Читать The Anarchic Consort / Своевольная Супруга: Глава 146 - Ставя на место Третьего Принца. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Anarchic Consort / Своевольная Супруга: Глава 146 - Ставя на место Третьего Принца.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перевод: LAIT

Глава 146 - Ставя на место Третьего Принца.

"А другие участники - это те двое юношей?" Хэлянь Мэй ненадолго замолчала, помахала на себя веером и продолжила: "Разве не поговаривали, что они ничего не знают?"

Девушки глянули друг на друга, несколько ошеломляюще: "Даже если они ничего не знают, они все равно сильнее нас."

Затем Хэлянь Мэй произнесла "О" и больше не задавала этот вопрос, но задумалась: 'Похоже, Вторая Сестра была права. Хэлянь Вэй Вэй, причина, по которой такое ничтожеством было выбрано, состоит в том, что те студенты их Низшего Комплекса слишком убогие, что даже не стоят упоминания!

Впрочем, кое-что я уже ранее слышала. Когда они только вошли в академию, эти юноши из Высшего Комплекса уже не могли выносить этих двух людей из Низшего Комплекса. Интересно, как с ними будут обращаться во время соревнований...'

Старики, принося жертвы в святилище, из-за пророчества, один за другим спорили и краснели от гнева.

Сидя среди них, Наньгун Ле лениво подпер подбородок, столь небрежно, как только мог.

"Молодой Господин Ле." Паренек-слуга подбежал к нему и наклонился к самому уху: "От Его Высочества пришли новости, в которых он просит вас остаться в Белой Академии на несколько дней и принять участие в испытании."

В глазах Наньгуна Ле промелькнул блеск: "Испытание?"

"Его Высочество сказал, что ваше обучение не полностью оплачено." После того как паренек-слуга передал это послание, на его лбу невольно появилось несколько темных морщин. Он действительно не мог представить, во что играют эти два молодых мастера.

Наньгун Ле демонически засмеялся: "Цзюэ пристрастился к игре в притворство."

"Его Высочество кроме того сказал, что люди из Высшего Комплекса недавно хотели поговорить с вами обоими наедине." Паренек-слуга закончил доводить до сведения данное послание.

Наньгун Ле нетерпеливо встал, его тонкие губы изогнулись в соблазнительной дуге: "Приготовься немедленно взойти на гору." 'Мне и правда хочется посмотреть на то, как эти безрассудные людишки устроят себе ад на земле.

Я давно не видел, чтобы Цзюэ самолично избивал других людей.

Кстати говоря, с тех пор, как произошел большой пожар, он действительно стал намного более благонравным.

Достаточно времени прошло, чтобы люди забыли, что как только некое высочество пошевелит рукой, он может прямо-таки вырвать из человека кости!'

К вечеру, на углу торговой площади.

Не высокого роста человечек увидел, как фигура перед ним сделала шаг, поэтому шагнул вперевалку.

Байли Цзя Цзюэ остановился и обернулся, взглянув на него, его голос не был ни холодным, ни теплым, не высоким и не низким: "Возвращайся."

"Третий Брат, когда ты уже перестанешь притворяться другим человеком?" Милое и пухлое личико мальчика было еще более гладким и круглым, чем раньше, полным ожидания, пока он смотрел на Байли Цзя Цзюэ: "Мне действительно скучно одному в Высшем Комплексе."

Байли Цзя Цзюэ поправил рукава, половина его красивого лица, освещенная солнцем, казалось, была покрыта слоем света. Его безразличность отпугивала людей: "Мы уже говорили об этом раньше. Я не пойду туда сейчас."

"Тогда, как насчет того, чтобы я перевелся в Низший Комплекс к вам?!" 'Если бы я не боялся, что меня могут увидеть посторонние, я бы уже обнял бедро Третьего Брата, а затем бы повалился на землю. Третий Брат боится грязи, поэтому его легче всего покорить этим трюком!'

Байли Цзя Цзюэ посмотрел на него и протянул руку, чтобы погладить своего брата по голове. Как и прежде, он произнес два слова без толики эмоций: "Не получится."

Седьмой Принц надул свои маленькие губки. Его маленькая ручка тоже немедленно повисла, признавая поражение.

Как бы то ни было, никто не смог бы признать, что это был тот самый, тиранический "Маленькая Лысая Голова", который взял прут в то время и доминировал в Белой Академии.

Не стоит смотреть свысока на его юный возраст, он поступил в Белую Академию раньше, чем кто-либо другой. В принципе, никто не смел провоцировать этого маленького "Короля Ада".

Все думали, как такой, как он, может быть маленьким мальчиком. Помимо своего статуса, он был в основном маленьким тигром, который был храбрым и умным. Если бы кто-нибудь смотрел на него, как на ребенка, он бы точно закусал бы того человека до тех пор, пока даже его скелет не превратился бы в крошку.

Были люди, которые были озадачены: 'Чему, черт возьми, Уединившийся Император научил его в детстве, что он стал таким? Хотя, наблюдая за Третьим Принцем, это вызывает дрожь всем сердцем, но, по крайней мере, тот не такой кровожадный.'

Но они ошибались. Никто не знал, что тем, кто присматривал за Маленькой Лысой Головой, когда он был маленьким, был не Уединившийся Император, а скорее Байли Цзя Цзюэ.

Можно сказать, что Седьмой Принц сейчас стал таким лишь потому, что, когда он был младше, его старший брат сказал ему: "Иди сражайся. Если ты не справишься, я помогу тебе."

Кроме еды, Маленькая Лысая Голова помнил только одно: за ним стоит его старший брат, который его поддерживал. Вот почему, следует ожидать, что Седьмой Принц был воспитан так, чтобы стать маленьким тигром.

"Тогда ладно." Маленькая Лысая Голова обиделся, он выпустил изо рта мясную булочку, чтобы успокоиться: "Я просто буду ждать Третьего Брата в Высшем Комплексе."

Байли Цзя Цзюэ снова потрепал голову мальчика и мягко проинструктировал: "Тень."

"Я здесь." Тень опустился на землю и встал на одно колено. Появившись, он не издал ни единого шума.

Байли Цзя Цзюэ бесстрастно сказал: "В будущем следуй за Седьмым Принцем. Все, что он захочет съесть, достань для него."

"Кажется, Седьмому Принцу сейчас запрещено есть мясо." Тень изменил манеру речи, чтобы напомнить своему мастеру. Это было связано с правилами Белой Академии.

Брови Байли Цзя Цзюэ приподнялись: "Ну и что?"

Итак... Тень подумал про себя: 'Тогда, мастер, у вас, должно быть, какое-то дурное предчувствие.'

Байли Цзя Цзюэ продолжил отвечать, его голос был абсолютно ровным: "Он пришел не для того, чтобы стать буддийским монахом. Пусть ест."

Тень опустил взгляд: "Слушаюсь." *Вздох* 'Правила академии, что есть они, что их нет, в глазах Его Высочества они существуют только на словах...'

Седьмой Принц был очень счастлив, потащив Тень к магазину на торговой площади и помчался туда.

Под тенью большого дерева остался только Байли Цзя Цзюэ. Он небрежно шагнул вперед, его иссиня черные волосы свободно развевались на ветру, а его верхний халат, который не был подпоясан, висел на нем. Веки его были полуоткрыты, в них отражались бесчисленные таланты и сексуальность, но безусловно он внешне выглядел сдержанно и казался невинным и благородным. Воплощение двух видов красоты ярко выражалось на его теле. Когда он переходил улицу на торговой площади, девушки неудержавшись посмотрели в его сторону.

По словам Хэлянь Вэй Вэй, если бы Белая Академия также имела рейтинг красивых мужчин, то ее сосед по учебному столу безусловно занял бы первое место среди первых, стабилизируя эти травинки (п.а.: ничтожества) в академии.

"Молодой Господин, взгляните." Паренек-слуга, стоявший рядом с Юань Лин Сюанем, посмотрел в сторону улицы, с которой вышел Байли Цзя Цзюэ.

Юань Лин Сюань не обратил на это внимания и холодно хмыкнул, в то время как другие молодые люди изогнули губы в улыбке: "Я слышал, что его имя значится в списке участником на соревнования этого года."

"Это всего лишь шут из Низшего Комплекса, даже если бы он был еще красивее, он бы все равно не сравнился с Братом Юанем."

"Конечно. Как он может сравниться с Братом Юанем! Однако этот парень все же слишком высокомерен. Неужели он не знает, что это наша территория?"

"Брат Юань, как насчет того, чтобы проучить этого парня?" Кто-то обернулся и посмотрел в сторону Юань Лин Сюаня.

Юань Лин Сюань приподнял брови и ничего не сказал, но выражение его лица было несколько раздраженным.

Еще один человек отдернул человека, который сказал все это и произнес: "Ты идиот, неужели Брату Юаню необходимо лично иметь дело с такими людьми? Сейчас мы найдем пустынное место, чтобы поставить этого парня на место!"

"Верно, верно, верно. Взгляните на меня, я действительно идиот." Этот человек хлопнул себя по лбу, а его глаза заблестели: "Может, пойдем сейчас?"

http://tl.rulate.ru/book/8139/526913

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Байли Цзя Цзюе окружают одни самоубийцы....
Развернуть
#
На то они и самоубийцы
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за труды!
Развернуть
#
Сейчас этих парней отправят в само пекло!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку