Читать Wafū Otome Gē de (Akuyaku/Hiroin) Yattemasu / Я играю роль (Злодея/Героини) в японской отоме игре: Глава 7. Выдающийся Оммёдзи :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Wafū Otome Gē de (Akuyaku/Hiroin) Yattemasu / Я играю роль (Злодея/Героини) в японской отоме игре: Глава 7. Выдающийся Оммёдзи

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После заключительных тестов наступили летние каникулы.

Сегодня было облачно.

Мне кажется, что именно сегодня Чако и Косуке-кун пойдут в бассейн. Но солнца было немного недостаточно, чтобы говорить, что это идеальная погода для похода в бассейн.

Но если это те двое, они, наверное, будут до такой степени всем наслаждаться, что просто разгонят эти облака.

Я быстро шла по дороге к школе.

Я жила в 15 минутах ходьбы от школы.

Похоже, дом Чако находится по соседству с моим, но слегка дальше от школы, чем мой.

Она заходит за мной каждый раз, когда я иду в школу.

Даже на летних каникулах она ходила со мной, которой приходилось ходить в школу каждый день из-за дел Студсовета.

Я беспокоилась, что ей нечем заняться, но, видимо, пока я занималась делами Студсовета, она училась в комнате самообучения с кондиционерами.

Кажется, в доме Чако нет кондиционеров; "Знаешь, учиться в прохладном месте так продуктивно, что это даже пугает," говорила она, смеясь.

Сегодня я шла в школу в одиночестве, так как Чако пошла в бассейн с Косуке-куном.

15 минут, которые обычно пролетали в мгновение ока, сегодня, казалось, длились в несколько раз больше.

"Доброго утра."

Я пришла в школу, открыла дверь в комнату Студсовета и поприветствовала находящегося в ней человека.

Я вышла из дома в 8 часов, но Томотака-семпай уже здесь.

"Утра."

Поприветствовав меня в ответ, Томотака-семпай вновь перевёл взгляд на стол и продолжил разбирать документы.

То, что он всегда приходит немного раньше и делает это, позволяет другим членам комитета начать работу сразу же по приходу в школу.

Студсовет этой школы довольно работоспособен.

Если ты работаешь эффективно, то на летних каникулах тебе не понадобиться приходить в школу каждый день.

Присутствие обязательно в те дни, когда работу нужно выполнить в сжатые сроки или объявляется общий сбор, в иных случаях вы вольны планировать свой день так, как пожелаете.

Каждый может выделить время для собственных дел. Более того, когда у людей есть чёткие цели, они способны работать эффективно и с более высоким качеством.

Такую обстановку в Студсовете создал Томотака-семпай.

Несмотря на то, что Томотака-семпай приходит раньше всех, он не расслабляется.

Он быстро заканчивает затянувшиеся встречи, и я никогда не чувствовала себя уставшей, не думала "Это была просто трата времени".

Конечно, когда работа накапливалась, он строго созывал всех и первым начинал трудиться как лошадь.

Он невероятно искренний человек. В сочетании с его естественной приземлённостью, это делает его идеальным Президентом Студсовета.

Вот почему его слова всё ещё звучат в моей голове.

『Это не люди, верно?』

Кривая улыбка, проблеск которой я поймала во время обсуждения межклассовых матчей.

Эти слова правда сказал Томотака-семпай?

По моему мнению, Томотака-семпай добрый и идеальный.

Обладая такими способностями, он не расслабляется.

Чем больше я узнаю Томотака-семпая, тем больше эти слова не соответствуют тому Томотака-семпаю, которого я вижу.

Оставив свои вещи на столе, я подошла к Томотака-семпаю.

Моё тёплое тело приятно обдувал ветер, создаваемый кондиционерами.

"Давайте я помогу, семпай."

"Спасибо. Думаю, ты можешь скрепить эти документы и положить их на подходящий стол."

"Да, поняла."

Я тоже прихожу пораньше, чтобы помочь Томотака-семпаю.

Это занимает всего по 20 минут каждым утром, но в это время мы всегда остаёмся одни, наедине друг с другом.

Мне казалось, что я заработала немного доверия и дружбы Томотака-семпая, но, учитывая нынешнее положение вещей, я не была уверена, что что-нибудь изменится после всего одной попытки.

Просмотрев документы, которые отложил Томотака-семпай, я собрала две-три страницы и скрепила их вместе.

К документам, на которых требовалась подпись, я прикрепила стикер, чтобы их было легче отличить от других.

Затем, когда я собрала определённое количество документов, я положила их на парту подходящего представителя.

"Если подумать, ты сегодня пришла без своей подруги."

Пока я молча выполняла задание, Томотака-семпай вдруг сказал эти слова.

'Подруга' относилось к Чако?

Семпай знал, что я прихожу с Чако?

"Из этого окна видны главные ворота. Я часто вижу вас вместе."

Наверное, я сделала странное лицо, потому что Томотака-семпай немного смущённо рассмеялся.

"Так вот почему."

Из окна в комнате Студсовета действительно можно увидеть главные ворота.

Томотака-семпай, который приходил в школу рано, мог нас видеть.

"Сегодня Чако идёт в бассейн."

"Бассейн?"

"Верно. Ухм, думаю, я уже говорила о нём, но она идёт с Косуке-куном, другом из нашего класса."

Томотака-семпай, должно быть, удивился, потому что посмотрел на меня большими глазами.

"Это нормально, что ты не идёшь с ними?"

"Мне не сильно нравится в бассейне..."

Я обеспокоенно улыбнулась. Томотака-семпай выглядел убеждённым этой улыбкой.

Он больше ничего не спрашивал. Вместо этого он отвёл взгляд и посмотрел на главные ворота.

"Два фантома идут в бассейн вместе... хах."

Мне было интересно, что за эмоцию выражали глаза Томотака-семпая.

На его лице не было привычной улыбки принца.

Его улыбка была кривой и какой-то самоироничной.

Томотака-семпай становится странным, когда дело касается фантомов.

Он сказал, что не думает о фантомах, но мне кажется, что это не совсем так.

"Семпай... как я и думала, вы ненавидите фантомов?"

Слова, которые я невольно проговорила, прозвучали тише, чем я представляла.

Томотака-семпай медленно отвёл взгляд от окна и, посмотрев на меня, обеспокоенно рассмеялся.

"Я уже говорил об этом, но я не ненавижу их. Я просто о них не думаю."

"Вот как..."

Он не скажет мне.

Я тихо вздохнула, услышав слова Томотака-семпая.

Увидев такую меня Томотака-семпай тихо выдохнул и пальцами зачесал чёлку назад.

"Да, хах. Думаю, я расскажу тебе о своём секрете. Ведь ты всегда усердно работаешь."

Ярко сияли голубые глаза, прикрытые коричневой чёлкой.

Я ожидала этих слов, поэтому невольно сжала кулаки.

"Ты ведь знаешь, что я оммёдзи, да?"

"Да."

"Знаешь, оммёдзи с малого возраста тренируют управлять своей силой."

Я внимательно слушала, стараясь не пропустить слов Томотака-семпая.

Я хочу узнать всё о Томотака-семпае.

Когда я внимательно посмотрела на него, Томотака-семпай посмотрел на меня каким-то отстранённым взглядом.

"Я начал тренироваться как оммёдзи с трёх лет."

"Трёх лет?"

Невольно выпалила я.

"Три года... разве это не то время, когда ребёнок, наконец, покидает родителей и начинает проводить больше времени с друзьями или учителями?"

"Да. Но в семье Камо это обычное дело."

До этого дня я понятия не имела, кто такие оммёдзи.

Конечно, как и удивительные люди из мира кабуки* или люди, участвующие в Олимпийских Играх, они получают специальное образование, прежде чем нарабатывают требуемые навыки.

"Семья Камо — это семья, которая с давних времён готовила оммёдзи. Внутри семьи от поколения к поколению передавались техники и знания. Естественно, меня всему этому обучили и я, наверное, в будущем передам эти знания своим детям."

"У вас и правда древнее и благородное происхождение, хах?"

"Естественно. Вы называете такую семью престижной."

Томотака-семпай вдруг самоиронично рассмеялся.

Даже его выражение лица может помочь мне собрать паззл.

Я кивнула и настоятельно попросила его продолжать, чтобы убедиться, что Томотака-семпай продолжит свою историю.

"Поэтому я начал тренироваться с малого возраста. Но я, в конце концов, был ребёнком. Я хотел больше играть и не совсем понимал своё положение. Однажды я убежал с тренировки и пошёл в горы неподалёку. Думаю, тогда мне было около шести."

Томотака-семпай, кажется, что-то вспомнил; уголки его губ резко изогнулись в улыбке.

Кривой улыбке.

"Видишь ли, там было что-то пушистое, с коричневыми и белыми пятнами... Интересно, что это был за фантом? Он был сферической формы, как комок шерсти."

"Комок шерсти?"

"Да. Думаю, он был размером где-то чуть больше баскетбольного мяча."

В мгновение ока кривая улыбка Томотака-семпая исчезла. "Он был приблизительно такого размера," он показал размер жестами.

"Несмотря на то, что я с первого взгляда понял, что это фантом, я потянулся к нему. Теперь, когда я думаю об этом, я понимаю, что если бы это был замаскированный сильный фантом, я бы, наверное, умер."

"...Я рада, что Томотака-семпай не умер."

Томотака-семпай говорил о пугающем опыте так, словно это было что-то по-настоящему весёлое.

Я ответила критикующим тоном.

Но тон моего голоса, кажется, не повлиял на Томотака-семпая; он неспешно перевёл взгляд на меня.

"С того времени я множество раз приходил в горы, чтобы увидеть этого фантома."

"Вы только смотрели на него?"

"Кто знает? Может, я трогал его. Немного."

Томотака-семпай размышлял, возможно, вспоминая события прошлого.

"Тренировки были каждый день, поэтому я не мог ни с кем подружиться, понимаешь? Свободного времени было достаточно только для того, чтобы пойти и посмотреть на того фантома."

"Без особого на то желания," добавил Томотака-семпай.

Уголки его рта всего немного приподнялись.

"Я не гений, поэтому мне приходилось прикладывать много усилий. Сколько усилий я вкладывал, столько же благ получал. Хотя, похоже, мои родители были раздражены тем, что моё обучение продвигалось медленно."

Томотака-семпай сказал это так, словно в этом не было ничего особенного.

Но я была сильно удивлена его словами.

Разве Томотака-семпай может кого-то раздражать?

"У вас необычные родители, хах..."

Невольно пробормотала я, высказав словами свои мысли.

Томотака-семпай в ответ как-то смутно улыбнулся, твёрдо вглядываясь в мои глаза.

"Разве Абе Юсей не в твоём классе? Он один из потомков известной Семьи Абе."

Абе Юсей.

Да, он в моём классе.

Короткие чёрные волосы и глаза того же цвета. Благодаря очкам и внешности в целом вокруг него образуется аура интеллектуального человека.

Я и подумать не могла, что он потомок известной личности, о которой знаю даже я...

Томотака-семпай кивнул при виде моих расширившихся в удивлении глаз.

"Он гений. Несмотря на то, что он на год младше меня, похоже, он быстро учится. Вот почему мои родители сожалели о разнице в таланте между нами. Мои родители никогда меня не хвалили."

"Ясно..."

Томотака-семпай говорил без эмоций, но даже я могла сказать.

Что это были, наверное, самые горькие дни для маленького ребёнка.

"Я рада, что тот пушистый фантом был там."

Томотака-семпай сказал, что ходил смотреть на него неохотно, но даже это было лучше, чем оставаться одному.

Но Томотака-семпай не кивнул в ответ на мои слова.

"Думаю, это было спустя год. Меня увидели, когда я ходил в горы. Мои родители попросили меня развеять того фантома, потому что это было 『правильно』."

"Не может быть..."

Томотака-семпай сказал об этом так, словно для него это ничего не значило, но разве тот фантом не утешал его?

Я нахмурилась и в смятении посмотрела на Томотака-семпая, но он продолжил равнодушно рассказывать, не показывая никаких особых эмоций.

"Я не смог этого сделать. Мне не хватило силы. Мои родители так сильно расстроились, что у меня больше не было времени ходить в горы."

"Вот почему я не знаю, что случилось с тем фантомом," продолжил Томотака-семпай.

"...Из-за того, что мне снова и снова указывали на мою некомпетентность, я мог обидеться на того фантома."

Томотака-семпай медленно перевёл взгляд на окно.

"Наверное, это началось с того момента. Я начал думать о фантомах как о чём-то отличном от людей."

Томотака-семпай родился в семье оммёдзи и растился как один из них.

Может, в процессе он решил не думать ничего о фантомах.

"Я 『Выдающийся Оммёдзи』. Вот и всё. Годом младше меня учится 『Непревзойдённый Оммёдзи』. Он в том же классе, что и ты."

Глаза, которые ранее смотрели в окно, теперь смотрели на меня.

Томотака-семпай смотрел на меня так, словно изучал.

"Это 『Томотака Камо』, которого ты так отчаянно пыталась узнать. Простой парень, который пытается усердной работой скрыть свою посредственность."

"И это мой секрет," он усмехнулся и вернулся к документам.

Атмосфера абсолютно не изменилась и была такой же, как и до этого разговора.

Но узнав это я поняла.

Этот человек такой же, как Косуке-кун.

Столкнувшись с созданием, которое было сильнее них, они начали с небрежностью относиться к себе.

"Томотака-семпай удивительный."

Я не знала, достигнут ли его мои слова.

"Я рада, что Томотака-семпай Президент Студсовета."

Вы, наверное, больше нигде не найдёте такого идеального президента Студсовета.

"Я не знаю обстоятельств, в которых живут оммёдзи, поэтому я не понимаю, что значит быть выдающимся, непревзойдённым и так далее. Я не понимаю этого, но просто по нашему разговору я поняла, что Томотака-семпай работает невероятно усердно."

Когда я внимательно посмотрела на Томотака-семпая, он посмотрел на меня в ответ.

"Я понимаю, что просто работать усердно недостаточно. Потому что это будет иметь хоть какое-то значение только тогда, когда будут видны результаты."

Я тоже.

Ничего не зная, я повернула время вспять.

Только потому, что я усердно работаю, потому, что я пытаюсь сделать так, чтобы прошлое не повторилось, будут результаты. Но всё может быть и не так.

Вернуть Чако.

В этом не было смысла, если я не смогу это сделать.

"Я тоже. Я всё ещё на пути к результатам. Конечно, даже сейчас, Томотака-семпай тоже ещё на пути."

Да, результатов ещё нет.

Поэтому, пожалуйста, не принижайте ценность своей усердной работы.

Потому что я тоже не хочу принижать своё трудолюбие.

"Давайте работать усердно. Вместе."

Так эта усердная работа будет иметь смысл.

Мои слова предназначались для Томотака-семпая, но, прежде чем я поняла это, я начала думать о себе.

После своей речи я не добавила больше ни слова, и предоставила Томотака-семпая самому себе.

Томотака-семпай не посмеялся над моими словами, а посмотрел на меня твёрдым взглядом.

"Над чем ты усердно работаешь?"

Тёмно-синие глаза Томотака-семпая проницательно смотрели на меня.

При виде этого взгляда, ласковая, мягкая улыбка появилась на моём лице, и я рассмеялась.

"Это секрет."

Глаза Томотака-семпая на мгновение расширились, но он тут же снова улыбнулся улыбкой принца.

"Ты и правда интересная."

Я рассмеялась в ответ на его слова.

После чего я рассказала ему о том, что меня заинтересовало.

"Также, Томотака-семпай, вы не обиделись на того пушистого фантома."

"Откуда ты знаешь?"

"Я знаю."

『Я не ненавижу их.』

『Я не особенно о них думаю.』

Чем больше он утверждает это, тем больше вырисовывается только один ответ.

"Томотака-семпай, вы знаете, что говорите как младшеклассник?"

"Младшеклассник...?"

"Да. Говорить 『Я о тебе ничего не думаю, поняла!』, издеваясь и заставляя девочку, которая тебе нравится, плакать, из-за чего она начинает спрашивать 『Ты ненавидишь меня, не так ли!』, на что ты отчаянно отвечаешь 『Я не ненавижу тебя!』. Разве это не похоже на мальчика из младшей школы, который не может заставить себя сказать девочке, которая ему нравится, что она ему нравится?"

Должно быть, ему нравился тот пушистый фантом.

Даже в разговоре об эстафете только для фантомов, возможно, учитывая свой статус оммёдзи, он так сильно отстранялся от разговора, что это выглядело неестественным.

"Семпаю нравятся фантомы."

Томотака-семпай был в полном шоке от моих слов.

Сперва его рот открылся, словно он собирался опровергнуть это заявление. Но он не сказал ни слова, а его лицо стало выглядеть глупо.

Затем он поднёс руку к безмолвному рту и задумчиво протянул "Хмм".

Прошло где-то пять минут.

Томотака-семпай серьёзно сказал.

"Теперь, когда ты об этом сказала, всё действительно может быть так."

"...Конечно, я думаю, что да."

Вам не нужно было думать пять минут для того, чтобы сказать это.

Я была недовольна и пренебрежительно посмотрела на Томотака-семпая. Кажется, он смог понять всё, что я сказала. Он выглядел так, словно с его глаз упала пелена.

"Я радовался, когда сражался с ними. И мне очень нравились истории о тех одноклассниках, о которых ты часто говорила."

Затем он улыбнулся мне сияющей улыбкой.

Пусть он и говорил о фантомах, его улыбка была не кривой, как обычно.

Его улыбка показывала, что он от всего сердца радуется.

"Так мне нравятся фантомы, несмотря на то, что я оммёдзи."

Хаха, Томотака-семпай искренне и радостно рассмеялся.

Игнорируя меня, он смеялся так сильно, что на его глазах выступили слёзы.

"Спасибо, Наба-сан. Мне удалось обнаружить нового себя."

Комната Студсовета, в которой мы были наедине.

Звук работающего кондиционера.

Из окна непрерывно лились лучи летнего солнца.

В такой обстановке Томотака-семпай вытирал слёзы с уголков глаз указательным пальцем правой руки и смотрел на меня странным взглядом.

Щёлк, казалось, словно кусочек паззла стал на место.

Теперь точно что-то изменилось.

Я верю в это.

В итоге Томотака-семпай весь день сияюще смеялся.

Томотака-семпай сам по себе был поразительным, но возможность увидеть его улыбку была невероятной; в не зависимости от пола члены Студсовета весь день ходили с красными лицами.

Я и подумать не могла, что помимо обычной улыбки принца у него есть и такая улыбка...

И я, будучи собой, не была исключением. Думаю, ничего не поделаешь с тем, что мои щёки тоже были красными.

В прошлый раз такого Томотака-семпая не было.

Постепенно всё изменяется.

Немного.

Ещё немного и я точно смогу это сделать.

____________________

Кабуки —один из видов традиционного театра Японии. Представляет собой синтез пения, музыки, танца и драмы. Исполнители кабуки используют сложный грим и костюмы с большой символической нагрузкой.

http://tl.rulate.ru/book/8117/221969

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Ладно, мы узнали кое-что новое о выдающемся ублюдке. Похоже, он немного приврал с историей Чако, но намекал именно на неё. Интересно, какая реакция будет у Юи, когда она узнает всю правду?
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Хм, я тоже сначала на Чако подумала, но нет. Похоже, историю он рассказал честно.
Развернуть
#
Вы так точно охарактеризовали этого парня! Это напомнило мне, как гг называет отца в "Я родилась дочерью короля"
Развернуть
#
Так она ему все таки нравится просто он SM!!!!
Спасибо!
Развернуть
#
Благодарю за ваш труд!
Впервые вижу, чтобы подобная история развивалась как обычная отоме-игра, это довольно интересно. Надеюсь у Би получится спасти гг.
Развернуть
#
Блин, я единственная кто только сейчас понял что она изменила время и вернулась в прошлое чтобы вернуть все на свои места?
И если это так, то что с её силой которую она должна была потерять после её использования?
Развернуть
#
Вот этого я не знаю. Возможно, что сила жрицы всё ещё при ней(на что нам намекают её слова про бассейн), и потерять её она должна была только если бы попробовала кого-то воскресить.
Развернуть
#
Она её использовала на то, чтобы повернуть время и вернулась в прошлое, в котором эта сила ещё потрачена не была.
Развернуть
#
он конешн милый и все такое, но древодеда я ему не прощу
Развернуть
#
Меня он больше начал отталкиваться как персонаж. Типо, сначала он ведёт себя как чудак на букву м, потом рассказывает слезливую историю а-ля "есть кто-то лучше меня, это не честно, мне родители все запрещают, я бедный и несчастный, поэтому буду вести себя как ублюдок". Но больше всего меня воротит от его смены поведения. Тебе только сказали, что может ты неправильно понял свои эмоции, как он тут же изменил свое ублюдское отношения (ну, посмотрим) к фантомам и начал быть чистым и невинным лаведасом. Фу блин, это стремно для меня...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку