Готовый перевод I Became the Villain of a Romance Fantasy / Я стал злодеем из романтического фэнтези: Глава 63. ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несмотря на то, что я живу в палатке Крауса, предметы в палатке оказались проще, чем ожидалось.

Внутри была скромная кровать, единственный стул и маленький столик. Кроме этого, здесь было только несколько предметов первой необходимости, таких как точильный камень для обслуживания моего снаряжения и комплект одежды для моего пребывания.

Не было ни приготовленного чайного сервиза, как в замке, ни каких-либо простых закусок. Кена, который всегда заботился о моих нуждах, здесь тоже не было. Для него не было необходимости сопровождать отряд рыцарей на их тренировках по охоте, и больше всего на свете Кену не нравились походы.

Он долгое время работал с Краусом, но Кен был дворецким, а не солдатом. Вероятно, сейчас он ждал бы нас в Легионе, месте проведения предстоящего турнира.

Причина, по которой мы сейчас находились в лесу, заключалась исключительно в тренировке Оркуса и Ноэль. Это не имело никакого отношения к формату турнира. Учитывая, что турнир был соревнованием среди знати, в котором участвовали различные известные и второстепенные южные семьи, он всегда начинался с замка в качестве базы.

С этими мыслями я повернулся, чтобы посмотреть на Елену. Она встретилась со мной взглядом и одарила нежной улыбкой, на которую я ответил тонкой улыбкой, окрашенной оттенком вины.

Нынешняя обстановка, по общему признанию, была неподходящей для Леди и Молодого Господина, которые жили как дворяне.

В то время как Ноэль и Оркус, казалось, приспособились к этому моменту, имея чёткую цель посещения турнира, Елена, у которой не было таких обязательств, могла бы выбрать остаться с Кеном в Легионе.

Хотя в будущем ей, возможно, придётся преодолевать подобные неудобства, ей не нужно было терпеть их сейчас. Хотя её решение присоединиться к нам принесло мне радость, часть меня желала, чтобы она осталась в комфорте Легиона.

И всё же, вопреки моим опасениям, Елена, казалось, без особых усилий справилась со своим двухдневным пребыванием в лагере, как будто это было её второй натурой. Тем не менее, это не означало, что меня это устраивало. Забегая вперёд, я почувствовал, что Елена должна остаться в замке для подобных начинаний, даже если она считает иначе.

Погружённый в свои мысли, когда я размышлял об этом, мой взгляд переместился на едва заметное движение на одеяле. Было нетрудно найти причину. Это была рука Елены, прижимавшая его сбоку.

Казалось, её заинтриговала кровать, которую я использовал, и, не говоря ни слова, она начала нажимать на кровать ладонью, как любопытная кошка. Наверняка её постель была приготовлена точно так же, как моя, вместе с постелью Оркуса и Ноэль. Могла ли она почувствовать что-то другое по этому поводу?

Хм-м...

Это было немного неловко.

Видеть, как Елена прижимает одеяло, было восхитительно, но осознание того, что она прикасается к одеялу, которым я обычно пользуюсь, заставило меня почувствовать странную неловкость.

Всего несколько мгновений назад всё было совершенно нормально. Но теперь, похоже, проблема заключалась в том, что она прижималась к моей кровати.

— Она влажная...

— Что?! — выпалил я в ответ на тихие слова Елены, поскольку был так сосредоточен на ней.

Одеяло было влажным... Я что-то пролил на него?

Её неожиданный комментарий заставил меня похлопать по одеялу с взволнованным лицом.

Моей главной заботой были любые возможные неправильные представления, которые у неё могли сформироваться. Видя мою взволнованную реакцию, Елена расхохоталась, как будто находя забавным моё озадаченное выражение лица, когда я осматривал одеяло.

Только после её смеха я понял, что она просто имела в виду влагу, попавшую в ткань.

Снова встретившись с ней взглядом, я был встречен озорной усмешкой.

— Почему ты так волнуешься?

— Кхм... Нет, ничего такого.

Я пил чай на этой кровати не раз и не два.

Если бы она была действительно влажной, я бы заметил. Однако недавний обитатель кровати этого не знал. Я сам был застигнут врасплох её неожиданным комментарием.

В ответ на мой ответ Елена игриво сцепила пальцы и начала махать другой рукой в воздухе. Следя за потоком маны от её жестов, я мог сказать, что Елена делала нечто большее, чем просто простые движения руками.

Крошечные капельки, парящие в воздухе, начали собираться в узор, который она создавала.

Ни моя одежда, ни одеяло под нами не были исключением.

Капельки сформировались в воздухе и вскоре левитировали на её руку. Одеяло, которое Елена назвала влажным, теперь ощущалось так, словно его только что высушили на солнце.

Сбор влаги из воздуха напомнил мне осушитель воздуха, но, в отличие от осушителя воздуха, вид видимых капель, сходящихся в воздухе, был скорее волшебным.

В мгновение ока над рукой Елены образовался маленький шарик воды.

Хотя он имел форму круглой сферы, можно было сказать, что это вода, по тому, как она мерцала и слегка подёрнулась рябью.

Елена коснулась шара с водой, но он не лопнул.

Он вошёл глубоко, как будто она давила на желе, и вскоре окружила её пальцы. Пока я изумлённо смотрел, Елена начала рисовать что-то в воздухе плавающей водой.

Прозрачная струя воды, исходящая из шара, превратилась в линию, следуя за её рукой, постепенно формируя новую форму. Я решил угадать, что пыталась нарисовать Елена, наблюдая за формирующимся рисунком.

— Хм-м...

Не похоже, что это человек. Итак, животное?

Очертания стали чётче.

Начиная с крошечного ручейка воды, изображение приближалось к завершению. Тем не менее, я всё ещё не мог точно определить, что это было. Очевидно, это было животное. Возможно, собака? Или кошка? Из-за заострённых ушей кажется, что это одно из двух, но я не был уверен, какое именно.

Что это?

Закончив рисовать, Елена выжидающе посмотрела на меня. Обычно я бы встретил её взгляд с улыбкой, но сейчас, глядя в эти мерцающие фиолетовые глаза, я почувствовал дурное предчувствие.

Елена... ты не умеешь рисовать, не так ли?

Об этом даже не упоминалось в романе.

Осознание ещё одной её особенности должно было быть восхитительным, но сейчас я не мог заставить себя улыбнуться. Рисунок был закончен, и настала моя очередь отвечать. Всё ещё не уверенный, была ли это собака или кошка, но я больше не мог игнорировать её пристальный взгляд.

После долгих размышлений я поддался давлению и заговорил.

— Это... собака?

Между нами повисло короткое молчание.

Я что-то не так понял?

Должен ли я был догадаться о кошке?

Как раз в тот момент, когда мириады мыслей заполнили мою голову, Елена заговорила. В её глазах промелькнуло разочарование, но губы изогнулись в улыбке.

— Если ты говоришь, что это собака, то это может быть. Правильный ответ — волк.

— Ох, я понимаю. Это прискорбно.

Значит, это был волк...

Конечно, волк.

Возможно, из-за того, что мой ответ был несколько близок к истине, Елена, казалось, не слишком расстроилась.

Если подумать, на эмблеме семьи Эдельвейс действительно был изображён волк, не так ли? Я испытал такое облегчение, что не сказал, что это кошка. Или, может быть, лиса.

http://tl.rulate.ru/book/80910/3644173

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 63. ч.2»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать I Became the Villain of a Romance Fantasy / Я стал злодеем из романтического фэнтези / Глава 63. ч.2

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода