Читать As Grimmjow in Solo Levelling / В роли Гриммджоу в поднятие уровня в одиночку: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод As Grimmjow in Solo Levelling / В роли Гриммджоу в поднятие уровня в одиночку: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

(3-я точка зрения)

"ГРАА!"

Гоблин с визгом бросается к Гриммджоу, который спокойно стоял в луже.

"Слабый."

Раздается голос Гриммджоу, прежде чем он просто поднимает руку и шлепает гоблина, мгновенно стирая тело несчастного монстра в небытие.

"Хм." Гриммджоу недовольно мычит, видя кровь гоблина на своих руках. «Это ужасно». Он говорит и прикрывает нос свободной рукой.

Присев, Гриммджоу вытирает руку о лужу под собой, прежде чем снова встать прямо и посмотреть по сторонам.

«Вы никогда не ошибетесь с правильным». — бормочет Гриммджоу, прежде чем пройти в подземелье справа от него.

---

"Была ли поговорка правой или левой?" Гриммджоу хмыкает, глядя на чуть более высокого гоблина, который, кажется, стреляет в него магией.

Гриммджоу поднимает правую руку и ловит магическое заклинание, прежде чем погасить крошечный огненный шар.

— Это был Йерро? Гриммджоу размышляет. «Какая интересная пассивная способность. Предоставление владельцу закаленной кожи, способной отражать даже более сильные атаки, чем этот... Огненный шар?»

Гриммджоу нацеливается на гоблина-мага, который готовил очередное заклинание.

*Вуш*

Гриммджоу внезапно появляется позади гоблина-мага и хватает монстра за голову. "Сонидо... дает мне невероятную скорость... В любом случае, ты мне мешаешь." Он констатирует и раздавливает голову гоблина в кашу.

"Отвратительный."

Гриммджоу вытирает кровь о одежду гоблина.

— Думаю, мне пришлось пойти налево. Гриммджоу размышляет, сканируя свое окружение. — Это был «Хозяин» подземелья? Он начинает идти в противоположном направлении, откуда пришел. "Надо поторопиться, насколько я знаю об играх, подземелья обычно закрываются после победы над Боссом..."

---

«Интересно…» — бормочет Гриммджоу, глядя на голубой вихрь перед собой, который постепенно смыкается после того, как он вышел из подземелья.

«Он ждет, пока я выйду, прежде чем закрыться?..» Он бормочет. «Или есть установленный срок после победы над Боссом?»

Гриммджоу отбрасывает эту мысль на затылок, прежде чем оглядеться.

«Похоже, подземелье появилось в лесу…» — говорит Гриммджоу, направляясь в одном направлении. "Я обязательно выйду из леса, если буду продолжать идти прямо..?" — бормочет он, неуверенный в своем решении.

«Прокачка в одиночку...» — бормочет Гриммджоу. «Я предполагаю, что в этом мире начали появляться подземелья, которые, в свою очередь, давали людям силы… Бог сказал, что этот мир вращается вокруг силы… И тех, кто дал ее». – заключает он. «Кто дал силы? Это те же люди, которые породили подземелья? И по какой причине?»

Все, до чего мог добраться Гриммджоу, — это вопросы, которые порождали еще больше вопросов. "Аргх." Он стонет. «Какая чертова головная боль».

Внезапно Гриммджоу останавливается и смотрит налево. — Я знаю, что ты там. Он говорит.

"Ах!" Послышался приглушенный звук удивления, прежде чем из-за дерева вышла женщина среднего роста.

Длинные каштановые волосы достигают поясницы, частично закрывая голубые глаза на лице.

Увидев ее, глаза Гриммджоу немного расширились. «Плавание здесь что-то обычное?» Он бормочет, когда замечает женские ноги, парящие над землей.

— Т-ты… — раздается дрожащий женский голос. "Ты можешь видеть меня?!" Она удивленно восклицает, и Гриммджоу кажется, что это волнение.

«Это было бы правильно». — констатирует Гриммджоу, когда его мышцы слегка напрягаются. Женщина перед ним была слишком схематичной на его вкус.

"Правда?.. Ты действительно можешь меня видеть?" — спрашивает женщина со страхом в голосе, из-за чего острые глаза Гриммджоу сужаются.

— Почему я не могу тебя видеть? Он вопросы, все еще на страже.

«Потому что я мертв». Женщина отвечает.

Ее резкий ответ заставил мысли Гриммджоу сбиться с пути. "Какая?" Он спросил.

"Я умер." Женщина отвечает еще раз.

"Ну и что? Ты призрак?" Гриммджоу спрашивает с сарказмом, явно не веря ответу женщины.

— Как ты тогда умер? — спрашивает он, вспомнив, что абсолютно ничего не знал об этом мире. Насколько он знает, призраки могут бродить повсюду.

Женщина указывает в сторону, откуда пришел Гриммджоу. «Я умер в подземелье, которое ты только что зачистил». Она говорит и продолжает. «Моя команда тоже умерла, но почему-то я единственный член, который все еще здесь, на земле».

"Земля?" — спрашивает Гриммджоу, почерпнув что-то из объяснения женщины. "Как в Америке, Африке и Азии? На той Земле?"

"Да..?" Женщина отвечает, не уверенная в вопросах Гриммджоу. — Как ты думаешь, какая Земля?

«Извините. Я на секунду запутался». Гриммджоу отмахивается от вопроса. "Ты сказал, что умер в темнице. Значит ли это, что ты..."

«Пробужденный? Да». Женщина закончила предложение Гриммджоу.

«Пробудился…» — бормочет Гриммджоу, прежде чем откашляться. «Вы знаете, как выйти из этого леса, мисс…» — спрашивает он.

«Су-Хо». — говорит женщина. — Подойдет и Су-Хо.

«Су-Хо? Ты, наверное, кореец?» — спрашивает Гриммджоу, поскольку в прошлой жизни он сам был американцем, хотя и не может вспомнить своего имени.

Су-Хо выглядит сбитым с толку словами Гриммджоу. «Да. Мы все это время говорили по-корейски».

Глаза Гриммджоу расширяются. Он никогда не изучал никакого другого языка, кроме английского.

«Но что касается вашего предыдущего вопроса, вы можете выйти из леса, если просто продолжите движение в том же направлении». — заявляет Су-Хо, заставляя Гриммджоу выйти из своих мыслей, прежде чем улыбнуться ей.

"Спасибо." — говорит Гриммджоу и идет дальше, вопросы появляются в его голове после встречи с интересным призраком.

---

(От первого лица Гриммджоу)

"Почему ты следишь за мной?" Я останавливаюсь и поворачиваюсь к призраку, который преследует меня уже несколько минут.

"А-а". Она кажется пораженной. — Ты же не оставишь беззащитную женщину одну в этом лесу, не так ли? Она расспрашивает меня.

Фигня. "Ты покойник." Мой бессердечный ответ заставляет ее замереть. «Кроме того, ты был в этом лесу с тех пор, как умер, так что я не вижу причин, чтобы ты следовал за мной».

— Но у меня есть причина! — восклицает призрак.

... В чем ее причина? Ей нужна моя помощь с чем-то... Или... Она хочет меня проклясть?

Назовите меня странным, но это призрак. Насколько я знаю, она может захотеть завладеть мной, когда я ослаблю бдительность или что-то в этом роде. "По какой причине?" — спрашиваю я после нескольких минут молчания, заставляя ее замолчать и смотреть в землю.

"Я одинок." Она что-то бормочет, но благодаря моим обостренным чувствам я легко это слышу.

"Не моя проблема." — говорю я, прежде чем развернуться и уйти, чувствуя, как призрак остается на том же месте.

Теперь я должен понять, что, черт возьми, я буду делать, когда выберусь из этого леса.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/81378/2509020

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку