× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 130. Ещё раз, почему ты здесь? (1) (часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

 

  Ветер был холодным, облака закрывали луну.

 

  Я вспомнил выражение лица этого человека, когда она спрашивала меня, держа в руках меч. 

 

   Ночь холодная. Что привело тебя на улицу?

 

  Завязанные золотые волосы этого человека блестели даже в темноте. 

 

  Когда это было?

 

  Таких сцен было слишком много, поэтому я не мог точно выделить одну. 

 

  Почему тебя беспокоит, холодно ли мне, а не кому-то другому?

 

  Возможно, вопрос был задан не самым теплым тоном, но мой ответ не мог быть более дерьмовым.  

 

  Трудно было считать себя некомпетентным. 

 

  Даже несмотря на мой резкий тон, выражение ее лица осталось прежним.

 

   Тогда, должно быть, пришло твое время. 

 

   Отвали, если поняла. 

 

   Ты будешь в порядке?

 

   Что?

 

  В отличие от волос этого человека, которые сияли золотом, её глаза были серебряными. 

 

  — Это самое опасное время.

 

   То есть ты предлагаешь мне ползти по земле, потому что я слаб?

 

   Я этого не говорила…

 

  В ответ на ее вопрос я вспыхнул.

 

  Это действительно было жалкое зрелище.

 

  Расширившееся пламя тут же исчезло, когда она сделала единственный взмах меча. 

 

  Она ответила мне обеспокоенно, нахмурившись. 

 

   Как можно так привлекать внимание? Возможно, ты хочешь, чтобы они пришли сюда?

 

  — Я говорю тебе, прекрати свою бессмысленную болтовню и зайди внутрь. Я буду в порядке сам по себе.

 

  — Думаю, нам стоит просто разбудить Водяного Дракона-

 

   Стоит ли мне на этот раз разжечь пламя побольше?

 

  — …

 

  Она вздохнула и пошла прочь.

 

  Собираясь войти в казарму, она задала мне вопрос.

 

  — Юный господин Гу, как только тебе удастся сбежать из этого места, что ты будешь делать?

 

  Ты расчувствовалась из-за того, что сейчас ночь? Ты задаёшь бессмысленный вопрос. 

 

  Я ответил ей, будучи ошеломленным. Вопрос возник из ниоткуда. 

 

  Если я покину это место?

 

  Могу ли я вообще уйти? Бездна была адским и безнадежным местом. 

 

   Если оставить меня в стороне, что ты будешь делать?

 

  У меня не было для нее ответа, поэтому я спросил ее о том же. 

 

  Даже если бы мне удалось сбежать из этого места, единственное, что мне оставалось бы в мире, — это продолжать выполнять данные мне задания.

 

  Поэтому я спросил, чем она хочет заниматься.

 

  Ви Соль-А долго думала, а затем открыла рот.

 

  — Я бы хотела путешествовать.

 

  — Путешествовать? Просто сделай это сейчас.

 

  Услышав меня, Ви Соль-А показа пренебрежительное выражение лица, что было для нее необычно. 

 

  — Я говорю, что мне бы хотелось пойти туда, где много людей. 

 

   Какой смысл иметь такую ​​заморочку в качестве мечты?

 

   Я сам не знаю.

 

  Ви Соль-А рассмеялась. Я почувствовал усталость от ее смеха, но не прокомментировал это.

 

   Я сама удивляюсь, почему я хочу это сделать.

 

  Она выглядела измученной. 

 

  Она не была истощена физически, так как была мастером боевых искусств, уже преодолевшим свою стену.

 

  Я посмотрел на Ви Соль-А, которая медленно вошла внутрь, затем обернулся.

 

  Тогда я не особо об этом думал.

 

  Все, что мне нужно было делать, это пережить тот день и дожить до завтрашнего дня. 

 

  Кто знал, что время, которое мы проведем там, будет таким долгим?

 

  Даже прожив в этом месте долгое время, потеряв всё, я вернулся тна своих двоих. 

 

  Но эта моя память очень помогла мне в будущем. Это было топливо, которое позволило мне пережить множество изменений, когда я думал о тебе. 

 

  Возможно, все забыли о тебе, но я все равно помнил тебя, и этого было достаточно.

 

Даже если мое решение окажется в конце отчаянием, я не пожалею об этом.

 

  Сделка заключена. Маленькое пламя.

 

  Я молился, чтобы ты чувствовала то же, что и я. 

 

  * * * *

 

  Я был шокирован, увидев внезапное появление Намгунг Би-А, но просто позволил этому случиться, так как никогда не мог как следует прочитать её. 

 

  В чем проблема? Целый водопад забушевал в твоей голове, как только ты услышал, как она сказала, что хотела тебя увидеть.

 

  «Это потому, что я был просто шокирован на секунду».

 

  Да, я уверен, что это так. Вот почему ты сказал что-то случайное, например, спросил ее, ела ли она.

 

  «Старейшина, с течением времени ты становишься злее.»

 

  После того, как мы поели, Намгунг Би-А захотела вздремнуть в моей комнате, как будто ждала этого момента.

 

  — Так зачем спать в моей комнате?

 

  Она даже схватила мои личные одеяла и спала под ними, как будто у нее не было с этим проблем. 

 

  — Сестренка, должно быть, очень устала.

 

  — Это не… Неважно.

 

  Из моих жалоб не вышло бы ничего, поэтому я оставил ее в покое.

 

  Из-за ее внезапного прибытия мне тоже пришлось прекратить тренировки. Я не знал, хочу ли я продолжать.

 

  И больше всего меня беспокоила Ви Соль-А, которая по какой-то причине казалась подавленной.

 

  — Хочешь якгву? — я предложил ей перекусить.

 

  — Нет.

 

  Она категорически отказалась. Это была чрезвычайная ситуация.

 

  Я пытался придумать сотни вещей, которые я мог бы сделать в этой чрезвычайной ситуации, но у меня было только несколько вариантов выбора. 

 

  В конце концов мне пришлось прибегнуть к расспросам. — Почему твое лицо такое грустное?

 

  — У меня это просто не получается.

 

  — Что это?

 

  — Куча всего…

 

  Я почти никогда не видел Ви Соль-А такой подавленной. 

 

  Я не знал, в чем была ее проблема, но в последние дни у нее, похоже, были приступы печали.

 

  Возможно, я немного пренебрегал ею, но не мог не забеспокоиться, когда заметил, что ее щеки постепенно теряют вес.

 

  Глядя на ее опущенные плечи, я сказал. — Пойдем.

 

  — Хах?

 

  Услышав мои слова, Ви Соль-А посмотрела на меня в замешательстве.

 

  — Давай выйдем на улицу, погуляем.

 

  Когда Ви Соль-А поняла, что я сказал, ее глаза наконец прояснились.

 

  * * * * *

 

—Сестренка Хонва сказала мне купить много вкусных вещей на обратном пути.

 

  — Правда?

 

  — Да, поэтому я планирую купить целую кучу!

 

  — Целую кучу, да… Хорошо, давай так и сделаем.

 

  Я вышел на улицу с Ви Соль-А.

 

  Я задавался вопросом, стоит ли мне приходить сюда после того, как рассказал Муёну, но я все равно вышел. 

 

  В конце концов, я уже был на том этапе, когда мне не требовалось сопровождение. 

 

  — Юный господин, вы планировали куда-нибудь пойти?

 

  — Нет, просто гуляю.

 

  — Правда?!

 

  Похоже, это помогло ей подбодриться, поскольку сейчас она выглядела взволнованной. 

 

  Ты уверен, что у тебя есть свободное время?

 

  Я горько улыбнулся, услышав вопрос старейшины Шина.

 

  Свободное время?

 

  У меня его не было.

 

  Моя демоническая Ци все еще находилась в процессе очищения, и мне было бы полезно продолжить обучение в этот решающий момент.

 

  — Юный господин, вон там!

 

  — Где?

 

  — Шампур!

 

  — Ты можешь это съесть, но только если съешь все, что у тебя в руке.

 

  Я думал об этом, глядя на Ви Соль-А, которая хорошо проводила время.

 

  Взять выходной не так уж и плохо. В конце концов, в будущес меня многое ждало.

 

  Я также спросил Намгунг Би-А, которая дремала, но она несколько секунд думала об этом с полуоткрытыми глазами, а затем снова уснула, завернувшись в мое одеяло. 

 

  Похоже, сон был для нее более приоритетным.

 

  Я посмотрел на Ви Соль-А, которая скакала от волнения.

 

  Ее лицо, наполненное безграничной радостью, всегда казалось мне освежающим. 

 

  Такой маленький ребенок – надежда на будущее, да?

 

  Даже старейшина Шин, который видел мои воспоминания, усомнился в этом, но такова была реальность.

 

  — Юный господин! Давайте съедим это вместе!

 

  С яркой улыбкой она принесла фрукт, названия которого я не знал.

 

  Я как раз собирался вытащить деньги, но Ви Соль-А заговорила с гордостью. 

 

  — Я уже купила это!

 

  — Хм? Как?

 

  — Эм? Вот так?..

 

  Затем она достала небольшой кошелёк и показала его мне.

 

  Когда я проверил кошелек, там действительно были деньги.

 

  Теперь, когда я подумал об этом, стало понятно, что Ви Солб-А получала деньги за свою работу в качестве служанки. 

 

  Для ребенка, который никогда не платил за якгву, купить что-то на свои деньги… 

 

  «Она сильно изменилась за это короткое время».

 

  Ей уже давно следовало сделать это, но ее здравый смысл отставал от ее возраста, так что было интересно наблюдать за Ви Соль-А. 

http://tl.rulate.ru/book/80641/3458703

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода