Читать In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 47. Гравитация :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 47. Гравитация

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Глава 47. Гравитация

- Вингардиум Левиоса. Стол, стоявший перед Джоном, взмыл вверх под действием заклятия, но поднялся лишь на 20-30 сантиметров над полом, выше не смог. Невилл, изучавший шар памяти, присланный бабушкой, и одновременно грызший яблоко, посмотрел на Джона с выражением безнадежности.

- Уже месяц, целый месяц! В среднем ты тренируешь это заклинание более сотни раз каждый день! Каждую ночь мне снится, как заклинание Левитации звенит у меня в ушах. Ты и вправду достиг успеха, Джон! Профессор Флитвик в прошлый раз сказал, что по уровню Левитации ты уже на одном уровне с большинством взрослых волшебников. Сейчас не хватает лишь накопления твоей магической силы, так что тренироваться больше не обязательно!

Джон продолжал задумчиво смотреть на парящий перед ним стол.

- Действительно, профессор Флитвик сказал, что моё мастерство в Чарах Левитации достаточно высоко, остальное может дать только время — чтобы накопить магическую силу и опыт. Но почему максимальный эффект, которого я могу добиться сейчас, таков?

- Это всё? - Невилл уставился на него с пустым взглядом. - Ты поднял в воздух с помощью магии не перышко, не пергамент и не учебник, а стол! Сколько людей в этом зале, кроме профессоров, могут сделать это в такой степени?

- Дело не в том, могут ли это сделать другие, а в том, что само заклятие Левитации кажется весьма проблематичным, - нахмурился Джон.

Невилл откусил хрустящее яблоко и с радостью решил поболтать с ним ещё немного, чтобы отвлечься.

- Что не так с заклятием Левитации?

- Роль, которую оно может сыграть, слишком мала. - Джон задумался, машинально вертя палочкой между пальцами. В прошлой жизни, решая задачи, он любил вертеть ручку, и эту привычку перенёс в новый мир.

- Даже профессор Флитвик не мог заставить своими заклинаниями летать слишком тяжёлые предметы. Дело не только в ограничениях его магической силы и воли, но и в том, что само заклятие не может оказать такого эффекта. Невилл никак не мог понять, о чём говорит Джон, и лишь кивал в знак согласия, трижды повторяя: «Да-да, верно, так и есть».

- Заклинание Левитации существует так долго, и многие волшебники на протяжении истории пытались его улучшить и усовершенствовать. То, чему нас учили, - предел, которого оно может достичь. Магия управляет полётом предметов, но эффект ограничен. С одной стороны, предел заклятия Левитации, с другой стороны, нельзя накладывать заклинание на самого волшебника. Сочетание этих двух нерешаемых проблем привело к тому, что волшебники по-прежнему полагаются на мётлы и ковры-самолёты, древние магические средства передвижения.

- Но если мётлы и ковры-самолёты могут летать так высоко, почему заклятие Левитации имеет ограничения?

- У меня тоже есть предел съеденных яблок, двух достаточно. - Невилл кинул в сторону Джона очищенное яблоко. - Перестань думать, попробуй, очень сочное.

Джон, погружённый в раздумья, не заметил летящее в него яблоко, и оно без происшествий ударило его по голове.

- Ай! Извини, я не хотел, думал, ты поймаешь, - быстро извинился Невилл, а Джон, потёр головой, странно посмотрел на упавшее на пол яблоко.

- Невилл, почему, как ты думаешь, яблоко упало на меня?

Невилл озадачился вопросом Джона и ещё более нервно уставился на него.

- С тобой всё в порядке? Голова кружится? Может, я отведу тебя к профессору Слизнорту?

- Потому что яблоко должно упасть. - Джон, пристально глядя на яблоко, проигнорировал Невилла, но сам произнёс ответ.

- Мои мысли всё время были ограничены! В этом мире есть не только магия, но и наука!

- Когда ты бросил его, ты придал ему ускорение вверх, но есть ещё сила, тянущая его вниз, обратно на землю!

Невилл схватил Джона за руку.

- Пошли, быстрее, пока ты ничего глупого не натворил, давай профессор посмотрит, можно ли тебя ещё спасти!

Джон с нахмуренным лицом сбросил его руку.

- Я не свихнулся от яблока! Мне не нужно, чтобы профессор лечил меня. Я всерьёз думаю над проблемой. Ты когда-нибудь задумывался, о чём думаешь, когда колдуешь заклятие Левитации?

Увидев, что Джон, похоже, говорит серьёзно и ведёт себя вполне нормально, Невилл с сомнением ответил:

- Просто как профессор Флитвик учил нас на уроках — твёрдо верить, что цель, на которую направлена палочка, может взлететь, а затем произнести заклинание и взмахнуть палочкой.

- Знать, но не знать почему — это всегда было характерной чертой магии, - голос Джона звучал спокойно, но было заметно, что он воодушевлён. - Как при превращении спичек в иголки. Тогда нас не учили, какие молекулярные изменения происходят внутри предмета при смене дерева на металл.

- То же самое и с заклятием Левитации! Профессор Флитвик просто сказал нам твёрдо думать, что можем заставить перо летать, но не объяснил, какой принцип за этим стоит. В итоге возникло заклятие Левитации, проявившееся в самом простом виде — формирование вверх направленной силы на объекте, который, кажется, летит, хотя на самом деле это сила магии его приподнимает!

- Магия — это вмешательство в правила. Волшебник выдвигает идею изменения, а как это сделать — определяет сама магия!

- Но если при колдовстве мы будем сами выбирать, как именно магия будет вмешиваться в правила? - Невилл не понимал, о чём говорит Джон, но рот его был приоткрыт. Хотя он и не понимал, ему казалось, что сосед явно додумался до чего-то необычного!

- Знаешь, почему яблоко упало мне на голову? - Джон вновь задал этот, казалось бы, глупый вопрос.

Невилл никак не затруднялся с ответом:

- Потому что я только что бросил его тебе в голову.

- Один магл, которому более трёхсот лет назад на голову упало яблоко, тоже задумался над этим вопросом и сам нашёл ответ. - Улыбка появилась на лице Джона, улыбка стоящего на плечах гигантов, свысока смотрящего на волшебников, которые не исследуют законы мира.

- Есть сила на земле, где мы живём. Эта сила тянет ко всем предметам на земле, в океане и даже в небе. Тот магл назвал эту силу — гравитацией!

```

http://tl.rulate.ru/book/81187/3583107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку