Читать The Walker Of Voids / Странствующий по Пустоте: Глава 42 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод The Walker Of Voids / Странствующий по Пустоте: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Спасибо TheWallOfFantasy за щедрые подарки]

? *Плюх*

Когда девушка упала на землю, взгляд Ллойда метнулся вправо, наблюдая, как несколько летающих камер приближались к нему издалека.

«Идеальный момент», - пробормотал Ллойд про себя, прежде чем погрузиться в свою тень и исчезнуть из поля зрения.

***

За 15 минут до этого

На вершине здания Ллойд держал маленький нож, покрытый фиолетовыми рунами, и возился со сферическим объектом на коленях.

Поскольку большинство подумало бы, что эта сфера - какое-то оружие, особенно в разгар битвы, где на него в любую секунду могут напасть. Однако, присмотревшись, можно было бы понять, что он не держит оружие. Ну, не в этом конкретном случае.

«Если я повторно направлю провода в таком порядке с конденсатором при максимальном входном напряжении, один удар по его процессору пропустит через него электрический ток. Если я просто...» Вот когда он это понял.

Прекратив свой бессвязный лепет, Ллойд слегка улыбнулся, прежде чем коснуться определенного компонента.

Когда палец Ллойда коснулся компонента, он почувствовал, как из его тела исходит небольшое количество маны, прежде чем та же самая мана прижилась в компоненте в форме фиолетовых рун.

«Если я сделал это правильно, эта камера должна отправить электрический импульс, который отключит все электронные устройства в определенной области. Камеры будут продолжать летать, поскольку используют в качестве источника питания кристаллы маны, но без электричества они не смогут передавать ничего», - пробормотал Ллойд, а затем его улыбка расширилась.

Опустив устройство, Ллойд повернул его и посмотрел прямо в большой объектив спереди сферы.

«Я уже привлек внимание вышестоящих, теперь мне нужны только очки».

***

Сидя на ветке дерева в лесу, Ллойд играл с ногтями, пока одно объявление не заставило его насторожиться.

*«Время вышло! Теперь вы будете перемещены в другую область. Просьба не двигаться»*.

Всего за несколько секунд яркие вспышки света охватили весь остров, заставляя многих мелких существ укрываться в своих «домах», в то время как другие просто закрывали глаза из-за ослепляющего света.

Когда огни наконец утихли, Ллойд и остальные вернулись в тот же зал ожидания, в котором они были несколько часов назад.

Ллойд не мог не оглядеться, так как почувствовал что-то странное в комнате, в которой он находился, но как раз перед тем, как он собирался отпустить это дело, его взгляд упал на знакомого белокурого мужчину в окружении людей, одетых так же роскошно, как и он.

Как только Ллойд встретился взглядом с этим мужчиной, мужчина, похоже, тоже увидел его.

А потом они все посмотрели на Ллойда...

На их лицах было одинаковое выражение, но в то время как у некоторых, казалось, исходила аура уверенности, другие испускали запах отчаяния.

«Остальные - обычные рекрутеры, которым поручено находить всех талантливых. С другой стороны, эти четверо...» Ллойд прищурился, прежде чем направиться к ним, его глаза заблестели ярко-фиолетовым цветом, когда он приблизился к ним.

В тот момент, когда он оказался на определенном расстоянии, он почувствовал, как на него давит непреодолимое давление, но через мгновение он просто прошел сквозь давление, как будто оно на него никак не повлияло.

Однако этого нельзя было сказать о рекрутерах, которые побледнели и уже упали на землю, хватая ртом воздух и изо всех сил стараясь не потерять сознание.

«Зомби...» - размышлял Ллойд, глядя на них и наблюдая, как они протягивают к нему руки, как будто он был каким-то мессией.

«Здравствуйте, директор», - Ллойд слегка улыбнулся, заставив их глаза расшириться, в то время как белокурый мужчина протянул руку и тоже улыбнулся, как и Ллойд.

«Ну что, ты подумал над моим предложением?» - спросил белокурый мужчина.

"У меня есть, но мне нужно немного больше времени, чтобы обдумать это. Знаете, после маленькой выходки, которую я устроил, у меня появится еще несколько вариантов, не думаете?" Ллойд улыбнулся в ответ, но на этот раз в его улыбке появился намек на коварство, от которого директор на мгновение сузил глаза, прежде чем покачать головой.

"Не волнуйтесь. Вы поймете, что моя академия дает гораздо больше, чем другие". Он подмигнул, но это было все, что другие директора позволили ему сделать.

Как только они почувствовали, что разговор прекратился, все они выступили вперед, чтобы представиться.

"Мистер Элрод. Хотел бы представиться. Я Элайджа Куинн, директор академии Каракесов. Я происхожу из семьи, принадлежащей к родословной драконов, и мы принимаем только лучших из лучших." Мужчина с каштановыми волосами и карими глазами улыбнулся, протягивая руку Ллойду.

Ллойд секунду смотрел на его руку, прежде чем наконец ответил на рукопожатие.

"Ллойд Элрод. Какое красивое имя". Женщина с карминными глазами и волосами пробормотала, а затем улыбнулась, увидев, что взгляд Ллойда устремился на нее.

Откинув назад волосы, поджав губы и прищурив глаза, она преувеличенно прошлась вперед и протянула руку, не для рукопожатия, а так, чтобы Ллойд поцеловал ее.

"Меня не соблазнить, директор Кримсон". Ллойд прищурился и схватил ее за руку. Однако вместо того, чтобы поцеловать ее, как она ожидала, он просто повернул ее в сторону и пожал ей руку.

"Не обращайте внимания на дуру рядом со мной. Она не годится на роль директора своей академии. Она просто была законной наследницей или первой в очереди, прежде чем кто-то из ее семьи убьет ее, чтобы занять ее трон". Женщина с золотисто-рыжими волосами шагнула вперед и протянула руку.

На ее лице было выражение серьезности, которое нельзя было спутать ни с чем, кроме как с чистой решимостью.

Однако было еще кое-что, что отличало ее. Что-то, что сразу же выделило ее из всех остальных, как только она вошла в поле зрения Ллойда.

Она излучала величественную ауру, которую не мог воспроизвести никто другой. Именно она заставляла людей ликовать во время мира и реветь во время войны. Это была аура, которая давала людям инстинктивное чувство служить ей, и за ней стояла сила, способная превратить слабые умы в умы солдат.

Она была, во всех смыслах и целях, королевой.

"Я Алекса Виндзор, и я директор Королевской академии Елизаветы".

"Что человек из королевской академии делает в том же окружении, что и такой простолюдин, как я?" Ллойд усмехнулся, однако по какой-то причине напряжение стало гораздо тяжелее, когда в разговоре воцарилась тишина.

Ллойд почувствовал, как по его спине пробежала дрожь, когда он посмотрел в пустые глаза "Королевы" перед ним. Он понял по одному взгляду, что она была могущественной, но он не мог сказать, насколько.

Была ли она вторым или четвертым повелением, это должен был решить случай.

После минуты молчания терпение Ллойда почти иссякло, и он начал тянуться к часам, чтобы вытащить лезвия и увеличить расстояние до нее, однако как раз в тот момент, когда он собирался это сделать, он почувствовал, как вокруг него сменился ветер.

Почувствовав это, он не мог не прищуриться и внимательно посмотреть на Алексу.

"Хахахаха". Однако вопреки ожиданиям Ллойда, она рассмеялась, вытерла глаза и объяснила:

"Вы можете считать себя простолюдином, но в глазах многих высших семей вы уже один из нас. Конечно, никто по-настоящему не хочет признавать этого факта, поскольку у вас нет такой же истории, как у наших семей, которая ведется поколениями; одна только связь с семьей Глейд способна придать вам высокий статус".

"Вы не только связан с ними, но ваши родители сражались вместе с другими главами семейств. Просто так получилось, что вы крепче всего сдружились с семьей Глейд. У вас много связей, мистер Ллойд Элрод, и вы даже не подозреваете об этом." Она улыбнулась, но её улыбка лишь заставила Ллойда занервничать ещё больше.

Не зная, что сказать, Ллойд промолчал.

"Вам не нужно принимать решение прямо сейчас. Я пришлю вам приглашение в мою академию, которое должно прийти через день или два. В приглашении будут указаны все подробности, необходимые для принятия решения. Просто убедитесь, что вы осторожно выбираете академию." Она объяснила, и её голос становился строже с каждым словом.

"Очень приятно было познакомиться с вами, и я надеюсь получить от вас известие в ближайшем будущем." Она отдала честь, прежде чем исчезнуть в синем свечении.

Двое других хотели воспользоваться этим моментом, но, увидев взгляд в глазах Ллойда, когда он отвернулся от них, они поняли, что у них нет шансов завербовать его.

Директор Рэлверт улыбнулся, увидев это, прежде чем исчезнуть таким же образом, как и Александра, а за ним и двое других.

http://tl.rulate.ru/book/81314/3810642

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку