принадлежала ему.

 

-Учитель, я вернулся! Я уже расследовал это дело.

 

-О? И как все прошло? Что тебе удалось узнать?

 

-У интересующего нас Му Йюнчина была когда-то любимая, которая жила с самого рождения в Цзянинь. Она выросла в достойной семье, ее отец деловой человек. Му Йюнчин уехал учиться, рассчитывая вернуться после учебы. Но завершив обучение, он так и не вернулся в родной город. Еще до этого отец его возлюбленной заставил ее выйти замуж за другого человека. Когда Му Йюнчин узнал обо всем, она уже была замужем и уехала из Цзянинь далеко. Как бы сильно он не желал, он не мог вернуть ее обратно. Кроме того, свадьба была устроена наспех, они нашли какого-то жениха не из этих мест и по-быстрому выдали ее замуж.

 

-Она дочь предпринимателя?!

 

Брови Лу Цинву дернулись: этот рассказ Повелителя Тысячи лиц немного отличался от того, что она думала.

 

-Да, это, по-видимому, хорошо известная и престижная семья в городе.

 

Лу Цинву задумалась, что-то подозрительное было в этой истории.

 

Если та девушка в боковом крыле была дочерью успешного делового человека, то как она оказалась в публичном доме? В голову не приходит никакое объяснение, но оно должно быть!

 

Несмотря на то, что торговец одеждой из той лавки, где она встретила девушку с испорченным лицом, был ужасно груб и его слова были жестокими, он оказался близок к правде.

 

Как бы ни старалась больная девушка это скрыть, всегда что-то следовало за такими, как она, кто имел отношение к проституции.

 

После того, как девушки проходили обучение в этой области, их ауры и манеры сильно менялись.

 

Лу Цинву погрузилась в размышления, рассеянно спросив:

 

-Тогда как зовут девушку из той богатой семьи?

 

-Су Шэн. «Тростник и песня в лунную ночь». ‘Sheng’ означает тростник.

 

Это имя совпадало с тем, что было вырезано на четках Му Йюнчина, она своими глазами видела слово «Шэн».

 

Но если Су Шэн была выдана замуж, как она могла стать проституткой?

 

-Я также принес портрет Су Шэн. Я слышал, что она славилась в городе своей красотой, и когда я попал в резиденцию Су, я потратил много времени и усилий, чтобы заполучить ее портрет. Кроме того, было что-то странное в том, что, когда я был в резиденции Су, все помалкивали о Су Шэн. Мне удалось узнать от одной старой служанки, что в то время, когда госпожа Су была замужем, Су лаойе отвез ее из города, прервав все отношения отца и дочери.

 

Повелитель Тысячи Лиц говорил, разворачивая свиток с изображением красивой девушки в светло-фиолетовом, украшенном дорогой вышивкой, шелковом халате, держащей тростниковую флейту у рта. Бамбуковый лес за ней, казалось, раскачивался, и это было так похоже на жизнь, что казалось, что она выйдет из картины в любой момент.

 

Девушка на портрете была чрезвычайно красивой, и с одного взгляда Лу Цинву определила, что это была привезенная из магазина одежды девушка, что лежала сейчас в боковом крыле ее дома.

 

Несмотря на то, что половина ее лица была изуродована, глаза, брови, нос, подбородок были такие же, как на портрете - все, кроме взгляда.

 

Лу Цинву посмотрела на картину и замолчала.

 

Девушка явно была Су Шэн, но до сих пор непонятно, почему она стала проституткой.

 

-Учитель, я слышал, ты нашла эту девушку?

 

-Нашла. Она, должно быть, Су Шэн.

 

-Как такое возможно? Разве они не сказали, что Су Шэн вышла замуж за кого-то? Как она могла появиться в столице? Эта Су Шэн действительно была госпожой Су, которую он искал?

 

-Я думаю, что это она. Но, ее реальные обстоятельства и то, что вы узнали, разные. Она не была замужем, она была продана в публичный дом.

 

Повелитель Тысячи лиц был шокирован. Он посмотрел на девушку, изображенную на привезенной им картине, затем потер уши, словно не веря услышанному. Его выражение лица изменилось.

 

-Но как такое могло произойти? Молодая девушка из приличной семьи, которая была наивной и ничего не знала о мире, как она могла оказаться в таком месте?

 

Мысли об этом наполнили его чувством отчаяния и боли.

 

Лу Цинву опустила глаза и молчала в течение минуты, прежде чем сказать:

-Тогда, человек, за которого она вышла замуж, возможно, стал ее проблемой. Ведь ясно, что ни одна женщина добровольно не пойдет в публичный дом. Судя по тому, как болезнь повредила ее тело, это должно было произойти несколько лет назад или, может быть, с самого начала.

Но какова была цель ее приезда в столицу? Лу Цинву вспомнила, как больная девушка смотрела на торговца, когда он ее оскорблял. В ее глазах были ненависть и отчаяние, неутоленное желание восстановить справедливость. Так кого же она ненавидела? Что произошло в ее жизни, что так изменило ее и сделало такой, какая она сейчас?

Есть вероятность, что путь в поисках истины приведет Лу Цинву к тому, что является слабостью Му Йюнчина, его уязвимым местом.

Су Шэн пришла в себя два дня спустя.

Линг Данг, обрадовавшись, что ее госпожа очнулась, пришла к Лу Цинву и сообщила об этом, сказав, что Су Шэн хочет поблагодарить ее.

Лу Цинву последовала за служанкой в боковое крыло, где находилась Су Шэн. По дороге туда она захватила готовый суп для больной девушки, которой было необходимо подкрепиться.

Когда она вошла в дверной проем, в ее нос ударили резкие запахи лекарственных трав.

Девушка лежала на диване и, увидев Лу Цинву, попыталась сесть.

-Госпожа Лу, я никогда не забуду вашу услугу, даже если потеряю зубы в старости. В следующей жизни я сделаю все, чтобы отплатить вам за добро, которое вы для меня сделали.

Лу Цинву посмотрела на нее и слегка вздохнула.

-Не стоит. Сначала поешь, а уж потом поговорим.

Она смотрела, как Су Шэн осторожно ест суп, а затем забрала миску назад, передавая ей платок.

Девушка приняла его и медленно вытерла губы.

Но вдруг она скинула с себя шелковое одеяло и порывисто упала на колени перед Лу Цинву.

Лу Цинву нахмурила брови, недовольно глядя на девушку, ошеломленная ее поведением.

-Что это ты делаешь?!

-Госпожа Лу, пожалуйста, помогите мне!

-Не волнуйся так. Я постараюсь изо всех сил вылечить твою болезнь.

-Нет, я говорю сейчас не о своей болезни. Я ясно вижу свое тело, в нем почти не осталось жизненной силы, и мне не придется долго жить. Даже если мою болезнь можно исцелить, я хотела умереть еще шесть лет тому назад.

Девушка опустила веки, ее руки были белыми от усилий, которыми она поддерживала себя. На лбу появились капельки пота, глаза стали краснеть, и она с трудом удерживалась от слез.

Она понимала, что это был ее последний шанс.

Когда она проснулась, и Линг Данг рассказала ей о помощи оказанной Лу Цинву, она вспомнила это имя - оно было ей уже известно. Она слышала новости, которые ходили по столице. И, узнав,

что она попала в дом к этой необычной Лу Цинву, она сразу поняла, что это ее последний шанс. Если она упустит этот шанс, будет уже невозможно отомстить.

-Я прошу госпожу Лу помочь мне в одном непростом деле. Ван Эр согласится на все, что будет необходимо.

-Ван Эр?

Лу Цинву шагнула вперед, чтобы помочь ей подняться и сесть.

-Но разве тебя зовут не Су Шэн?

Девушка, услышав это имя, сразу напряглась всем своим телом. В одно мгновение она рассмеялась с горечью и отчаянием.

-Госпожа Лу, вы должны называть меня просто: Ван Эр. Несчастная Су Шэн умерла шесть лет назад. Она мертва! Это необратимо. Она умерла, пойманная в паутину лжи, не в состоянии спасти свою жизнь.

Су Шэн чувствовала, что не ошиблась, рискнув обратиться со своей просьбой к этой девушке: старшая дочь семьи Лу, недавно вернувшаяся в столицу, определенно, была очень необычным человеком.

Не было пустой тратой времени провести так много дней, ожидая снаружи резиденции Лу.

Потемневшее лицо Лу Цинву ничего не выражало, лишь через некоторое время она произнесла:

-Как ты хочешь, чтобы я помогла тебе?

Су Шэн схватила ее за руки; костяшки ее пальцев так сильно напряглись, что побелели.

-Подстройте мне встречу с Му Йюнчином.

-Зачем тебе нужна встреча с ним?

-Я хочу убить его своими руками!

http://tl.rulate.ru/book/8168/198880

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо!!!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю)))
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ну как кто? Либо её батя продал, либо этот случайный "жених". Тут одно из двух
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку